Сейшельские острова IBC ACT 2018 | Оригинал

ЗАКОН О МЕЖДУНАРОДНЫХ КОММЕРЧЕСКИХ КОМПАНИЯХ, 2016

(Закон 15 от 2016 года)

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЕКЦИЙ

ЧАСТЬ I - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ

1. Краткое название и дата вступления в силу
2. Интерпретация
3. Ассоциированные компании
4. Применение настоящего закона

ЧАСТЬ II - РЕГИСТРАЦИЯ КОМПАНИИ

Подраздел I - Виды компаний международного бизнеса

5. Определение компаний международного бизнеса
6. Компании, которые могут быть зарегистрированы или продолжены
7. Защищенные сотовые компании
8. Компании с ограниченной ответственностью

Подраздел II - Учреждение компаний

9. Заявление о регистрации компании
10. Инкорпорация компании
11. Эффект инкорпорации
12. Годовая плата
13. учредительный договор
14. Содержание учредительного договора
15. Меморандум компании с акциями
16. Меморандум компании с гарантийными членами
17. В меморандуме могут быть указаны объекты
18. Меморандум или устав компании с ограниченной ответственностью
19. Язык меморандума
20. Учредительные документы
21. Язык статей

Подраздел III - Внесение изменений и поправок в меморандум или статьи

22. Внесение изменений в меморандум или устав
23. Регистрация поправок к меморандуму или уставу
24. Пересмотренный меморандум или устав

ЧАСТЬ III - НАЗВАНИЯ КОМПАНИЙ

25. Требования к названиям
26. Ограничения на названия компаний
27. Права и интересы на имена
28. Язык названий компаний
29. Резервирование имен
30. Изменение имени
31. Право требовать изменения имени
32. Повторное использование названия компании

ЧАСТЬ IV - ПРАВОСПОСОБНОСТЬ И ПОЛНОМОЧИЯ КОМПАНИИ

33. Возможности и полномочия
34. Действительность актов компании
35. личная ответственность
36. Сделки между компанией и другими лицами
37. Контракты в целом
38.Контракты, заключенные до регистрации компании
39. Доверенности
40. Печать компании
41. Аутентификация или аттестация

ЧАСТЬ V - ШАРЫ Подраздел I - Общие положения

42. Характер акций
43. Права на акции
44. Различение чисел
45. Серия акций
46. Акции с номинальной стоимостью и без номинальной стоимости
47. Дробные акции
48. Акции на предъявителя запрещены

Подраздел II - Выпуск акций

49. Выпуск акций
50. Вознаграждение за акции
51. Резерв на выплату различных сумм по акциям
52. Акции, выпущенные за вознаграждение, отличное от денег
53. Время выпуска
54. Согласие на выпуск определенных акций
55. Право выпускать акции со скидкой
56. Полномочия компании по выплате комиссионных
57. Преимущественные права
58. Сертификаты акций

Подраздел III - Передача акций

59. Возможность передачи акций
60. Передача доли умершего участника личным представителем
61. Передача в силу закона
62. Передача акций
63. Отказ в регистрации перевода
64. Потеря инструмента передачи
65. Время передачи акций
66. Перевод ценных бумаг через клиринговые агентства и учреждения по ценным бумагам

Подчасть IV - Распределение

67. Значение - проверка платежеспособности
68. Значение - распределение
69. Значение - дивиденд
70. Распределения
71. Клеточное и неклеточное распределение по защищенным компаниям клеток
72. Возмещение выплат, произведенных, когда компания не прошла тест на платежеспособность

Подраздел V - Выкуп и приобретение собственных акций

73. Компания может выкупать или приобретать собственные акции
74. Процесс выкупа или приобретения собственных акций
75. Предложение одному или нескольким акционерам в соответствии с разделом 74(1)(b)
76. Акции, выкупленные по выбору акционера
77. Выкупы или покупки, которые не считаются распределением
78. Выкупленные собственные акции
79. Передача собственных выкупленных акций

Подраздел VI - Изменение капитала

80. Изменение капитала компаний с номинальной стоимостью
81. Изменение капитала компаний без номинальной стоимости
82. лишение прав на акции
83. Уменьшение уставного капитала
84. Заявление в суд о вынесении постановления о подтверждении
85. Судебный приказ, подтверждающий сокращение
86. Регистрация приказа и протокола о сокращении
87. Ответственность членов по уменьшенным долям
88. Штраф за сокрытие имени кредитора и т.д.

Подраздел VII - Обеспечение по акциям

89. Интерпретация
90. Право на залог акций
91. Форма залога акций
92. Залог акций регулируется законодательством Сейшельских островов
93. Осуществление права продажи в рамках залога акций по законодательству Сейшельских островов
94. Залог акций, регулируемый иностранным законодательством
95. Применение денежных средств, полученных в результате принудительного исполнения
96. Аннотирование и заполнение реестра членов

Подраздел VIII - Конвертация акций с номинальной стоимостью в акции без номинальной стоимости и наоборот

97. Конвертация акций компаний с номинальной стоимостью
98. Конвертация акций компаний без номинальной стоимости

Часть VI - ЧЛЕНСТВО Подраздел I - Члены

99. Минимальное количество членов
100. Требование к компании, ограниченной акциями и гарантией
101. Несовершеннолетние и недееспособные взрослые
102. Ответственность членов
103. Обслуживание членов

Подраздел II - Реестр членов

104. Реестр членов
105. Характер регистра
106. Реестр членов листинговых компаний
107. Проверка реестра членов
108. Внесение исправлений в реестр членов

Подраздел III - Собрания членов и резолюции

109. Резолюции
110. Обычные резолюции
111. Для принятия ординарных резолюций может потребоваться более высокая доля голосов
112. Специальные резолюции
113. для принятия специальных резолюций может потребоваться более высокая доля голосов
114. Созыв собраний членов
115. Уведомление о собраниях членов
116. Кворум
117. Участие в собрании по телефону или с помощью других электронных средств
118. Представление корпоративного органа на собраниях
119. Акции, находящиеся в совместном владении
120. Прокси
121. Требование о проведении опроса
122. Письменные решения членов о согласии
123. Суд может назначить встречу
124. Резолюция, принятая на закрытом заседании
125. Ведение протоколов и решений членов
126. Местонахождение протоколов и решений членов
127. Проверка протоколов и решений членов

ЧАСТЬ VII - ДИРЕКТОРА

Подраздел I - Управление компаниями

128. Управление компанией
129. Выполнение обязательств компании директорами
130. Минимальное количество директоров
131. Директора де-факто
132. делегирование полномочий

Подраздел II - Назначение, смещение и отставка директоров

133. Правомочность директоров
134. Назначение директоров
135. Выдвижение кандидатов в директора резерва
136. Прекращение выдвижения резервных директоров
137. Отстранение директоров
138. отставка директоров
139. Назначение заместителей директоров
140. Права и обязанности заместителей директоров
141. Вознаграждения директоров
142. Непрерывное обязательство
143. Действительность актов директора

Подраздел III - Обязанности директоров и конфликты

144. Обязанности директоров
145. Директора дочерних компаний и т.д.
146. избежание нарушений
147. Опора на записи и отчеты
148. Раскрытие информации о заинтересованности
149. Избежание компанией сделок, в которых заинтересован директор

Подраздел IV - Реестр директоров

150. реестр директоров
151. Проверка реестра директоров
152. Внесение реестра директоров в Регистратор

Подраздел V - Собрания директоров и решения

153. Заседания директора
154. Уведомление о собрании директоров
155. решения директоров
156. Ведение протоколов и решений директоров
157. Местонахождение протоколов и решений директоров
158. Проверка протоколов и решений директоров

Подраздел VI - Возмещение убытков и страхование

159. Возмещение убытков
160. Страхование

ЧАСТЬ VIII - АДМИНИСТРАЦИЯ Подраздел I - Зарегистрированный офис

161. Зарегистрированный офис
162. Изменение юридического адреса
163. Изменение зарегистрированного офиса при смене адреса зарегистрированного агента

Подчасть II - Зарегистрированный агент

164. Международная коммерческая компания должна иметь зарегистрированного агента
165. Назначение зарегистрированного агента
166. Считается внесением изменений в меморандум, когда зарегистрированный агент меняет название компании
167. Отставка зарегистрированного агента
168. Зарегистрированный агент утрачивает право действовать
169. Смена зарегистрированного агента

Подраздел III - Общие положения

170. Название компании, которое будет фигурировать в ее корреспонденции и т.д.
171. Годовой доход
172. Вручение документов
173. Предоставление записей

Подраздел IV - Бухгалтерские записи

174. Ведение бухгалтерской отчетности
175. Местонахождение и сохранность бухгалтерских записей
176. Проверка бухгалтерской документации директорами

ЧАСТЬ IX - НАЧИСЛЕНИЯ НА ИМУЩЕСТВО КОМПАНИИ

177. Интерпретация
178. Компания может обратить взыскание на свои активы
179. реестр сборов
180. Проверка реестра начислений
181. Регистрация расходов
182. Изменение зарегистрированных сборов
183. Удовлетворение или освобождение от ответственности
184. Приоритеты среди соответствующих обвинений
185. Приоритеты, связанные с ранее существовавшими обвинениями
186. Исключения в отношении приоритетов
187. Исполнение взыскания регулируется законодательством Сейшельских островов
188. Осуществление права продажи по договору купли-продажи, заключенному на Сейшельских островах
189. Интерпретация

ЧАСТЬ X - ПРЕОБРАЗОВАНИЯ

Подраздел I - Общие положения

190. Декларация о соответствии
191. Конверсии не по умолчанию

Подраздел II - Преобразование обычной компании в компанию международного бизнеса и наоборот

192. Преобразование обычной компании в компанию международного бизнеса
193. Эффект от преобразования обычной компании в международную коммерческую компанию
194. Преобразование международной коммерческой компании в обычную компанию
195. Эффект от преобразования международной коммерческой компании в обычную компанию

Подраздел III - Преобразование неклеточной компании в защищенную клеточную компанию и наоборот

196. Преобразование неклеточной компании в защищенную клеточную компанию
197. Эффекты преобразования неклеточной компании в защищенную клеточную компанию
198. Преобразование защищенной клеточной компании в неклеточную компанию
199. Эффекты преобразования защищенной клеточной компании в неклеточную компанию

ЧАСТЬ XI - СЛИЯНИЯ, КОНСОЛИДАЦИИ И СОГЛАШЕНИЯ

Подраздел I - Слияния и консолидации

200. Интерпретация
201. Одобрение слияния или консолидации
202. Регистрация слияния или присоединения
203. Слияние с дочерней компанией
204. Эффект слияния или консолидации
205. Слияние или консолидация с иностранной компанией

Подраздел II - Распоряжение активами

206. 206 Разрешения в отношении некоторых случаев отчуждения активов

Подраздел III - Принудительные погашения

207. Выкуп акций меньшинства

Подраздел IV - Соглашения

208. Аранжировки
209. Соглашение, когда компания находится в стадии добровольной ликвидации

Подраздел V - Несогласные

210. Права инакомыслящих

Подраздел VI - Схемы компромисса или соглашения

211. Обращение в суд в отношении схем компромисса или договоренностей

ЧАСТЬ XII - ПРОДОЛЖЕНИЕ

212. Продолжение деятельности иностранных компаний на Сейшельских островах
213. Статьи продолжения
214. Заявление на продолжение работы на Сейшельских островах
215. Продолжение
216. Последствия продолжения действия настоящего Закона
217. Продолжение обучения за пределами Сейшельских островов
218. Эффект продолжения деятельности за пределами Сейшельских островов

ЧАСТЬ XIII - ЗАЩИЩЕННЫЕ КЛЕТОЧНЫЕ КОМПАНИИ Подраздел I - Толкование

219. Толкование данной части

Подчасть II - Формирование

220. Компании, которые могут быть защищены сотовые компании
221. Требуется согласие органа власти
222. Определение ходатайств и других решений Органа
223. Апелляции на определения и другие решения органа власти

Подраздел III - Статус, клетки и доли клеток

224. Статус защищенных сотовых компаний
225. Создание клеток
226. Демаркация ядра
227. Ценные бумаги ячеек

Подраздел IV - Активы и пассивы

228. Сотовая связь и основные активы
229. соглашения о регрессе
230. Позиция кредиторов
231. Обращение кредиторов на активы сотовой связи
232. Обращение кредиторов на основные активы
233. Ответственность за сотовые активы
234. Ответственность за основные активы
235. Споры в отношении обязательств, относящихся к ячейкам
236. Атрибуция основных активов и обязательств

Подраздел V - Сделки с защищенными ячейками и договоренности с ними

237. Компания должна информировать лиц о том, что они имеют дело с защищенной ячейкой компании
238. Передача сотовых активов от защищенной сотовой компании
239. Перемещения между клетками, влияющие на клеточные активы и т.д.

Подраздел VI - Приказы о передаче прав на получение имущества

240. Постановления о передаче в управление в отношении клеток
241. Заявления о выдаче распоряжений о передаче прав на управление
242. Функции управляющего и действие приказа об управлении имуществом
243. Отмена и изменение постановлений о передаче прав на управление имуществом
244. Вознаграждение получателя
245. Информация, которую должен предоставить получатель

Подраздел VII - Административные распоряжения

246. Распоряжение администрации в отношении защищенных сотовых компаний или ячеек
247. Заявление на административное распоряжение
248. Функции администратора и действие постановления об административном управлении
249. Отмена и изменение административного распоряжения
250. Вознаграждение администратора
251. Информация, которую должен предоставить администратор

Подраздел VIII - Ликвидация компаний с защищенными ячейками

252. Положения в отношении ликвидации защищенной ячейки общества

Подраздел IX - Общие положения

253. Ответственность за уголовное наказание

ЧАСТЬ XIV - РАССЛЕДОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОМПАНИЙ

254. Определение понятия - инспектор
255. Порядок расследования
256. Полномочия суда
257. Полномочия инспектора
258. Закрытые слушания
259. Преступления, связанные с ложной информацией
260. Отчет инспектора должен быть доказательством
261. Привилегия

ЧАСТЬ XV - ЗАЩИТА ЧЛЕНОВ

262. Право члена обращаться в суд
263. Полномочия регистратора обращаться в суд
264. Полномочия суда

ЧАСТЬ XVI - ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ДИСКВАЛИФИКАЦИИ

265. Приказы о дисквалификации
266. Основание для вынесения постановления о дисквалификации
267. Право на обжалование в Апелляционном суде
268. Изменение постановлений о дисквалификации
269. Отмена постановлений о дисквалификации
270. Последствия нарушения приказа о дисквалификации
271. Реестр постановлений о дисквалификации

ЧАСТЬ XVII - ВЫБЫТИЕ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И РОСПУСК

Подраздел I - Прекращение деятельности и роспуск

272. Вычеркивание
273. Апелляция против увольнения
274. Эффект от вычеркивания
275. Роспуск компании, исключенной из реестра
276. Восстановление компании в реестре Регистратором
277. Заявление в суд о восстановлении компании в реестре
278. Назначение ликвидатора ликвидированной компании
279. Нераспределенное имущество ликвидированной компании
280. Отказ от ответственности

Подраздел II - Добровольная ликвидация несостоятельной компании

281. Применение настоящего подраздела
282. План добровольного прекращения деятельности
283. Начало добровольной ликвидации платежеспособной компании
284. Право быть ликвидатором в соответствии с настоящим подразделом
285. Подача документов в регистратуру
286. Уведомление о добровольном прекращении деятельности
287. Влияние начала добровольного прекращения деятельности
288. Обязанности ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом
289. Полномочия ликвидатора при добровольном прекращении деятельности в соответствии с настоящим подразделом
290. Вакансия в должности ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом
291. Отставка ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом
292. Отстранение ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом
293. Отмена добровольного прекращения деятельности
294. Прекращение добровольной ликвидации по решению суда
295. Право обращаться в суд за указаниями
296. Промежуточный отчет о проведении ликвидации
297. Растворение

Подраздел III - Добровольная ликвидация неплатежеспособной компании

298. Применение настоящего подраздела
299. Значение слова - несостоятельность
300. Если компания признана неплатежеспособной
301. Начало добровольной ликвидации неплатежеспособной компании
302. Применение некоторых положений подраздела II к данному подразделу
303. Подача документов в регистратуру
304. Уведомление о добровольном прекращении деятельности
305. Ликвидатор созывает первое собрание кредиторов
306. Рассмотрение кредиторами отчетности ликвидатора
307. Счетная ведомость до ликвидации предприятия
308. Растворение

Подраздел IV - Принудительная ликвидация по решению суда

309. Заявление о принудительной ликвидации
310. Обстоятельства, при которых суд может ликвидировать компанию
311. Орган может быть заслушан по заявлению о ликвидации предприятия
312. Основание, на котором Регистратор, орган власти или министр могут подать заявление о ликвидации предприятия
313. Полномочия по приостановлению производства и назначению временного ликвидатора
314. Полномочия суда при рассмотрении заявленияn
315. Назначение ликвидатора при принудительной ликвидации предприятия
316. Вознаграждение ликвидатора
317. Подача документов в регистратуру
318. Уведомление о принудительной ликвидации
319. Ликвидатор созывает первое собрание кредиторов
320. Последствия назначения ликвидатора и постановления о принудительном прекращении деятельности
321. Полномочия ликвидатора, назначенного судом
322. Отставка, смещение или смерть ликвидатора
323. Рассмотрение кредиторами отчетности ликвидатора
324. Право обращаться в суд за указаниями
325. Выписка из счета принудительной ликвидации перед роспуском
326. Растворение

Подраздел V - Положения общего применения при ликвидации компании

327. Интерпретация
328. Ликвидатор может созывать собрания кредиторов
329. Распределение активов компании
330. Расходы на ликвидацию
331. Обеспеченные кредиторы
332. Льготные выплаты
333. Никаких передач акций после начала ликвидации предприятия
334. Компания должна быть уведомлена о подаче заявления о прекращении деятельности
335. Закрытые слушания
336. Компания не может заниматься предпринимательской деятельностью после ликвидации
337. Средства правовой защиты в отношении провинившихся сотрудников
338. Ненадлежащие преференции во время или до ликвидации предприятия

ЧАСТЬ XVIII - МОШЕННИЧЕСТВО И НЕПРАВОМЕРНЫЕ ТОРГОВЫЕ ОПЕРАЦИИ

339. Преступление, связанное с мошенничеством в сфере торговли
340. Гражданская ответственность за мошенничество в сфере торговли
341. Гражданская ответственность директоров за неправомерную торговлю
342. Гражданская ответственность директоров за неправомерную торговлю: ячейки защищенной клеточной компании
343. Разбирательство в соответствии с разделами 340, 341 или 342

ЧАСТЬ XIX - РЕГИСТРАТОР

344. Регистратор компаний международного бизнеса
345. Официальная печать
346. Регистры
347. Проверка поданных документов
348. Копии поданных документов
349. Необязательная регистрация указанных регистров
350. Факультативная подача годовой финансовой отчетности компаниями международного бизнеса
351. свидетельство о добросовестном поведении
352. Свидетельство об официальном розыске
353. Форма подаваемых документов
354. Штрафные сборы и право регистратора отказаться от принятия мер

ЧАСТЬ XX - ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕНЕФИЦИАРНЫМ ВЛАДЕЛЬЦАМ

355. Реестр бенефициарных владельцев: определения и толкование
356. Реестр бенефициарных владельцев
357. Проверка реестра бенефициарных владельцев
358. Внесение исправлений в реестр бенефициарных владельцев
359. Обязанность компании получать информацию о бенефициарном владении
360. Раскрытие информации о бенефициарных владельцах

ЧАСТЬ XXI - РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

361. Освобождение от действия определенных законов
362. Гербовый сбор
363. Минимальный период действия льгот и освобождений
364. Форма записей
365. Доставка электронных записей в целом
366. Считается доставкой путем публикации на веб-сайте
367. Передача электронных записей Регистратору
368. Преступления
369. Пособники и пособницы
370. Ответственность за ложные заявления
371. Полномочия суда по предоставлению помощи
372. Заявление суда
373. Судья в кабинете
374. Апелляции на решения регистратора
375. Профессиональная конфиденциальность юриста
376. Иммунитет
377. Инспекции
378. Обязательство о неразглашении информации и допустимые исключения
379. Позиция по отношению к другим законам
380. Правила
381. Отмена закона
382. Внесение изменений в Гражданский кодекс Сейшельских островов в отношении компаний

ЧАСТЬ XXII - ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

383. Компании, действовавшие ранее, автоматически перерегистрируются в соответствии с настоящим Законом
384. Свидетельство о перерегистрации, если бывшая компания, действовавшая на основании Закона, перерегистрировалась автоматически
385. Последствия автоматической перерегистрации в соответствии с настоящим Законом
386. Восстановление компаний, исключенных из реестра, который велся в соответствии с прежним Законом
387. Восстановление ликвидированных компаний бывшего Закона
388. Доставка записей
389. Переходный период для компаний, ранее действовавших в рамках Закона
390. Переходный период для всех компаний
391. Ссылки на компании в других законодательных актах

ПЕРВЫЙ ГРАФИК - ЗАЯВЛЕНИЕ О РЕГИСТРАЦИИ ИЛИ ПРОДОЛЖЕНИИ


ТРЕТЬЕ РАСПИСАНИЕ - СЛОВА С ОГРАНИЧЕНИЯМИ


ЧЕТВЕРТЫЙ ГРАФИК - ЯЗЫК НАЗВАНИЙ КОМПАНИЙ


ПЯТЫЙ ГРАФИК - ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЗВАНИЙ КОМПАНИЙ


ШЕСТОЙ ГРАФИК - СОДЕРЖАНИЕ ГОДОВОЙ ДЕКЛАРАЦИИ

ЗАКОН О МЕЖДУНАРОДНЫХ КОММЕРЧЕСКИХ КОМПАНИЯХ, 2016

(Закон 15 от 2016 года)
Я согласен
Ж.А. Мишель
Президент
4 августа, 2016
АКТ о консолидации и модернизации закона, касающегося международных коммерческих компаний, в соответствии с изменениями в международной сфере и по вопросам, связанным с этим или сопутствующим.
ENACTED президентом и Национальным собранием

ЧАСТЬ I - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ

1.

Краткое название и дата вступления в силу

Настоящий Закон может быть процитирован как Закон о международных коммерческих компаниях 2016 года и вступает в силу с даты, которую может назначить министр путем уведомления в Бюллетене.
2.

Интерпретация

В настоящем Законе, если контекст не требует иного, ...
-приемлемый переводчик означает человека, который...
(a) в отношении языка, отличного от английского или французского, для целей настоящего Закона, способного перевести этот язык на английский или французский, в зависимости от обстоятельств; и
(b) приемлемый для Регистратора в качестве переводчика в соответствии с такими требованиями, которые могут быть указаны в письменных инструкциях, изданных Регистратором;
-бухгалтерская отчетность, в отношении компании, означает документы в отношении...
(a) активы и обязательства компании;
(b) поступления и расходы компании; и
(c) продажи, покупки и другие операции, стороной которых является компания;
-Дата начала действия Акта означает дату вступления в силу настоящего Акта;
-Апелляционный совет означает Апелляционный совет, учрежденный в соответствии с
Правила Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года;
-утвержденная форма означает форму, утвержденную Регистратором или
Полномочия в соответствии с разделом 353;
-Уставы означает первоначальный, измененный или переформулированный устав компании;
-ассоциированная компания означает, как определено в разделе 3(2);
-уполномоченный капитал, в отношении компании, означает...
(a) в случае компании с номинальной стоимостью, максимальный размер акционерного капитала, который компания имеет право выпустить в соответствии со своим меморандумом;
(b) в случае компании без номинальной стоимости, максимальное количество, если таковое имеется, акций без номинальной стоимости, которые компания имеет право выпустить в соответствии со своим меморандумом;
-Администрация означает Управление по финансовым услугам, созданное в соответствии с Законом об Управлении по финансовым услугам;
-Вебсайт Органа означает основной интернет-сайт Органа с открытым доступом, который в настоящее время поддерживается Органом или от его имени;
-акция на предъявителя означает акцию, представленную сертификатом
который -
(a) не записывает имя владельца; и
(b) указано, что предъявитель сертификата является владельцем акции;
-Совет директоров, в отношении компании, означает -
(a) совет директоров, комитет по управлению или другой руководящий орган компании; или
(b) если у компании только один директор, то этот директор;
-Корпоративное общество включает компанию, корпорацию, зарегистрированную в соответствии с Законом о компаниях, и корпоративное общество, зарегистрированное за пределами Сейшельских островов, но не включает неинкорпорированную ассоциацию или неинкорпорированное партнерство;
-рабочий день означает любой день, кроме субботы, воскресенья или государственного праздника на Сейшельских островах;
-ячейка означает ячейку защищенной сотовой компании;
-класс членов, в отношении защищенной ячейки компании,
включает в себя.
(a) члены ячейки общества; и
(b) любой класс членов ячейки компании;
-средства компании.
(a) международная коммерческая компания; или
(b) бывшая компания Акта;
-компания, ограниченная акциями, означает компанию.
(a) меморандум которого ограничивает ответственность всех его членов суммой (если таковая имеется), не выплаченной по акциям, соответственно принадлежащим его членам; и
(b) что является -
(i) зарегистрированная с уставным капиталом, состоящим из акций с номинальной стоимостью; или
(ii) уполномочен выпускать акции без номинальной стоимости;
-Компания, ограниченная гарантией, означает компанию, меморандум которой ограничивает ответственность всех ее членов фиксированной суммой, которую каждый член, таким образом, обязуется, посредством гарантии, а не в силу владения какой-либо долей, внести в активы компании в случае ее ликвидации;
-компания, ограниченная акциями и гарантией, означает компанию.
(a) меморандум которой ограничивает ответственность одного или нескольких ее членов фиксированной суммой, которую каждый член обязуется, таким образом, путем гарантии, а не в силу владения какой-либо акцией, внести в активы компании, если она будет ликвидирована;
(b) меморандум которого ограничивает ответственность одного или нескольких его членов суммой (если таковая имеется), не выплаченной по акциям, соответственно принадлежащим его членам; и
(c) что является -
(i) зарегистрированная с уставным капиталом, состоящим из акций с номинальной стоимостью; или
(ii) уполномочен выпускать акции без номинальной стоимости;
-Суд означает Верховный суд Сейшельских островов;
-Директор, в отношении компании, иностранной компании и любого другого корпоративного органа, включает лицо, занимающее или исполняющее обязанности директора под любым названием;
-распущена, в отношении компании, означает распущена в соответствии с настоящим Законом или любым другим писаным законом Сейшельских островов;
-распределение означает, как определено в разделе 68;
-дивиденд означает, как определено в разделе 69;
-документ означает документ в любой форме и включает в себя...
(a) любая надпись на любом материале;
(b) книга, график, чертеж или другое пиктографическое представление или изображение;
(c) информация, записанная или сохраненная с помощью любых электронных или других технологических средств и способная с помощью или без помощи любого оборудования быть воспроизведенной;
-Электронная форма со ссылкой на информацию означает любую информацию, созданную, отправленную, полученную или сохраненную в любом компьютерном носителе, таком как магнитная, оптическая, компьютерная память или другие подобные устройства;
-Электронная запись означает данные, запись или созданные данные, изображение или звук, сохраненные, полученные или отправленные в электронной форме, и включает любой электронный код или устройство, необходимые для расшифровки или интерпретации электронной записи;
-исполнительный директор, в отношении компании, означает лицо, работающее по найму
в исполнительном или управленческом качестве;
-иностранная компания означает юридическое лицо, которое зарегистрировано
или зарегистрирована в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов;
-прежний Закон означает Закон о международных коммерческих компаниях
1994 года отменен разделом 381;
-компания, действовавшая ранее, означает компанию, которая была
инкорпорированные или продолжающие действовать в соответствии с прежним Законом;
-гарантийный член, в отношении компании, означает лицо...
(a) будучи членом компании, чья ответственность в качестве такого члена ограничена меморандумом компании суммой, которую он таким образом обязуется, посредством гарантии, а не в силу владения какой-либо акцией, внести в активы компании, если она будет ликвидирована; и
(b) чье имя внесено в реестр членов в качестве гарантийного члена;
-международная коммерческая компания означает, как определено в разделе 5(1);
-недееспособный взрослый означает лицо, за исключением несовершеннолетнего, которое в соответствии с писаным законом Сейшельских островов не обладает дееспособностью;
-ограниченные средства компании-
(a) компания, ограниченная акциями;
(b) компания, ограниченная гарантией; или
(c) компания, ограниченная акциями и гарантией;
-компания с ограниченной жизнью означает компанию с ограниченной жизнью, как определено в разделе 8(1);
-член, по отношению к компании, означает лицо, чье имя внесено в реестр членов компании как...
(a) акционера; или
(b) гарантийный член;
-Меморандум означает первоначальный, измененный или переформулированный учредительный договор компании;
-Министр означает министра, ответственного за финансы;
-несовершеннолетний означает лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста;
-несотовая компания означает международную коммерческую компанию, которая не является защищенной сотовой компанией;
-Компания с нулевой номинальной стоимостью означает компанию, которая...
(a) уполномочен выпускать акции без номинальной стоимости; и
(b) не имеет права выпускать акции с номинальной стоимостью,
независимо от того, есть ли у него гарантийные члены или нет;
-акция без номинальной стоимости означает зарегистрированную акцию, которая не выражена как имеющая номинальную стоимость;
-Офицер, в отношении компании, означает директора, исполнительного директора, секретаря или ликвидатора;
-Официальная печать означает официальную печать Регистратора, как это предусмотрено в разделе 345;
-обычная компания означает компанию, зарегистрированную в соответствии с
Закон о компаниях;
-очередная резолюция означает очередную резолюцию членов
как определено в разделе 110;
-родитель, в отношении компании, иностранной компании или иной
корпоративная организация, означает, как определено в разделе 3(1)(b);
-par value company означает компанию, которая...
(a) зарегистрированная с уставным капиталом, состоящим из акций с номинальной стоимостью; и
(b) не уполномочен выпускать акции без номинальной стоимости, независимо от того, имеет ли он также гарантийных членов или нет;
-акция номинальной стоимости - зарегистрированная акция, которая выражается в номинальной стоимости;
-личный представитель означает душеприказчика или администратора
на время умершего человека;
-защищенная сотовая компания означает международную коммерческую компанию, к которой применяется раздел 7;
-записи - это документы и другие записи, как бы они ни хранились;
-зарегистрированный агент означает, в отношении компании, лицо, которое является зарегистрированным агентом компании в соответствии с разделом 164;
-зарегистрированная акция означает акцию компании, которая выпущена для названного лица, чье имя внесено в реестр членов компании как владельца этой акции;
-Реестр зарегистрированных платежей означает Реестр зарегистрированных платежей, который ведется Регистратором в соответствии с разделами 181(3) и 346(1)(b);
-Реестр означает Реестр компаний международного бизнеса, который ведется Регистратором в соответствии с разделом 346(1)(a);
-Регистратор означает главного исполнительного директора Органа, назначенного в соответствии с разделом 9 Закона об Органе по финансовым услугам;
-Резидент означает.
(a) физическое лицо, которое проживает на Сейшельских островах или присутствует на Сейшельских островах в течение периода или периодов, составляющих в совокупности сто восемьдесят три дня или более в течение любого двенадцатимесячного периода, который начинается или заканчивается в течение календарного года;
(b) компания, зарегистрированная в соответствии с настоящим Законом;
(c) юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с Законом о компаниях;
(d) иностранная компания, управляемая и контролируемая в
Сейшельские острова;
(e) партнерство, в котором один из партнеров является резидентом Сейшельских островов, включая партнерство с ограниченной ответственностью, зарегистрированное в соответствии с Законом о партнерствах с ограниченной ответственностью;
(f) фонд, зарегистрированный в соответствии с Законом о фондах; или
(g) траст, зарегистрированный в соответствии с Законом о международных трастах;
-решение директоров означает, как определено в разделе 155;
-обеспеченный кредитор означает, как определено в разделе 327(c);
-Ценные бумаги означают, как определено в разделе 2(1) Закона о ценных бумагах, включая акции и долговые обязательства любого вида, а также опционы, варранты и другие права на приобретение акций или долговых обязательств;
-Акция - акция номинальной стоимости или акция без номинальной стоимости в корпоративном органе или ячейке, в отношении которой ответственность ограничена суммой (если таковая имеется), не выплаченной по ней;
-акционерный капитал, в отношении компании, означает -
(a) в случае компании с номинальной стоимостью, сумма совокупной номинальной стоимости всех выпущенных и находящихся в обращении акций компании с номинальной стоимостью и акций с номинальной стоимостью, удерживаемых компанией в качестве казначейских акций;
(b) в случае компании без номинальной стоимости, совокупность сумм, определенных директорами в качестве уставного капитала всех выпущенных и находящихся в обращении акций компании без номинальной стоимости и акций без номинальной стоимости, удерживаемых компанией в качестве выкупленных собственных акций,
и суммы, которые могут время от времени переводиться из излишков в уставный капитал по решению директоров;
-акционер, по отношению к компании, означает лицо, чье имя внесено в реестр членов как владельца одной или нескольких акций, или дробных акций, в компании;
-тест на платежеспособность означает тест на платежеспособность, как указано в разделе 67;
-специальная резолюция означает специальную резолюцию членов, как указано в разделе 112;
-субсидиар, в отношении компании, иностранной компании или другого юридического лица, означает, как определено в разделе 3(1)(c);
-профицит, в отношении компании, означает превышение, если таковое имеется на момент определения, общей суммы активов компании над суммой ее общих обязательств, как показано в бухгалтерских книгах, плюс ее акционерный капитал;
-налоговый договор означает договор или соглашение между правительством Сейшельских островов и правительством одной или нескольких других стран-.
(a) для избежания двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы; или
(b) об обмене информацией по налоговым вопросам; и
-Казначейская акция - акция компании, которая была выпущена ранее, но была выкуплена, погашена или иным образом приобретена компанией и не аннулирована.
3.

Ассоциированные компании

(1) Для целей настоящего раздела -
(a) -группа, в отношении компании (упоминаемой в данном пункте как "первая компания"), означает первую компанию и любую другую компанию, которая является -
(i) материнская компания первой компании;
(ii) дочерняя компания первой компании;
(iii) дочерняя компания материнской компании первой компании; или
(iv) материнская компания дочерней компании первой компании;
(b) -родитель, в отношении компании (упоминаемой в настоящем пункте как "первая компания"), означает другую компанию, которая, действуя самостоятельно или по соглашению с одним или несколькими другими лицами,...
(i) владеет, юридически или бенефициарно, большинством выпущенных акций первой компании;
(ii) имеет возможность прямо или косвенно осуществлять или контролировать осуществление большинства прав голоса в первой компании;
(iii) имеет право назначать или смещать большинство директоров первой компании;
(iv) имеет право оказывать доминирующее влияние на управление и контроль первой компании в соответствии с положением учредительных документов первой компании; или
(v) является родителем родительской компании первой компании; и
(c) -дочерняя компания, в отношении компании (упоминаемой в данном параграфе как "первая компания"), означает компанию, для которой первая компания является материнской.
(2) Для целей настоящего Закона компания ассоциирована с другой компанией, если она входит в ту же группу, что и другая компания, и ссылки на "ассоциированную компанию" должны толковаться соответствующим образом.
(3) Для целей подразделов (1) и (2) "компания" включает в себя
иностранная компания и любое другое юридическое лицо.
4.

Применение настоящего закона

Настоящий Закон применяется к.
(a) международная коммерческая компания; и
(b) бывшая компания Акта.

ЧАСТЬ II - РЕГИСТРАЦИЯ КОМПАНИИ

Подраздел I - Виды компаний международного бизнеса

5.

Определение компаний международного бизнеса

(1) "Международная коммерческая компания" означает компанию, зарегистрированную или продолжающую свою деятельность, или преобразованную в компанию в соответствии с настоящим Законом, в меморандуме которой указано, что на нее распространяются ограничения, указанные в подразделе (2).
(2) Компания не должна -
(a) в соответствии с подразделом (3), осуществлять предпринимательскую деятельность в
Сейшельские острова;
(b) владеть долей в недвижимом имуществе, расположенном на Сейшельских островах, или арендой недвижимого имущества, расположенного на Сейшельских островах, иначе, чем как указано в подразделе (3)(f);
(c) осуществлять банковскую деятельность (как определено в Законе о финансовых учреждениях) на Сейшельских островах или за их пределами;
(d) осуществлять страховую деятельность (как определено в Страховом
Закон)-
(i) на Сейшельских островах; или
(ii) за пределами Сейшельских островов, если только он не имеет лицензии или иной законной возможности делать это в соответствии с законодательством каждой страны за пределами Сейшельских островов, в которой он осуществляет такую деятельность;
(e) осуществлять деятельность по предоставлению международных корпоративных услуг, международных услуг доверительного управления или услуг фонда (как определено в Законе о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275)), за исключением...
(i) в степени, разрешенной в соответствии с Международным
Закон о поставщиках корпоративных услуг (глава 275); и
(ii) в случае ведения такой деятельности за пределами Сейшельских островов, если компания имеет лицензию или иную юридическую возможность делать это в соответствии с законодательством каждой страны за пределами Сейшельских островов, в которой она ведет такую деятельность;
(f) осуществлять деятельность, связанную с ценными бумагами (как определено в Ценных бумагах
Закон)-
(i) на Сейшельских островах; или
(ii) за пределами Сейшельских островов, если только он не имеет лицензии или иной законной возможности делать это в соответствии с законодательством каждой страны за пределами Сейшельских островов, в которой он осуществляет такую деятельность;
(g) осуществлять деятельность в качестве взаимного фонда (как определено в Законе о взаимных фондах и хедж-фондах), если он не имеет лицензии или иной законной возможности делать это в соответствии с Законом о взаимных фондах и хедж-фондах или законодательством признанной юрисдикции (как определено в Законе о взаимных фондах и хедж-фондах); или
(h) осуществлять игорный бизнес (как определено в Законе Сейшельских Островов об азартных играх), включая интерактивный игорный бизнес, -.
(i) на Сейшельских островах; или
(ii) за пределами Сейшельских островов, если только он не имеет лицензии или иной законной возможности делать это в соответствии с законодательством каждой страны за пределами Сейшельских островов, в которой он осуществляет такую деятельность.
(3) Для целей подраздела (2)(a) компания не должна рассматриваться как осуществляющая предпринимательскую деятельность на Сейшельских островах только по той причине, что - она не является компанией на Сейшельских островах.
(a) он открывает и ведет счет в банке, лицензированном в соответствии с Законом о финансовых учреждениях;
(b) он пользуется услугами или иным образом работает с адвокатами, юристами, бухгалтерами, бухгалтерами, международными поставщиками корпоративных услуг, международными поставщиками услуг доверительного управления, поставщиками услуг фондов, администраторами или менеджерами взаимных фондов, торговцами ценными бумагами, инвестиционными консультантами или другими аналогичными лицами, ведущими бизнес на Сейшельских островах;
(c) он готовит или ведет свои бухгалтерские книги и записи в течение
Сейшельские острова;
(d) она проводит собрания своих директоров или членов или принимает письменные резолюции о согласии своих директоров или членов на Сейшельских островах;
(e) он заключает или подписывает контракты на Сейшельских островах и осуществляет на Сейшельских островах все другие полномочия, насколько это может быть необходимо для ведения его бизнеса за пределами Сейшельских островов;
(f) она владеет акциями, долговыми обязательствами или другими ценными бумагами компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, или юридического лица, зарегистрированного в соответствии с Законом о компаниях;
(g) он имеет какой-либо интерес или право в качестве бенефициара фонда, зарегистрированного в соответствии с Законом о фондах;
(h) он имеет какой-либо интерес или право в качестве бенефициара траста, зарегистрированного в соответствии с Законом о международных трастах;
(i) он имеет какую-либо долю участия в партнерстве, зарегистрированном в соответствии с
Закон о товариществах с ограниченной ответственностью;
в соответствии с Законом о торговом мореплавании, и судно может посещать или находиться в
водах Сейшельских островов, при условии, что компания не будет заниматься на Сейшельских островах предпринимательской деятельностью в нарушение раздела 5(2)(a), включая рыболовство, чартерный или туристический бизнес с участием судна.
6.

Компании, которые могут быть зарегистрированы или продолжены

(1) Компания международного бизнеса должна быть зарегистрирована или продолжена, или преобразована в компанию в соответствии с настоящим Законом как
(a) компания, ограниченная акциями;
(b) компания, ограниченная гарантией; или
(c) компания, ограниченная акциями и гарантией.
(2) С учетом положений настоящего Закона, компания международного бизнеса может быть -...
(a) защищенная сотовая компания; или
(b) компания с ограниченной ответственностью.
7.

Защищенные сотовые компании

Компания является компанией с защищенной ячейкой, если.
(a) она была зарегистрирована или продолжает свою деятельность в соответствии с настоящим Актом в соответствии с Частью XIII, включая получение письменного согласия Органа в соответствии с разделом 221, которое не было отозвано; и
(b) в ее меморандуме указано, что она является компанией с защищенной ячейкой.
8.

Компании с ограниченной ответственностью

Компания является компанией с ограниченной ответственностью, если в ее учредительный договор включено положение о том, что компания прекращает свою деятельность и распускается при -...
(a) истечение определенного периода времени; или
(b) банкротство, смерть, исключение, сумасшествие, отставка или выход на пенсию любого члена компании; или
(c) наступление какого-либо другого события, которое не является истечением определенного периода времени.

Подраздел II - Учреждение компаний

9.

Заявление о регистрации компании

(1) В соответствии с подразделом
(2), Регистратору может быть подано заявление о регистрации компании в соответствии с настоящим Актом путем подачи в Регистратор следующих документов
поданной ее предполагаемым зарегистрированным агентом.
(3) Для целей данного раздела "предлагаемый зарегистрированный агент" означает лицо, указанное в меморандуме в качестве первого зарегистрированного агента компании.
10.

Инкорпорация компании

(1) Если Регистратор убежден, что требования настоящего Закона в отношении регистрации компании были соблюдены, Регистратор должен после получения документов, поданных в соответствии с разделом 9(1), -...
Инкорпорация компании
(a) зарегистрировать документы;
(b) присвоить компании уникальный регистрационный номер; и
(c) выдает компании сертификат о регистрации по утвержденной форме.
(2) Сертификат о регистрации должен быть подписан Регистратором
и скреплены официальной печатью.
11.

Эффект инкорпорации

(1) Свидетельство о регистрации, выданное в соответствии с настоящим Законом, является неопровержимым доказательством следующих фактов -.
(a) что компания зарегистрирована в соответствии с настоящим Законом; и
(b) что требования настоящего Закона были соблюдены в отношении регистрации компании.
(2) После регистрации компании в соответствии с настоящим Законом -...
компания имеет права, полномочия, обязанности и обязательства, установленные настоящим Законом, за исключением случаев, когда они отрицаются или изменяются, как это разрешено настоящим Законом, меморандумом или уставом.
(4) Меморандум и устав компании не имеют силы в той степени, в которой они противоречат или не соответствуют настоящему Закону.
12.

Годовая плата

(1) Каждая компания, включенная в Реестр, должна уплатить Регистратору на дату или до даты каждой годовщины ее регистрации, продолжения или преобразования в соответствии с настоящим Законом ежегодную пошлину, указанную в Части I Второго Приложения.
(2) Оплата в соответствии с подразделом (1) производится компанией через своего зарегистрированного агента.
(3) Если годовая пошлина, указанная в подразделе (1), не уплачена к дате, указанной в этом подразделе, сумма годовой пошлины увеличивается на десять процентов.
(4) Если компания не выплачивает сумму, причитающуюся в качестве увеличенного годового сбора в соответствии с подразделом (3), в течение 90 дней с даты наступления срока платежа, то сумма годового сбора увеличивается на пятьдесят процентов.
13.

учредительный договор

(1) Меморандум компании должен -...
(a) указать полное имя и адрес каждого абонента; и
(b) быть напечатанным и подписанным каждым абонентом или от его имени в присутствии по крайней мере одного свидетеля, который должен заверить подпись и внести свое имя и адрес.
(2) Для целей подраздела (1) единственный подписчик, подписавший меморандум компании, может быть ее предполагаемым зарегистрированным агентом, который не обязан становиться членом компании после ее регистрации.
14.

Содержание учредительного договора

В учредительном договоре общества должны быть указаны -...
(a) название компании;
(b) адрес на Сейшельских островах зарегистрированного офиса компании на Сейшельских островах
офиса на дату составления меморандума;
(c) является ли компания -
(i) компания с ограниченной ответственностью;
(ii) гарантийная компания; или
(iii) компания, ограниченная акциями и гарантией;
(d) имя и адрес зарегистрированного агента компании
по состоянию на дату составления меморандума;
(e) ограничения, изложенные в разделе 5(2) настоящего Закона; и
(f) иное, что может потребоваться в соответствии с настоящим Законом.
15.

Меморандум компании с акциями

В случае компании, ограниченной акциями или иным образом уполномоченной выпускать акции, в меморандуме должно быть указано следующее.
(a) если это компания с номинальной стоимостью, уставный капитал, с которым компания должна быть зарегистрирована, и количество акций фиксированной номинальной стоимости каждого класса, составляющих уставный капитал;
(b) если это компания без номинальной стоимости, уставный капитал, с которым компания должна быть зарегистрирована, и ограничение (если таковое имеется) на количество акций каждого класса, которые компания должна быть уполномочена выпускать;
(c) что ответственность члена, вытекающая из владения членом какой-либо акцией, ограничена суммой (если таковая имеется), не выплаченной по ней; и
(d) классы акций, которые компания уполномочена выпускать, и, если компания уполномочена выпускать два или более классов акций, права, привилегии, ограничения и условия, относящиеся к каждому классу акций.
16.

Меморандум компании с гарантийными членами

(1) Если компания регистрируется с меморандумом, который предусматривает наличие гарантийных членов, в меморандуме должно быть указано, что каждый гарантийный член обязан внести в активы компании, если она будет ликвидирована, пока он является членом или в течение 12 месяцев после того, как он перестанет быть членом, такую фиксированную сумму, которая может потребоваться для целей, указанных в подразделе (2), но не превышает максимальную сумму, которая должна быть указана в меморандуме в отношении этого члена.
(2) Цели, на которые ссылается подраздел (1), - это
(a) оплата долгов и обязательств компании, возникших до того, как он перестал быть членом компании;
(b) оплата расходов, сборов и издержек, связанных с ликвидацией; и
(c) урегулирование прав вкладчиков между собой.
(3) В случае компании, ограниченной акциями и гарантией, меморандум или устав может -
(a) требовать, чтобы гарантийный член также был акционером; или
(b) запретить гарантийному члену быть также акционером.
(4) Если в меморандуме или уставе компании, ограниченной акциями и гарантией, не предусмотрено положение подраздела (3), член-гарант также может быть акционером.
(5) Компания, ограниченная акциями, не должна вносить изменения в свой меморандум в соответствии с подразделом III настоящей части для изменения своего статуса на компанию, ограниченную гарантией, или компанию, ограниченную акциями и гарантией, за исключением следующих случаев
(a) нет неоплаченных обязательств по любым из выпущенных акций;
и
(b) предложенный измененный меморандум компании и изменение статуса, включая любое предложенное аннулирование акций, были одобрены единогласным решением членов или, если это разрешено меморандумом, обычным решением.
17.

В меморандуме могут быть указаны объекты

(1) В меморандуме могут быть указаны цели компании и может быть предусмотрено, что деятельность компании должна быть ограничена достижением или содействием указанным целям.
(2) Если -
(a) в меморандуме не указаны цели компании;
(b) указаны цели, но деятельность компании не ограничена достижением или продвижением этих целей; или
(c) меморандум содержит заявление, отдельно или вместе с другими объектами, что целью компании является занятие любым действием или деятельностью, которая не запрещена каким-либо законом, действующим в настоящее время на Сейшельских островах,
считается, что цели компании включают, и компания имеет полную власть и полномочия осуществлять или заниматься любым действием или деятельностью, которая не запрещена любым законом, действующим в настоящее время на Сейшельских островах, с учетом любых ограничений в меморандуме.
18.

Меморандум или устав компании с ограниченной ответственностью

Если компания должна быть ликвидирована и распущена по -...
(a) истечение периода времени; или
(b) наступление какого-либо другого события,
этот период или событие должны быть указаны в меморандуме или уставе компании.
19.

Язык меморандума

(1) В соответствии с подразделом (2) меморандум компании должен быть составлен на английском или французском языке или на любом другом официальном языке любой страны.
(2) Если языком меморандума компании является язык, отличный от английского или французского, меморандум должен сопровождаться его переводом на английский или французский язык, заверенным как верный и точный предполагаемым зарегистрированным агентом компании.
(3) Зарегистрированный агент не должен выдавать свидетельство в соответствии с подразделом (2), если перевод не был получен от приемлемого переводчика или подтвержден им.
20.

Учредительные документы

(1) Устав компании должен определять правила деятельности компании.
(2) Устав компании должен быть напечатан и подписан каждым подписчиком или от его имени в присутствии по крайней мере одного свидетеля, который должен заверить подпись и внести свое имя и адрес.
(3) Для целей подраздела (2) единственный подписчик, подписывающий устав компании, может быть ее предполагаемым зарегистрированным агентом, который не обязан становиться членом компании после ее регистрации.
21.

Язык статей

(1) В соответствии с подразделом (2), устав компании должен быть составлен в следующих формах
Английский, французский или любой другой официальный язык любой страны.
(2) Если языком устава компании является язык, отличный от английского или французского, к уставу должен быть приложен его перевод на английский или французский язык, заверенный как верный и точный предполагаемым зарегистрированным агентом компании.
(3) Зарегистрированный агент не должен выдавать свидетельство в соответствии с подразделом (2), если перевод не был получен от приемлемого переводчика или подтвержден им.

Подраздел III - Внесение изменений и поправок в меморандум или статьи

22.

Внесение изменений в меморандум или устав

(1) В соответствии с настоящим разделом и разделом 23, в меморандум или устав компании могут быть внесены следующие изменения
(a) обычная резолюция; или
(b) решение директоров.
(2) В меморандум или устав компании не могут быть внесены следующие изменения
(a) только по решению директоров, если настоящий Закон требует, чтобы предложенная поправка была одобрена решением членов; или
(b) только по решению директоров или членов, если в соответствии с настоящим Законом предлагаемое изменение должно быть также одобрено судом.
(3) В соответствии с подразделом (4), меморандум компании может включать одно или несколько из следующих положений -...
(a) что определенные положения меморандума или устава не могут быть изменены;
(b) что меморандум или устав, или определенные положения меморандума или устава могут быть изменены только при соблюдении определенных условий;
(c) что все или любые положения меморандума или устава могут быть изменены только по решению членов;
(d) что для изменения меморандума или устава или определенных положений меморандума или устава требуется резолюция, принятая определенным большинством членов, представляющих более пятидесяти процентов голосов членов, имеющих право голоса.
(4) Подразделы (3)(a) и (b) не применяются к любому положению в меморандуме компании, которое ограничивает цели этой компании.
(5) Несмотря на любое положение в меморандуме или уставе компании об обратном, директора компании не имеют права вносить изменения в меморандум или устав.
(a) ограничивать права или полномочия членов по внесению изменений в меморандум или статьи;
(b) изменить процент членов, необходимый для принятия резолюции по изменению меморандума или устава; или
(c) в обстоятельствах, когда меморандум или устав не могут быть изменены членами, и любое решение директоров компании является недействительным и не имеет силы в той степени, в которой оно противоречит данному подразделу.
23.

Регистрация поправок к меморандуму или уставу

(1) В случае принятия решения о внесении изменений в учредительный договор или устав компании, компания должна подать на регистрацию заверенную копию или выписку из решения об утверждении изменений в учредительный договор или устав в соответствии с подразделом (2).
(2) В отношении заверенной копии или выписки из решения, упомянутого в подразделе (1), выписка из решения должна быть заверена как подлинная копия и подписана зарегистрированным агентом компании.
(3) Изменение в меморандуме или уставе вступает в силу только с даты регистрации Регистратором заверенной копии или выписки решения, упомянутого в подразделе (1).
24.

Пересмотренный меморандум или устав

(1) Компания может в любое время подать Регистратору измененный меморандум или устав.
(2) Пересмотренный меморандум или статьи, поданные в соответствии с подразделом (1)
должны включать только те поправки, которые были зарегистрированы в соответствии с разделом 23.
(3) Если компания подает измененный меморандум или устав в соответствии с подразделом (1), измененный меморандум или устав имеет силу как меморандум или устав компании с даты его регистрации Регистратором.
(4) Регистратор не обязан проверять, что обновленный меморандум или устав, поданный в соответствии с данным разделом, включает все изменения или только те изменения, которые были зарегистрированы в соответствии с разделом 23.
(5) Не обязательно, чтобы меморандум или статьи с изменениями, поданные в соответствии с подразделом (1), были подписаны первоначальным подписчиком.

ЧАСТЬ III - НАЗВАНИЯ КОМПАНИЙ

25.

Требования к названиям

(1) В соответствии с подразделом (2) название компании должно заканчиваться - (a) словом -Limited, -Corporation или -Incorporated; или (b) аббревиатурой -Ltd, -Corp или -Inc.
(2) Название компании защищенной ячейки должно заканчиваться словами
-Protected Cell Company или с аббревиатурой -PCC .
(3) Компания может использовать и юридически обозначаться либо полной, либо сокращенной формой любого слова или слов, требуемых в качестве части ее названия в соответствии с данным разделом.
(4) Если аббревиатура -Ltd, -Corp, -Inc или -PCC используется как часть названия компании, в конце аббревиатуры может быть поставлена точка.
(5) Компания защищенных ячеек должна присвоить каждой из своих ячеек отличительное название, которое...
(a) отличает ячейку от любой другой ячейки компании; и
(b) заканчивается словами "Защищенная ячейка" или аббревиатурой -PC .
(6) В соответствии с подразделом (7) и несмотря на подраздел (1), компания, зарегистрированная на основании прежнего Закона, может сохранить любое название, включая любой суффикс, обозначающий ограниченную ответственность, которое было допустимо в соответствии с прежним Законом.
(7) Если бывшая компания Акта меняет свое название на дату начала действия Акта или после нее, она должна выполнить требования подраздела (1).
26.

Ограничения на названия компаний

Компания не может быть зарегистрирована, будь то при регистрации, продолжении, преобразовании, слиянии или объединении, под названием, которое...
(a) идентично названию, под которым зарегистрирована другая компания в соответствии с настоящим Законом;
(b) настолько похоже на название, под которым зарегистрирована другая компания в соответствии с настоящим Законом, что использование этого названия, по мнению Регистратора, может запутать или ввести в заблуждение;
(c) включает запрещенное слово, фразу или аббревиатуру, указанные в Части I Третьего Приложения;
(d) включает ограниченное слово, фразу или аббревиатуру, упомянутые в Части II Третьего Приложения, если только предварительное письменное согласие на использование слова, фразы или аббревиатуры не было дано Регистратором и любым другим регулирующим органом, чье согласие требуется в соответствии с законодательством Сейшельских островов; или
(e) по мнению Регистратора -...
(i) предполагает или рассчитано на то, чтобы предполагать покровительство или любую связь с правительством Сейшельских островов или правительством любой другой страны; или
(ii) является каким-либо образом оскорбительным, вводящим в заблуждение, предосудительным или противоречащим государственной политике или общественным интересам.
27.

Права и интересы на имена

(1) Ничто в данной части не обязывает Регистратора при принятии решения о регистрации, продолжении или преобразовании компании под каким-либо названием, регистрации изменения названия или распоряжения об изменении названия, чтобы...
любой вопрос, указанный в этом подразделе, при определении того, является ли, по его мнению,
регистрация названия компании является или будет являться нежелательной или противоречащей общественному порядку или общественным интересам.
(3) Регистрация компании в соответствии с настоящим Законом с названием компании не дает компании никакого интереса или прав на название, которые она не имела бы, если бы не настоящая Часть.
28.

Язык названий компаний

В соответствии с разделами 25, 26 и 31 настоящего Закона и требованиями, изложенными в Четвертом Приложении -...
(a) название компании может быть выражено на любом языке; и
(b) если наименование компании составлено на английском или французском языке, оно может иметь дополнительное наименование на иностранном языке.
29.

Резервирование имен

(1) В соответствии с настоящим разделом, Регистратор может по запросу лица, имеющего лицензию на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275), зарезервировать на 30 дней имя для будущего принятия компанией в соответствии с настоящим Законом.
(2) Регистратор может отказать в резервировании названия, если он не удовлетворен тем, что название соответствует данной части в отношении компании или предлагаемой компании.
(3) По истечении 30-дневного периода, указанного в подразделе (1), Регистратор может, после уплаты сбора, указанного в Части II Второго Приложения, за каждый последующий 30-дневный период, продолжать резервировать название для будущего принятия компанией в соответствии с настоящим Законом.
30.

Изменение имени

(1) В соответствии со своим меморандумом и уставом, компания может подать заявление Регистратору об изменении своего названия или названия иностранного характера путем внесения поправки в свой меморандум и устав в соответствии с разделами 22 и
23.
(2) Если компания предлагает изменить свое наименование или наименование иностранного характера, раздел 26 применяется к наименованию, на которое компания предлагает изменить свое наименование.
(3) Если компания подает заявление на изменение своего названия или названия иностранного характера, Регистратор должен, при соблюдении компанией разделов
22 и 23, и если он убедится, что предлагаемое новое название или новое название иностранного характера компании соответствует разделу 26 -...
(a) внести новое имя в Регистр вместо прежнего имени; и
(b) выдать компании сертификат об изменении названия.
(4) Изменение названия компании в соответствии с настоящим разделом или разделом
(a) вступает в силу с даты свидетельства об изменении имени, выданного Регистратором; и
(b) не затрагивает никаких прав или обязательств компании и не делает недействительным любое судебное разбирательство, проводимое компанией или против нее, и любое судебное разбирательство, которое могло быть продолжено или начато против компании под ее прежним названием, может быть продолжено или начато против нее под ее новым названием.
31.

Право требовать изменения имени

(1) Если компания была учреждена, продолжена или преобразована в компанию в соответствии с настоящим Актом с названием, которое, по мнению Регистратора, не соответствует разделам 25 или 26, Регистратор может...
(a) в течение 2 лет с этого момента направить компании письменное уведомление о необходимости подать заявление об изменении своего наименования или наименования иностранного характера в указанную в уведомлении дату, которая должна составлять не менее 30 дней после даты уведомления; или
(b) обратиться в суд, и суд может вынести постановление об изменении названия компании или ее названия иностранного характера, или обязать компанию изменить такое название на название, приемлемое для Регистратора, на таких условиях, которые суд сочтет необходимыми.
(2) Если компания, получившая уведомление в соответствии с подразделом (1)(a), не подает заявление на изменение своего названия на название, приемлемое для Регистратора, в срок или до даты, указанной в уведомлении, Регистратор может аннулировать название компании и присвоить ей новое название, приемлемое для Регистратора.
(3) Если Регистратор присваивает новое название компании в соответствии с подразделом (2) или согласно постановлению, вынесенному судом в соответствии с подразделом (1)(b), он должен-.
(a) внести новое имя в Регистр на место прежнего имени;
(b) выдать компании сертификат об изменении названия;
и
(c) опубликовать изменение названия в Бюллетене.
(4) Компания, которая не выполняет указание, данное в соответствии с настоящим разделом, в течение срока, указанного Регистратором в соответствии с подразделом (1)(a)совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10,000.
32.

Повторное использование названия компании

Регистратор может разрешить повторное использование названий компаний, как это предусмотрено в Пятом Приложении.

ЧАСТЬ IV - ПРАВОСПОСОБНОСТЬ И ПОЛНОМОЧИЯ КОМПАНИИ

33.

Возможности и полномочия

(1) В соответствии с настоящим Законом, любым другим писаным законом и своим меморандумом и уставом, компания имеет, независимо от корпоративной выгоды -
(a) полная способность вести или предпринимать любой бизнес или деятельность, совершать любые действия или заключать любые сделки; и
(b) для целей пункта (a) - полные права, полномочия и привилегии.
(2) Без ограничения общего смысла подраздела (1), с учетом меморандума и устава, подраздела (3) и раздела 48 (Акции на предъявителя запрещены), полномочия компании включают право делать любое из следующего
(a) выпускать и аннулировать акции и хранить собственные акции, выкупленные у акционеров;
(b) предоставлять опционы на невыпущенные акции компании и выкупленные собственные акции;
(c) выпускать ценные бумаги, конвертируемые в акции;
(d) оказывать финансовую помощь любому лицу в связи с приобретением собственных акций;
(e) выпускать долговые обязательства любого вида и предоставлять опционы, варранты и права на приобретение долговых обязательств;
(f) гарантировать ответственность или обязательство любого лица и обеспечивать любые обязательства путем ипотеки, залога или иного залога любых своих активов для этой цели; и
(g) защита активов компании в интересах компании, ее кредиторов и членов, а также, по усмотрению директоров, в интересах любого лица, имеющего прямой или косвенный интерес в компании.
(3) Пункты (a), (b), (c) и (d) подраздела (2) не применяются к компании, ограниченной гарантией.
(4) Для целей подраздела (2)(g) директора могут заставить компанию передать любое из ее активов в доверительное управление одному или нескольким попечителям, каждый из которых может быть физическим лицом, компанией, ассоциацией, партнерством, фондом или аналогичной организацией, и в отношении такой передачи директора могут предусмотреть, что компания, ее кредиторы, ее члены или любое лицо, имеющее прямой или косвенный интерес в компании или любом из них, могут быть бенефициарами траста.
(5) Права или интересы любого существующего или последующего кредитора компании в любых активах компании не затрагиваются любой передачей в соответствии с подразделом (4), и эти права или интересы могут быть заявлены против любого получателя при любой такой передаче.
34.

Действительность актов компании

(1) С учетом подраздела (2) ни одно действие компании и ни одна передача актива компанией или компании не является недействительной только на том основании, что компания не имела возможности, права или полномочий совершить действие или передать или получить актив.
(2) Отсутствие или предполагаемое отсутствие правоспособности, права или полномочий компании для совершения действия или передачи или получения актива может быть заявлено -...
(a) в разбирательстве участника или директора против компании с целью запретить совершение какого-либо действия или распоряжение имуществом компании или в пользу компании; и
(b) в разбирательстве компании, действующей непосредственно или через ликвидатора или другого законного представителя, или через членов компании в представительском качестве, против действующих или бывших директоров или других должностных лиц компании за убытки или ущерб в результате их несанкционированных действий.
(3) Данный раздел применяется к компаниям, зарегистрированным до, на или после даты начала действия Акта, но данный раздел не влияет на правоспособность компании, зарегистрированной ранее Акта, в отношении всего, что было сделано ею до вступления в силу данного раздела.
35.

личная ответственность

(1) С учетом подраздела (2) и за исключением случаев, когда он может нести ответственность за свое собственное поведение или действия, ни один директор, агент или ликвидатор компании не несет ответственности за любой долг, обязательство или невыполнение обязательств компании, за исключением случаев, когда...
(a) доказано, что он действовал мошеннически или иным образом недобросовестно; или
(b) специально предусмотренные настоящим Законом или любым другим писаным законом Сейшельских островов.
(2) Если в какой-либо период времени нет ни одного члена компании, любое лицо, ведущее дела от имени или по поручению компании, несет личную ответственность за выплату всех долгов компании, возникших в этот период времени, и это лицо может быть привлечено к судебной ответственности без участия в судебном процессе любого другого лица.
36.

Сделки между компанией и другими лицами

(1) Компания или гарант обязательства компании не может утверждать против лица, имеющего дело с компанией или с лицом, которое приобрело активы, права или интересы у компании, что...
(a) данный Закон или меморандум или устав компании не были соблюдены;
(b) лицо, указанное в качестве директора в реестре компании
директора -
(i) не является директором компании;
(ii) не был должным образом назначен директором компании; или
(iii) не имеет полномочий на осуществление полномочий, которые обычно имеет право осуществлять директор компании, занимающейся бизнесом того рода, который осуществляет компания;
(c) лицо, выдаваемое компанией за директора, сотрудника или агента компании-.
(i) не был должным образом назначен; или
(ii) не имеет полномочий на осуществление полномочий, которые обычно имеет право осуществлять директор, сотрудник или агент компании, занимающейся бизнесом того вида, который осуществляет компания;
(d) лицо, представленное компанией в качестве директора, сотрудника или агента компании с полномочиями на осуществление полномочий, которые директор, сотрудник или агент компании, ведущей бизнес такого рода, который ведет компания, обычно не имеет полномочий на осуществление таких полномочий, не имеет полномочий на осуществление таких полномочий; или
(e) документ, выданный от имени компании директором, сотрудником или агентом компании, имеющим фактические или обычные полномочия на выдачу документа, не является действительным или неподлинным, если только это лицо не имеет или не должно иметь в силу своих отношений с компанией знания о вопросах, упомянутых в любом из пунктов (a)-(e).
(2) Подраздел (1) применяется, даже если лицо, упомянутое в пунктах (b) - (e) этого подраздела, действует мошеннически или подделывает документ, который, как представляется, был подписан от имени компании, если только лицо, имеющее дело с компанией или с лицом, которое приобрело активы, права или интересы компании, не знает о мошенничестве или подделке.
37.

Контракты в целом

(1) Договор может быть заключен компанией следующим образом.
(a) договор, который, если бы он был заключен между физическими лицами, по закону должен быть составлен в письменной форме и оформлен актом или печатью, правомерно заключен компанией в виде акта или документа за печатью, если он является либо
(i) опечатано общей печатью компании и засвидетельствовано директором компании или другим лицом, которое в соответствии с меморандумом и уставом уполномочено свидетельствовать о приложении печати компании; или
(ii) выражен как акт, или исполнен от имени компании и выражен как акт, или иным образом дает понять на лицевой стороне, что он предназначен быть актом, и он подписан любым лицом, действующим под явным или подразумеваемым руководством компании;
(b) договор, который, если бы он был заключен между физическими лицами, по закону должен быть составлен в письменной форме и подписан его сторонами, может быть заключен компанией или от ее имени в письменной форме и подписан любым лицом, действующим под явным или подразумеваемым руководством компании; и
(c) договор, который в случае заключения между физическими лицами был бы действительным, хотя и заключен устно и не сведен к письменной форме, может быть заключен устно компанией или от ее имени любым лицом, действующим под явным или подразумеваемым руководством компании.
(2) Любой договор, заключенный в соответствии с настоящим разделом, может быть изменен или расторгнут таким же образом, как это разрешено настоящим разделом.
(3) Договор, заключенный в соответствии с настоящим разделом, является действительным и обязательным для компании и ее правопреемников, а также всех других сторон договора, их наследников, исполнителей или администраторов.
38.

Контракты, заключенные до регистрации компании

(1) Лицо, заключающее договор от имени или по поручению компании до регистрации компании, лично связано обязательствами, несет ответственность по договору и имеет право на получение выгод от него, за исключением случаев, когда...
(a) в договоре специально предусмотрено иное; или
(b) с учетом любых положений договора об обратном, компания ратифицирует договор в соответствии с подразделом (2).
(2) Компания может любым действием или поведением, свидетельствующим о ее намерении быть связанной договором, заключенным от ее имени или от ее имени до ее регистрации, ратифицировать договор после регистрации компании.
(3) Когда компания ратифицирует договор в соответствии с подразделом (2) -...
(a) компания связана договором, несет по нему ответственность и имеет право на выгоды, как если бы компания была зарегистрирована на дату заключения договора и являлась его стороной; и
(b) с учетом любых положений договора об обратном, лицо, действовавшее от имени или по поручению компании, перестает быть лично связанным обязательствами, нести ответственность по договору или иметь право на выгоды от него.
39.

Доверенности

(1) В соответствии со своим меморандумом и уставом, компания может письменным документом назначить лицо в качестве своего поверенного либо в целом, либо в отношении конкретного вопроса.
(2) Действия поверенного, назначенного согласно подразделу (1) в соответствии с документом, на основании которого он был назначен, обязывают компанию.
(3) Документ о назначении поверенного в соответствии с подразделом (1) может быть либо -
(a) оформленный в виде акта; или
(b) подписана лицом, действующим на основании явных или подразумеваемых полномочий компании.
40.

Печать компании

(1) Компания может иметь общую печать.
(2) Компания, имеющая общую печать, должна иметь на этой печати свое название, написанное разборчивым шрифтом.
(3) Компания, имеющая общую печать, может иметь дубликаты общих печатей.
41.

Аутентификация или аттестация

Документ, требующий удостоверения подлинности или заверения компанией, может быть подписан директором, секретарем или уполномоченным агентом компании и не обязательно должен быть заверен ее общей печатью.

ЧАСТЬ V - Акции Подраздел I - Общие положения

42.

Характер акций

Доля в компании является движимым имуществом.
43.

Права на акции

(1) В соответствии с подразделами (2) и (3), акция компании наделяет ее владельца -...
(a) право одного голоса на собрании членов компании или по любому решению членов компании;
(b) право на равную долю в любом дивиденде, выплачиваемом в соответствии с настоящим Законом; и
(c) право на равную долю в распределении избыточных активов компании.
(2) Если это прямо разрешено ее меморандумом в соответствии с разделом 15, но с учетом раздела 48 (Акции на предъявителя запрещены), компания -...
(a) может выпустить более одной категории акций; и
(b) может выпускать акции на условиях, которые отрицают, изменяют или дополняют права, указанные в подразделе (1).
(3) Без ограничения общего смысла подраздела (2)(b), но с учетом раздела 48 (акции на предъявителя запрещены), акции компании могут быть...
(a) с учетом положений настоящего Закона, могут быть выкуплены;
(b) не предоставляют никаких прав или преимущественных прав на распределение;
(c) предоставлять специальные, ограниченные или условные права, включая право голоса;
(d) не предоставляют права голоса;
(e) участвовать только в определенных активах компании;
(f) если они выпущены или преобразованы в один класс или серию, быть конвертируемыми в другой класс или серию в порядке, указанном в меморандуме или уставе.
44.

Различение чисел

Акции компании, уставный капитал которой разделен на доли, должны иметь соответствующий номер, за исключением того, что если в любое время все выпущенные акции компании или все выпущенные акции компании определенного класса полностью оплачены и имеют одинаковые права во всех отношениях, ни одна из этих акций не должна иметь отличительный номер.
45.

Серия акций

В соответствии со своим меморандумом и уставом компания может выпускать акции одной или нескольких серий.
46.

Акции с номинальной стоимостью и без номинальной стоимости

(1) В соответствии с меморандумом и уставом компании и подразделом (2), акция может быть выпущена как акция с номинальной стоимостью или акция без номинальной стоимости.
(2) Компания не может иметь акционерный капитал, состоящий из акций, включающих акции с номинальной стоимостью, и акций без номинальной стоимости.
(3) В соответствии с меморандумом и уставом компании, акция номинальной стоимости может быть выпущена в любой валюте.
47.

Дробные акции

(1) В соответствии со своим меморандумом и уставом компания может выпускать дробные акции.
(2) Если и насколько иное не предусмотрено уставом компании, дробная акция должна подчиняться и нести соответствующую часть обязательств (будь то в отношении номинальной стоимости, премии, взноса, требований или иным образом), ограничений, предпочтений, привилегий, квалификаций, ограничений, прав и других атрибутов целой акции того же класса акций; и в настоящем Законе выражение "акция" включает долю акции, и никакой выпуск или предполагаемый выпуск доли акции не должен быть недействительным только по причине того, что он был выпущен или предположительно выпущен до даты начала действия Закона.
(3) Номинальная стоимость акции с номинальной стоимостью может быть выражена в сумме, которая представляет собой дробь или процент от наименьшего номинала валюты, в которой она выпущена.
48.

Акции на предъявителя запрещены

Компания не может, и не имеет права -
(a) выпускать акции на предъявителя;
(b) конвертировать именную акцию в акцию на предъявителя;
(c) обменять именную акцию на акцию на предъявителя; или
(d) конвертировать любые другие ценные бумаги в акции на предъявителя или обменивать любые другие ценные бумаги на них.

Подраздел II - Выпуск акций

49.

Выпуск акций

В соответствии с настоящим Законом и меморандумом и уставом компании, акции компании могут выпускаться, а опционы на приобретение акций компании предоставляться в такое время, таким лицам, за такое вознаграждение и на таких условиях, которые могут определить директора.
50.

Вознаграждение за акции

(1) С учетом подразделов (2) и (3), акция может быть выпущена за вознаграждение в любой форме, включая деньги, вексель или другое письменное обязательство внести деньги или имущество, недвижимое имущество, движимое имущество (включая гудвилл и ноу-хау), оказанные услуги или контракт на будущие услуги.
(2) В соответствии с разделом 55, вознаграждение за акцию с номинальной стоимостью не должно быть меньше номинальной стоимости акции.
(3) В соответствии с любым положением об обратном в своем меморандуме или уставе, компания может...
(a) выпускать бонусные акции, частично оплаченные акции и акции с нулевой оплатой; и
(b) принимать оплату вознаграждения за акцию такими частями и в такие сроки после выпуска акции, которые может утвердить компания.
(4) Если акция выпущена в нарушение подраздела (2), лицо, которому выпущена акция, обязано выплатить компании сумму, равную разнице между ценой выпуска и номинальной стоимостью.
(5) Если компания с номинальной стоимостью выпускает акцию с номинальной стоимостью, вознаграждение за акцию составляет уставный капитал в размере номинальной стоимости, а излишек составляет профицит.
(6) С учетом любых ограничений в меморандуме или уставе, если компания без номинальной стоимости выпускает акцию без номинальной стоимости, вознаграждение в отношении акции составляет уставный капитал в размере, определенном директорами, а излишек составляет профицит, за исключением того, что директора должны определить в качестве уставного капитала сумму вознаграждения, которая должна быть по крайней мере равна сумме, на которую акция имеет право в качестве привилегии, если таковая имеется, в активах компании при ее ликвидации.
51.

Резерв на выплату различных сумм по акциям

Компания, если это разрешено ее уставом, может...
(a) принимать меры при выпуске акций для устранения различий между акционерами в суммах и сроках выплат по их акциям;
(b) принимать от акционера всю или часть суммы, оставшейся неоплаченной по принадлежащим ему акциям, хотя никакая часть этой суммы не была востребована или стала подлежащей оплате; и
(c) выплачивать дивиденды пропорционально сумме, выплаченной по каждой акции, если по одним акциям выплачена большая сумма, чем по другим.
52.

Акции, выпущенные за вознаграждение, отличное от денег

(1) Перед выпуском акций за вознаграждение, отличное от денег
(полностью или частично), директора должны принять резолюцию, гласящую.
(a) сумма, подлежащая зачислению за выпуск акций;
(b) определение ими разумной текущей денежной стоимости неденежного вознаграждения за выпуск; и
(c) что, по их мнению, текущая денежная стоимость неденежного вознаграждения и денежного вознаграждения (если таковое имеется) за выпуск не меньше суммы, подлежащей зачислению за выпуск акций.
(2) Подраздел (1) не применяется к выпуску любых бонусных акций.
53.

Время выпуска

Акция считается выпущенной, когда имя акционера заносится в реестр членов компании-эмитента.
54.

Согласие на выпуск определенных акций

Выпуск компанией акций, которые...
(a) увеличивает ответственность лица перед компанией; или
(b) возлагает на лицо новое обязательство перед компанией,
является недействительным, если это лицо или уполномоченный агент этого лица не дает письменного согласия стать владельцем акции.
55.

Право выпускать акции со скидкой

(1) Для целей данного раздела выпуск с дисконтом, в отношении акции с номинальной стоимостью, означает выпуск за вознаграждение, меньшее, чем номинальная стоимость акции.
(2) В соответствии с положениями настоящего раздела, компания с номинальной стоимостью имеет право выпускать со скидкой акции компании уже выпущенного класса.
(3) Никакие акции не должны выпускаться со скидкой в соответствии с подразделом (2)
если только -
(a) предложенный выпуск акций со скидкой был...
(i) утвержденные решением членов компании; и
(ii) с санкции суда;
(b) они являются акциями с номинальной стоимостью;
(c) в резолюции указывается максимальная ставка дисконта, по которой должны быть выпущены акции;
(d) не менее одного года, на дату выпуска, прошло с даты, когда компания имела право начать деятельность; и
(e) акции, подлежащие выпуску со скидкой, выпущены в течение трех месяцев после даты, когда выпуск санкционирован Судом, или в течение такого продленного срока, который может быть разрешен Судом.
(4) Если компания приняла резолюцию, разрешающую выпуск акций со скидкой, она может обратиться в суд за постановлением, утверждающим такой выпуск.
(5) По любому заявлению в суд в соответствии с подразделом (4), если, принимая во внимание все обстоятельства дела, суд сочтет это целесообразным, он может вынести постановление об утверждении выдачи на таких условиях, которые сочтет нужными.
(6) Компания, нарушившая подраздел (3), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$25,000.
56.

Полномочия компании по выплате комиссионных

(1) Компания имеет право и считается, что всегда имела такое право, выплачивать комиссионные любому лицу в качестве вознаграждения за то, что оно подписалось или согласилось подписаться (абсолютно или условно) на любые акции компании, или обеспечило или согласилось обеспечить подписку (абсолютно или условно) на любые акции компании, если выплата комиссионных разрешена уставом компании.
(2) Продавец, промоутер или другое лицо, получающее оплату деньгами или акциями от компании, имеет право и считается, что всегда имело право использовать любую часть полученных денег или акций для оплаты любых комиссионных, выплата которых, если бы она была произведена непосредственно компанией, была бы законной в соответствии с подразделом (1).
57.

Преимущественные права

(1) Подразделы (2) - (4) применяются к компании, если в меморандуме или уставе компании прямо предусмотрено, что данный раздел применяется к компании, но не иначе.
(2) Перед выпуском акций, которые имеют или будут иметь право голоса или право распределения, или и то, и другое, наравне или раньше акций, уже выпущенных компанией, директора должны предложить акции существующим акционерам таким образом, чтобы, если предложение будет принято этими акционерами, существующие права голоса или права распределения, или и то, и другое, этих акционеров были сохранены.
(3) Акции, предлагаемые существующим акционерам в соответствии с подразделом (2), должны быть предложены по такой цене и на таких условиях, как акции должны быть предложены другим лицам.
(4) Предложение, сделанное в соответствии с подразделом (2), должно оставаться открытым для принятия в течение не менее 21 дня.
(5) Ничто в данном разделе не препятствует изменению положений данного раздела в меморандуме или уставе компании или внесению иных положений в отношении преимущественных прав.
58.

Сертификаты акций

(1) Компания должна указать в своем уставе обстоятельства, если таковые имеются, при которых должны быть выпущены сертификаты акций.
(2) Если компания выпускает сертификаты акций, сертификаты -...
(a) должен, в соответствии с меморандумом компании и
статьи, быть подписаны -
(i) по крайней мере один директор компании; или
(ii) такое другое лицо, которое может быть уполномочено решением директоров подписывать сертификаты акций; или
(b) должна быть заверена общей печатью компании, с подписью или без подписи любого директора компании,
и в уставе может быть предусмотрено, что подписи или общая печать могут быть факсимильными.

Подраздел III - Передача акций

59.

Возможность передачи акций

С учетом любых ограничений или запретов на передачу акций, предусмотренных меморандумом или уставом, акции компании можно передавать.
60.

Передача доли умершего участника личным представителем

Передача доли умершего члена компании, совершенная личным представителем умершего члена компании, хотя личный представитель не является членом компании, имеет такую же силу, как если бы личный представитель был членом компании на момент оформления документа о передаче.
61.

Передача в силу закона

Акции компании могут переходить в силу закона, несмотря на то, что в меморандуме или уставе компании есть что-либо противоположное.
62.

Передача акций

(1) В соответствии с подразделами (2) и (3) и разделом 66, именные акции компании передаются по письменному документу о передаче.
(a) подписанный передающей стороной;
(b) подписанный получателем; и
(c) содержащий имя и адрес получателя.
(2) Если это прямо разрешено меморандумом или уставом компании, но с учетом подраздела (3), именные акции компании передаются по письменному документу о передаче, подписанному передающей стороной и содержащему имя и адрес получателя, при условии, что письменный документ о передаче, к которому применяется данный подраздел, не будет признан недействительным, если он подписан как получателем, так и передающей стороной.
(3) Документ о передаче должен быть подписан получателем (а также передающей стороной), если...
(a) акция не полностью оплачена; или
(b) регистрация в качестве владельца акции иным образом налагает на получателя ответственность перед компанией.
(4) Документ о передаче именной акции должен быть направлен в компанию для регистрации.
(5) В соответствии со своим меморандумом или уставом и разделом 63, компания должна по получении документа о передаче внести имя получателя акции в реестр членов, если только директора не примут решение отказать или отложить регистрацию передачи по причинам, которые должны быть указаны в решении.
63.

Отказ в регистрации перевода

(1) Директора не должны принимать решение об отказе или отсрочке регистрации передачи, если только настоящий Закон или меморандум или уставы не позволяют им сделать это.
(2) Если директора принимают решение в соответствии с подразделом (1), компания должна как можно скорее направить передающей стороне и получателю письменное уведомление об отказе или задержке.
(3) В соответствии с меморандумом или уставом компании, директора могут отказать или отложить регистрацию передачи акций, если передающая сторона не выплатила сумму, причитающуюся за эти акции.
(4) Несмотря ни на что в своем меморандуме или уставе, но с учетом раздела 66, компания не должна регистрировать передачу акций компании, если ей не был передан письменный документ о передаче, упомянутый в разделе 62(1).
64.

Потеря инструмента передачи

Если директора компании убеждены, что документ о передаче именных акций был подписан, но документ был утерян или уничтожен, они могут принять решение...
(a) принимать такие доказательства передачи акций, которые они считают необходимыми; и
(b) что имя получателя должно быть внесено в реестр членов, несмотря на отсутствие документа о передаче.
65.

Время передачи акций

С учетом положений настоящего подраздела, передача акции вступает в силу с момента внесения имени получателя в реестр членов.
66.

Перевод ценных бумаг через клиринговые агентства и учреждения по ценным бумагам

(1) В данном разделе -
(a) - утвержденные правила - правила и процедуры клирингового агентства, признанного зарубежного клирингового агентства, центра ценных бумаг или признанного зарубежного центра ценных бумаг, в зависимости от обстоятельств, относящиеся к передаче права собственности на ценные бумаги, правила и процедуры которых были утверждены в письменном виде Органом в соответствии с
Закон о ценных бумагах или признанный зарубежный регулирующий орган;
(b) -клиринговое агентство означает лицензированное клиринговое агентство
в соответствии с Законом о ценных бумагах;
(c) -признанное зарубежное клиринговое агентство означает компанию, лицензированную признанным зарубежным регулирующим органом, чья лицензированная деятельность включает предоставление услуг по клирингу или расчетам или и то и другое в отношении сделок с ценными бумагами;
(d) - признанный зарубежный регулирующий орган означает следующее
определены в Законе о ценных бумагах;
(e) - признанное зарубежное учреждение по ценным бумагам означает компанию, лицензированную признанным зарубежным регулирующим органом, чья лицензированная деятельность включает предоставление услуг реестра ценных бумаг или услуг депозитария ценных бумаг, включая центральный депозитарий ценных бумаг для расчетов по сделкам с ценными бумагами;
(f) -признанная зарубежная биржа ценных бумаг означает как
определены в Законе о ценных бумагах;
(g) - учреждение по ценным бумагам означает лицензированное учреждение по ценным бумагам в соответствии с Законом о ценных бумагах; и
(h) -Сейшельская биржа ценных бумаг означает лицензированную
бирже ценных бумаг в соответствии с Законом о ценных бумагах.
(2) В соответствии с подразделом (3), ценные бумаги, выпущенные компанией, зарегистрированной на Сейшельской бирже ценных бумаг или на признанной зарубежной бирже ценных бумаг, могут быть -...
(a) выдается в электронной форме;
(b) переведена из физической формы в электронную или наоборот;
(c) передается с помощью электронных средств.
(3) Несмотря на любые другие положения настоящего Закона или другого писаного закона, способом передачи права собственности на ценные бумаги, депонированные в клиринговом агентстве, признанном зарубежном клиринговом агентстве, учреждении по ценным бумагам или признанном зарубежном учреждении по ценным бумагам, является передача, осуществляемая в соответствии с утвержденными правилами.
(4) Подраздел (3) не наносит ущерба праву любого лица обратиться в суд за декларацией или другим постановлением в отношении владения или передачи ценных бумаг.

Подраздел IV - Распределения

67.

Значение - проверка платежеспособности

(1) Для целей настоящего Закона компания удовлетворяет критерию платежеспособности, если...
(a) компания способна выплачивать свои долги по мере наступления сроков их погашения;
и
(b) стоимость активов компании больше, чем
стоимость его обязательств.
(2) При определении того, является ли стоимость активов компании
больше, чем стоимость его обязательств, директора -...
(a) должен принимать во внимание
обязательства, которые являются разумными в данных обстоятельствах.
(3) Данный раздел применяется к ячейкам и ядрам компаний защищенных ячеек, как если бы ссылки на компании были ссылками на ячейки или ядра, в зависимости от обстоятельств, компаний защищенных ячеек.
68.

Значение - распределение

(1) В настоящем Законе, но с учетом положений настоящей части,
-распределение, в отношении распределения компанией участнику, означает...
(a) прямой или косвенной передачи актива, кроме собственных акций компании, участнику или в его пользу; или
(b) возникновение долга перед членом или в его пользу, в отношении акций, принадлежащих акционеру, или в отношении прав на получение выплат
члена, который не является акционером, и будь то путем покупки
актива, покупки, выкупа или иного приобретения акций, передачи задолженности или иным образом, и включает дивиденды.
(2) -Распределение не включает...
(a) распределение путем распределения активов среди членов компании при ее ликвидации;
(b) распределение активов между членами ячейки защищенной ячейки компании во время и для целей постановления о передаче в управление; или
(c) распределение активов между членами ячейки защищенной ячеистой компании во время и для целей прекращения деятельности ячейки.
69.

Значение - дивиденд

(1) В настоящем Законе "дивиденд" означает любое распределение активов компании среди ее членов, за исключением распределения путем...
(a) выпуск акций в качестве полностью или частично оплаченных бонусных акций;
(b) выкуп или приобретение каких-либо собственных акций компании или финансовая помощь для приобретения собственных акций компании;
(c) уменьшение уставного капитала.
(2) Во избежание сомнений, дивиденд может быть в форме денег или любого другого имущества.
70.

Распределения

(1) С учетом положений настоящего подраздела и любых других требований, установленных меморандумом или уставом компании, директора компании (не являющейся компанией с защищенными ячейками) могут своим решением разрешить распределение компанией среди членов в такое время и на такую сумму, которые они сочтут необходимыми, если они на разумных основаниях убедятся, что компания сразу после распределения будет соответствовать критерию платежеспособности.
(2) Решение директоров, принятое в соответствии с подразделом (1), должно содержать заявление о том, что, по мнению директоров, компания сразу после распределения будет соответствовать критерию платежеспособности.
71.

Клеточное и неклеточное распределение по защищенным компаниям клеток

(1) В соответствии с разделом 72 и любыми другими требованиями, установленными меморандумом или уставом компании, директора компании с защищенной ячейкой могут разрешить распределение в отношении ячейки (-распределение ячеек) в любое время, если они убедились на разумных основаниях, что компания с защищенной ячейкой сразу после распределения будет соответствовать критерию платежеспособности, как он применяется в силу подраздела (2).
(2) При определении того, удовлетворяет ли компания защищенных ячеек критерию платежеспособности в соответствии с подразделом (1) для целей распределения ячеек, не учитываются
(a) активы и обязательства, относящиеся к любой другой ячейке компании; или
(b) неклеточные активы и обязательства компании.
(3) В соответствии с разделом 72 и любыми другими требованиями, установленными меморандумом или уставом компании, директора защищенной ячеистой компании могут разрешить распределение в отношении ее неклеточных активов и обязательств (распределение неклеточных активов) в любое время, если они убедились на разумных основаниях, что защищенная ячеистая компания сразу после распределения будет соответствовать критерию платежеспособности, как он применяется в силу подраздела (4).
(4) При определении того, удовлетворяет ли компания защищенной ячейки критерию платежеспособности согласно подразделу (3) для целей осуществления неклеточного распределения, не нужно принимать во внимание активы и обязательства любой ячейки компании защищенной ячейки, за исключением обязательств, возникающих в соответствии с подразделом IV части XIII, где неклеточные активы компании защищенной ячейки могут быть использованы для погашения любого обязательства, относящегося к любой ячейке компании защищенной ячейки.
72.

Возмещение выплат, произведенных, когда компания не прошла тест на платежеспособность

(1) Если компания произвела распределение среди участников, и компания сразу после распределения не выполнила тест на платежеспособность, то распределение (или его стоимость) может быть взыскано компанией с участника, но только если...
(a) участник получил распределение или выгоду от распределения (в зависимости от обстоятельств) недобросовестно и не зная о том, что компания не удовлетворяет критерию платежеспособности;
(b) позиция участника не была изменена в результате того, что участник полагался на действительность распределения; и
(c) не было бы несправедливо требовать погашения долга полностью или вообще.
(2) Если компания произвела распределение среди члена или членов, и компания сразу после распределения не выполнила тест на платежеспособность, то директор, который не предпринял разумных мер для обеспечения того, чтобы распределение было произведено в соответствии с разделом 70 или, в случае компании с защищенными ячейками, разделом 71, несет личную ответственность перед компанией за возврат компании той части распределения, которая не может быть взыскана с членов.
(3) Если в иске, поданном против директора или члена в соответствии с данным разделом, суд убежден, что компания могла бы, произведя распределение меньшей суммы, выполнить проверку платежеспособности, суд может
(a) разрешить члену клуба сохранить; или
(b) освободить директора от ответственности в отношении,
сумму, равную стоимости любого распределения, которое могло бы быть произведено надлежащим образом.

Подраздел V Выкуп и приобретение собственных акций

73.

Компания может выкупать или приобретать собственные акции

(1) В соответствии с разделами 70 и 71, компания может погасить, купить или иным образом приобрести свои собственные акции в соответствии с...
(a) разделы 74, 75 и 76; или
(b) такие другие положения о выкупе, покупке или ином приобретении собственных акций, которые могут быть указаны в меморандуме или уставе компании или в письменном соглашении между компанией и каждым затронутым акционером.
(2) Если компания может выкупить, купить или иным образом приобрести свои собственные акции иначе, чем в соответствии с разделами 74, 75 и 76, она не может выкупить, купить или иным образом приобрести акции без согласия участника, чьи акции подлежат выкупу, покупке или иному приобретению, если только меморандумом или уставом компании не разрешено покупать, выкупать или иным образом приобретать акции без такого согласия.
(3) Если акции не хранятся как собственные акции, выкупленные у акционеров в соответствии с разделом 78, любые акции, приобретенные компанией, считаются аннулированными сразу после выкупа, покупки или другого приобретения.
(4) Компания не должна погашать свои акции, если в результате погашения у компании не будет членов.
(5) Компания не должна погашать акции, если они полностью оплачены.
(6) Если разделы 74, 75 и 76 отрицаются или изменяются положениями о выкупе, покупке или другом приобретении собственных акций компании, указанными в письменном соглашении между компанией и акционером (в данном подразделе именуемом "Соглашение о выкупе"), и существует какое-либо несоответствие между Соглашением о выкупе и меморандумом и уставом компании в отношении выкупа, покупки или другого приобретения собственных акций компании, такое несоответствие должно быть разрешено следующим образом -.
(a) если Соглашение о выкупе включает условие о том, что Соглашение о выкупе имеет преимущественную силу в степени любого несоответствия с меморандумом и уставом компании, Соглашение о выкупе имеет преимущественную силу; и
(b) если Соглашение о выкупе не включает условие о том, что Соглашение о выкупе имеет преимущественную силу в степени любого несоответствия с меморандумом и уставом компании, то преимущественную силу имеет меморандум и устав компании.
74.

Процесс выкупа или приобретения собственных акций

(1) Директора компании могут сделать предложение о выкупе, покупке или ином приобретении акций, выпущенных компанией, если предложение -...
(a) предложение всем акционерам выкупить, купить или иным образом приобрести акции, выпущенные компанией, которые -...
(i) в случае принятия, относительные права акционеров на голосование и распределение не будут затронуты; и
(ii) предоставляет каждому акционеру разумную возможность принять предложение; или
(b) предложение одному или нескольким акционерам выкупить, купить или иным образом приобрести акции -.
(i) на которое все акционеры дали письменное согласие; или
(ii) которая разрешена меморандумом или уставом и осуществляется в соответствии с разделом 75.
(2) Если предложение сделано в соответствии с подразделом (1)(a) -...
(a) предложение может также разрешать компании выкупить, купить или иным образом приобрести дополнительные акции у акционера в той степени, в которой другой акционер не принимает предложение или принимает предложение только частично; и
(b) если количество дополнительных акций превышает количество акций, которые компания имеет право выкупить, купить или иным образом приобрести, количество дополнительных акций должно быть уменьшено пропорционально.
(3) Данный раздел не применяется к компании в той степени, в которой он отрицается, изменяется или не соответствует положениям о выкупе, покупке или ином приобретении собственных акций, указанным в -...
(a) меморандум или устав компании; или
(b) письменное соглашение между компанией и акционером.
75.

Предложение одному или нескольким акционерам в соответствии с разделом 74(1)(b)

(1) Директора компании не должны делать предложение одному или нескольким акционерам в соответствии с разделом 74(1)(b)(ii), если они не приняли резолюцию, в которой говорится, что, по их мнению, -
(a) выкуп, покупка или иное приобретение осуществляется в интересах остальных акционеров; и
(b) условия предложения и вознаграждение, предлагаемое за акции, являются справедливыми и разумными для компании и остальных акционеров.
(2) В решении, принятом в соответствии с подразделом (1), должны быть указаны причины
за мнение директоров.
(3) Директора не должны делать предложение одному или нескольким акционерам в соответствии с разделом 74(1)(b)(ii), если после принятия резолюции в соответствии с подразделом (1) и до направления предложения они перестают придерживаться мнений, указанных в подразделе (1).
(4) Акционер может обратиться в суд для получения приказа, запрещающего предполагаемую покупку, выкуп или иное приобретение акций в соответствии с разделом
74(1)(b)(ii) на основании того, что...
(a) выкуп, покупка или иное приобретение не соответствует наилучшим интересам остальных акционеров; или
(b) условия предложения и вознаграждение, предлагаемое за акции, не являются справедливыми и разумными для компании или остальных акционеров.
(5) Данный раздел не применяется к компании в той степени, в которой он отрицается, изменяется или противоречит положениям о выкупе, покупке или ином приобретении собственных акций, указанных в -...
(a) меморандум или устав компании; или
(b) письменное соглашение между компанией и акционером.
76.

Акции, выкупленные по выбору акционера

(1) Если акция может быть выкуплена по желанию акционера, и акционер надлежащим образом уведомляет компанию о своем намерении выкупить акцию...
(a) компания должна выкупить акцию в дату, указанную в уведомлении, или, если дата не указана, в дату получения уведомления;
(b) если только акция не удерживается как казначейская акция в соответствии с разделом 78, при погашении акция считается аннулированной;
и
(c) с даты выкупа бывший акционер становится необеспеченным кредитором компании на сумму, подлежащую выплате при выкупе.
(2) Если акция подлежит выкупу в определенную дату -...
(a) компания должна выкупить акцию в этот день;
(b) если только акция не удерживается как казначейская акция в соответствии с разделом 78, при погашении акция считается аннулированной;
и
(c) с даты выкупа бывший акционер становится необеспеченным кредитором компании на сумму, подлежащую выплате при выкупе.
(3) Если компания выкупает акции в соответствии с подразделами (1) или (2), разделы 74 и 75 не применяются.
(4) Данный раздел не применяется к компании в той степени, в которой он отрицается, изменяется или не согласуется с положениями о выкупе ее акций, указанными в...
(a) меморандум или устав компании; или
(b) письменное соглашение между компанией и акционером.
77.

Выкупы или покупки, которые не считаются распределением

Выкуп, покупка или иное приобретение компанией одной или нескольких собственных акций не считается распределением, если...
(a) компания выкупает акцию или акции в соответствии с разделом 76 и в соответствии с ним;
(b) компания иным образом выкупает акцию или акции в соответствии с правом акционера на выкуп его акций или на обмен его акций на деньги или другое имущество компании; или
(c) компания выкупает, покупает или иным образом приобретает акцию или акции в силу положений раздела
207 (Выкуп акций меньшинства) или раздел 210 (Права несогласных).
78.

Выкупленные собственные акции

(1) Компания может держать акции, которые были выкуплены, куплены или иным образом приобретены в соответствии с разделом 73, как собственные акции, выкупленные у акционеров, если...
(a) меморандум или устав компании не запрещает ей иметь выкупленные собственные акции;
(b) директора принимают решение о том, что акции, подлежащие выкупу, покупке или иному приобретению, будут храниться как собственные акции, выкупленные у акционеров; и
(c) количество купленных, выкупленных или приобретенных иным образом акций, если их объединить с акциями того же класса, уже имеющимися у компании в качестве собственных акций, не превышает пятидесяти процентов акций этого класса, ранее выпущенных компанией, исключая акции, которые были аннулированы.
(2) Все права и обязанности, связанные с казначейской акцией, приостанавливаются и не могут быть осуществлены компанией или против нее, пока она удерживает акцию в качестве казначейской.
79.

Передача собственных выкупленных акций

Казначейские акции могут быть переданы компанией, и положения настоящего Закона и меморандума и статей, которые применяются к выпуску акций, применяются к передаче казначейских акций.

Подраздел VI - Изменение капитала

80.

Изменение капитала компаний с номинальной стоимостью

(1) В соответствии с подразделами (2), (3) и (4), разделом 83 и своим меморандумом и уставом, компания с номинальной стоимостью может
(a) внести изменения в свой меморандум в соответствии с подразделом III
части II для изменения своего уставного капитала;
(b) увеличить свой уставный капитал путем создания новых акций на такую сумму, какую посчитает нужной;
(c) объединить все или любые свои акции (независимо от того, выпущены они или нет) в меньшее количество акций с большей суммой номинальной стоимости, чем существующие акции;
(d) разделить все или любые из своих акций на большее количество акций с меньшей суммой номинальной стоимости, чем существующие акции; и
(e) изменять валютный номинал своего уставного капитала или любого класса своего уставного капитала.
(2) Разделение или объединение акций номинальной стоимости, включая выпущенные акции, класса или серии должно производиться на большее или меньшее количество, в зависимости от обстоятельств, акций того же класса или серии.
(3) Если акции с номинальной стоимостью делятся или объединяются в соответствии с данным разделом, совокупная номинальная стоимость новых акций должна быть равна совокупной номинальной стоимости первоначальных акций.
(4) Если речь идет о любом изменении уставного капитала компании или его состава, к пунктам (b) - (e) подраздела (1) применяется пункт (a) подраздела (1).
81.

Изменение капитала компаний без номинальной стоимости

1) В соответствии с подразделами (2) и (3), разделом 83 и своим меморандумом и уставом, компания без номинальной стоимости может
(a) внести изменения в свой меморандум в соответствии с подразделом III части II с целью изменения своего уставного капитала, включая увеличение или уменьшение количества акций, которые он имеет право выпускать;
(b) объединить все или любые свои акции (независимо от того, выпущены они или нет)
в меньшее количество акций; и
(c) разделить все или любые из своих акций (выпущенных или нет) на большее количество акций.
(2) Разделение или объединение акций без номинальной стоимости, включая выпущенные акции, класса или серии должно производиться на большее или меньшее количество, в зависимости от обстоятельств, акций того же класса или серии.
(3) Если речь идет об изменении уставного капитала компании или его состава, то пункты (b) и (c) подраздела (1) подчиняются пункту (a) подраздела (1).
82.

лишение прав на акции

(1) При условии наличия противоположного положения в меморандуме или уставе, компания может...
(a) в соответствии с настоящим разделом лишить права собственности любые из своих акций, которые были выпущены не полностью оплаченными, за неуплату любой суммы, причитающейся и подлежащей уплате по ним; или
(b) принять сдачу таких акций вместо их конфискации.
(2) Несмотря на любое положение об обратном в меморандуме или уставе компании или в условиях выпуска акций такой компании, акция может быть конфискована только в том случае, если письменное уведомление о конфискации было вручено участнику, который не произвел оплату по акции.
(3) В письменном уведомлении о конфискации, упомянутом в подразделе (2), должна быть указана дата не ранее истечения 14 дней с даты вручения уведомления, в которую или до которой должна быть произведена оплата, требуемая уведомлением, и должно содержаться заявление о том, что в случае неуплаты в указанный в уведомлении срок или до него акции или любая из них, в отношении которых не произведена оплата, подлежат конфискации.
(4) Если в соответствии с настоящим разделом было выдано письменное уведомление о конфискации и требования уведомления не были выполнены, директора могут в любое время до предъявления платежа конфисковать и аннулировать акции, к которым относится уведомление.
(5) Компания не обязана возвращать какие-либо денежные средства участнику, чьи акции были аннулированы в соответствии с подразделом (4), и этот участник освобождается от любых дальнейших обязательств перед компанией.
83.

Уменьшение уставного капитала

(1) В соответствии с настоящим подразделом и любыми противоположными положениями своего меморандума или устава, компания, имеющая акционерный капитал, может специальным решением уменьшить свой акционерный капитал любым способом.
(2) В частности, и без ущерба для общего смысла подраздела (1), компания может...
(a) погасить или уменьшить обязательства по любой из своих акций в отношении неоплаченного уставного капитала;
(b) с погашением или без погашения или уменьшения обязательств по любой из его акций -.
(i) аннулировать любой оплаченный акционерный капитал, который утрачен или не представлен имеющимися активами; или
(ii) погасить любой оплаченный акционерный капитал, который превышает потребности компании; и
(c) если и в той мере, в какой это необходимо, внести изменения в свой меморандум путем уменьшения суммы уставного капитала и акций соответственно.
(3) В соответствии с меморандумом и уставом компании, уменьшение уставного капитала компании не подлежит подтверждению судом, если директора компании принимают резолюцию, одобряющую уменьшение, если они на разумных основаниях убеждены, что компания сразу после уменьшения будет соответствовать требованиям платежеспособности.
(4) Решение директоров, принятое в соответствии с подразделом (3), должно содержать заявление о том, что, по мнению директоров, компания сразу после уменьшения выпущенного капитала будет соответствовать критерию платежеспособности.
(5) Любой директор, который делает заявление в соответствии с подразделом (4) о том, что компания удовлетворяет требованиям платежеспособности, не имея разумных оснований для такого заявления, совершает преступление и подлежит по приговору суда штрафу, не превышающему US$25,000.
(6) Положения данного раздела не применяются в отношении взаимного фонда (как определено в Законе о взаимных фондах и хедж-фондах) или любой другой компании, которая выкупает любую из своих акций в соответствии с разделом 76 (Акции, выкупаемые по выбору акционера).
84.

Заявление в суд о вынесении постановления о подтверждении

(1) В соответствии с подразделом (2), если компания приняла специальную резолюцию об уменьшении своего выпущенного акционерного капитала, она может обратиться в суд за постановлением, подтверждающим уменьшение.
(2) Если компания приняла специальную резолюцию об уменьшении своего выпущенного уставного капитала, она должна обратиться в суд за постановлением, подтверждающим уменьшение, если...
(a) решение директоров не было принято в соответствии с разделом 83(3); или
(b) в меморандуме или уставе компании указано, что уменьшение уставного капитала компании подлежит подтверждению судом.
(3) Если предлагаемое уменьшение уставного капитала включает в себя либо...
(a) уменьшение ответственности в отношении любой суммы, не выплаченной по акции; или
(b) выплата акционеру любого оплаченного капитала, и в любом другом случае, если Суд даст соответствующее указание, подразделы (4), (5) и (6) имеют силу, но с учетом всего подраздела (7).
(4) Каждый кредитор компании, который на дату, установленную судом, имеет право на долг или требование, которое, если бы эта дата была началом ликвидации компании, было бы допустимым доказательством против компании, имеет право возражать против уменьшения уставного капитала.
(5) Суд должен составить список кредиторов, имеющих право на возражение, и для этой цели -...
(a) выясняет, насколько это возможно, не требуя заявления от любого кредитора, имена этих кредиторов, а также характер и сумму их долгов или требований; и
(b) может распорядиться о публикации уведомлений, устанавливающих день или дни, в течение которых кредиторы, не внесенные в список, должны быть внесены в него или лишены права возражать против уменьшения капитала.
(6) Если кредитор, включенный в список, упомянутый в подразделе (5), чей долг или требование не погашены или не определены, не дает согласия на сокращение, Суд может отказаться, с согласия этого кредитора, от обеспечения выплаты долга или требования кредитора, присвоив (как может распорядиться Суд) следующую сумму
(a) если компания признает полную сумму долга или требования или, хотя и не признает ее, готова обеспечить ее, то полную сумму долга или требования;
(b) если компания не признает и не желает обеспечить полную сумму долга или требования, или если сумма является условной или не установлена, то сумму, установленную судом после проведения расследования и вынесения решения.
(7) Если предлагаемое уменьшение уставного капитала связано либо с уменьшением обязательств в отношении неоплаченного капитала, либо с выплатой акционеру оплаченного капитала, суд может, если с учетом особых обстоятельств дела он сочтет это уместным, распорядиться, чтобы подразделы (4) - (6) не применялись в отношении любой категории или любых категорий кредиторов.
85.

Судебный приказ, подтверждающий сокращение

(1) Суд, если в отношении каждого кредитора компании, который в соответствии с разделом 84 имеет право возражать против уменьшения уставного капитала, будет признан, что либо...
(a) было получено согласие кредитора на сокращение;
или
(b) долг или требование кредитора был погашен или был
определена или обеспечена,
может издать приказ, подтверждающий уменьшение уставного капитала на таких условиях и положениях, которые он сочтет необходимыми.
(2) Если суд примет такое решение, он может также принять постановление, требующее от компании опубликовать, по указанию суда, причины уменьшения капитала или такую другую информацию в отношении него, которую суд считает необходимой, с целью предоставления надлежащей информации общественности и, если суд считает необходимым, причины, которые привели к уменьшению капитала.
86.

Регистрация приказа и протокола о сокращении

(1) Если суд подтверждает уменьшение доли компании
капитала, компания должна передать Регистратору.
(a) постановление суда, подтверждающее сокращение; и
(b) протокол, утвержденный судом, содержащий в отношении компании информацию, указанную в подразделе (2).
(2) Информация, к которой относится подраздел (1), - это
(a) совокупная сумма уменьшенного уставного капитала, подтвержденная судом;
(b) количество акций, на которые должен быть разделен уставный капитал, и, в случае компании с номинальной стоимостью, размер каждой акции;
(c) в случае компании с номинальной стоимостью сумму (если таковая имеется), на дату регистрации приказа и минуты в соответствии с подразделом (3), которая останется выплаченной по каждой выпущенной акции; и
(d) в случае компании без номинальной стоимости, сумма (если таковая имеется), оставшаяся неоплаченной по выпущенным акциям.
(3) Регистратор регистрирует приказ и протокол, после чего решение об уменьшении уставного капитала, подтвержденное приказом, вступает в силу.
(4) Регистратор удостоверяет регистрацию приказа и протокола, и такое удостоверение имеет силу.
87.

Ответственность членов по уменьшенным долям

(1) В случае уменьшения уставного капитала, член компании, прошлый или настоящий, не должен нести ответственность в отношении любой акции по любому требованию или взносу, превышающему по сумме разницу, если таковая имеется, между суммой акции, установленной протоколом, и суммой, выплаченной или уменьшенной суммой, если таковая имеется, которая должна считаться выплаченной по акции.
(2) Если любой кредитор, имеющий право в отношении какого-либо долга или требования возражать против уменьшения выпущенного акционерного капитала, по причине своей неосведомленности о процедуре уменьшения или о ее характере и последствиях в отношении его долга или требования, не внесен в список кредиторов, и после уменьшения компания не в состоянии выплатить сумму его долга или требования, то -...
(a) каждое лицо, являвшееся участником компании на дату регистрации приказа о сокращении и минуты, обязано внести для оплаты этого долга или требования сумму, не превышающую сумму, которую оно должно было бы внести, если бы компания начала ликвидироваться за день до указанной даты; и
(b) если компания ликвидируется, суд, по заявлению любого такого кредитора и доказательству его незнания, как указано выше, может, если сочтет нужным, составить соответствующий список лиц, обязанных вносить взносы, и предъявлять и исполнять требования и приказы в отношении вкладчиков при ликвидации компании.
(3) Ничто в настоящем разделе не затрагивает прав плательщиков взносов между собой.
88.

Штраф за сокрытие имени кредитора и т.д.

Если должностное лицо компании в отношении заявления в
Суд в соответствии с настоящим подразделом -
(a) умышленно скрывает имя кредитора, имеющего право возражать против уменьшения уставного капитала;
(b) умышленно искажает характер или сумму долга или требования кредитора; или
(c) содействует, подстрекает или является участником любого такого сокрытия или введения в заблуждение,
должностное лицо виновно в правонарушении и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$25,000.

Подраздел VII Обеспечение по акциям

89.

Интерпретация

В настоящем подразделе "залог" означает любую форму залогового права,
включая, без ограничений -
(a) залог;
(b) плата; или
(c) ипотечное кредитование,
на одну или несколько акций компании, кроме доли, возникающей в результате действия
закона, и - заложенный, - залогодержатель и - залогодатель должны толковаться соответствующим образом.
90.

Право на залог акций

При условии -
(a) положения меморандума или устава компании;
и
(b) любое другое предварительное письменное соглашение, заключенное акционером,
акционер может заложить принадлежащую ему долю в компании.
91.

Форма залога акций

(1) Залог акций компании должен быть подписан в письменной форме акционером, чье имя внесено в реестр членов компании как владельца акции, к которой относится залог, или с его разрешения.
(2) Залог акций компании не обязательно должен быть составлен в какой-либо определенной форме, но в нем должно быть четко указано следующее
(a) намерение создать залог; и
(b) сумму, обеспеченную залогом, или порядок расчета этой суммы.
92.

Залог акций регулируется законодательством Сейшельских островов

(1) С учетом данного раздела, когда регулирующим правом залога акций компании является право Сейшельских островов, в случае невыполнения залогодателем условий залога, залогодержатель имеет право на следующие средства правовой защиты -.
(a) с учетом любых ограничений или положений об обратном в документе, создающем залог, право на продажу акций;
(b) с учетом любых ограничений или положений об обратном в документе, создающем залог, право на - ...
(i) голосовать по акциям;
(ii) получать выплаты в отношении акций; и
(iii) осуществлять иные права и полномочия залогодателя в отношении акций,
до тех пор, пока залог не будет погашен; и
(c) право назначить управляющего, который, с учетом любых ограничений или положений об обратном в документе, создающем залог, может
(i) голосовать по акциям;
(ii) получать выплаты в отношении акций; и
(iii) осуществлять иные права и полномочия залогодателя в отношении акций,
до тех пор, пока залог не будет погашен.
(2) С учетом положений подраздела (3), средства правовой защиты, указанные в подразделе
(1) не могут быть исполнены до -...
(a) невыполнение обязательств произошло и продолжалось в течение не менее тридцати дней или такого более короткого периода, который может быть указан в документе о создании залога; и
(b) невыполнение обязательств не было устранено в течение четырнадцати дней или такого более короткого срока, который может быть указан в документе, создающем залог, с момента уведомления с указанием невыполнения обязательств и требованием их устранения.
(3) Если регулирующим правом залога акций компании является право Сейшельских островов, если документ, создающий залог, предусматривает это, средства правовой защиты, упомянутые в подразделе (1), могут быть использованы немедленно после наступления дефолта.
(4) С учетом любых ограничений или положений об обратном в документе о создании залога, средства правовой защиты, указанные в подразделе (1), могут быть использованы без постановления суда.
93.

Осуществление права продажи в рамках залога акций по законодательству Сейшельских островов

(1) Несмотря на любое положение об обратном в документе о создании залога акций, регулируемого законодательством Сейшельских островов, в случае, если залогодержатель осуществляет свое право продажи в соответствии с разделом 92(1)(a), продажа осуществляется по -.
(a) открытая рыночная стоимость на момент продажи; или
(b) наилучшая цена, которую можно разумно получить, если на момент продажи не существует открытой рыночной стоимости.
(2) С учетом любого положения об обратном в документе о создании залога акций, регулируемого законодательством Сейшельских островов, продажа в соответствии с подразделом (1) может быть проведена любым способом, включая частную продажу или публичный аукцион.
94.

Залог акций, регулируемый иностранным законодательством

В случае, когда правовое регулирование залога акций компании не является законодательством Сейшельских островов -...
(a) залог должен соответствовать требованиям его основного закона, чтобы залог был действительным и обязательным для компании; и
(b) средства правовой защиты, доступные залогодержателю, регулируются регулирующим законодательством и документом, создающим залог, за исключением того, что права между залогодателем или залогодержателем как участником компании и компанией продолжают регулироваться меморандумом и уставом компании и настоящим Законом.
95.

Применение денежных средств, полученных в результате принудительного исполнения

С учетом любого положения об обратном в документе, создающем залог акций компании, все суммы, которые возникают в результате обращения взыскания на залог, должны быть использованы следующим образом -...
(a) во-первых, для покрытия расходов, понесенных в связи с принудительным исполнением залога;
(b) во-вторых, в погашении сумм, обеспеченных залогом;
и
(c) в-третьих, в выплате любого остатка, причитающегося залогодателю.
96.

Аннотирование и заполнение реестра членов

(1) По письменному требованию акционера, создавшего залог на акции компании, компания должна внести или обеспечить внесение в реестр членов -.
(a) заявление о том, что акции находятся в залоге; (b) имя и адрес залогодержателя; и
(c) дата внесения заявления и имени в реестр членов.
(2) Копия реестра членов компании, аннотированная в соответствии с подразделом (1), может быть подана компанией Регистратору в соответствии с разделом 349.

Подраздел VIII - Конвертация акций с номинальной стоимостью в акции без номинальной стоимости и наоборот

97.

Конвертация акций компаний с номинальной стоимостью

(1) Компания с номинальной стоимостью может конвертировать свои акции в акции без номинальной стоимости путем внесения изменений в свой меморандум в соответствии с данным разделом.
(2) Полномочия, предоставленные подразделом (1) -
(a) может быть осуществлена только путем конвертации всех
акции компании в акции без номинальной стоимости;
(b) может быть осуществлено только по специальной резолюции компании и, если существует более одной категории выпущенных акций, с одобрения специальной резолюции, принятой на отдельном собрании держателей каждой категории акций; и
(c) может осуществляться независимо от того, полностью ли оплачены выпущенные акции компании.
(3) Специальное решение компании -...
(a) должно быть указано количество акций без номинальной стоимости, на которое должен быть разделен каждый класс выпущенных акций;
(b) может определить любое количество дополнительных акций без номинальной стоимости, которые компания может выпустить; и
(c) вносит такие другие изменения в меморандум и статьи, которые могут потребоваться в данных обстоятельствах.
(4) При конвертации своих акций в соответствии с данным разделом, компания -...
(a) переносит со счета уставного капитала по каждой категории акций на счет объявленного капитала по этой категории общую сумму, которая была выплачена по акциям этой категории; и
(b) переводит любую сумму, стоящую на кредите счета эмиссионного дохода или резерва погашения капитала, на счет объявленного капитала для класса акций, которые должны были бы быть выпущены, если бы эта сумма была использована для оплаты невыпущенных акций, выпущенных для членов в качестве полностью оплаченных бонусных акций.
(5) При конвертации акций компании в соответствии с данным разделом, любая сумма, не выплаченная по любой акции непосредственно перед конвертацией, остается подлежащей выплате по требованию или в срок.
98.

Конвертация акций компаний без номинальной стоимости

(1) Компания без номинальной стоимости может конвертировать свои акции в акции с номинальной стоимостью путем внесения изменений в свой меморандум в соответствии с данным разделом.
(2) Полномочия, предоставленные подразделом (1) -
(a) может быть осуществлена только путем конвертации всех
акции компании в акции номинальной стоимости;
(b) может быть осуществлено только по специальной резолюции компании и, если существует более одной категории выпущенных акций, с одобрения специальной резолюции, принятой на отдельном собрании держателей каждой категории акций; и
(c) может осуществляться независимо от того, полностью ли оплачены выпущенные акции компании.
(3) Для целей конвертации акций в соответствии с настоящим разделом, каждая акция класса конвертируется в акцию, которая...
внесение изменений в меморандум и устав, которые могут потребоваться при
обстоятельства.
(5) При конвертации своих акций в соответствии с данным разделом, компания -...
(a) должен в той степени, в которой сумма, стоящая на кредите счета заявленного капитала по каждому классу акций, равна общей номинальной сумме акций того класса, в который эти акции конвертируются, перевести эту сумму на счет акционерного капитала; и
(b) должен, в той степени (если таковая имеется), в которой сумма превышает общую номинальную сумму, перевести ее на счет эмиссионного дохода для данного класса.
(6) При конвертации акций компании в соответствии с данным разделом, любая сумма, не выплаченная по любой акции непосредственно перед конвертацией, остается подлежащей выплате по требованию или в срок.

Часть VI - ЧЛЕНСТВО Подраздел I - Члены

99.

Минимальное количество членов

(1) В соответствии с подразделом (2), компания всегда должна иметь одного или более членов.
(2) Подраздел (1) не применяется в период с момента регистрации компании до назначения ее первых директоров.
100.

Требование к компании, ограниченной акциями и гарантией

В случае общества, ограниченного акциями и гарантией, по крайней мере, один из членов общества должен быть гарантирующим членом.
101.

Несовершеннолетние и недееспособные взрослые

(1) В соответствии с подразделом (2) и если это не запрещено меморандумом или уставом компании, несовершеннолетний или недееспособный взрослый может быть членом компании.
(2) Если меморандум или устав компании не запрещает несовершеннолетнему или недееспособному совершеннолетнему лицу быть членом компании, акции не выпускаются несовершеннолетнему или недееспособному совершеннолетнему лицу, если одно или несколько лиц (для целей данного раздела именуемых "представителем") не имеют законного права и готовы представлять интересы несовершеннолетнего или недееспособного совершеннолетнего лица в отношении осуществления любых прав голоса или других прав, связанных с акциями, от имени и по поручению несовершеннолетнего или недееспособного совершеннолетнего лица.
(3) Ничто в данном разделе не препятствует владению акциями компании лицом в качестве опекуна или попечителя в качестве члена компании для и от имени несовершеннолетнего или недееспособного взрослого.
shall—
(4) представитель, а также попечитель или опекун в соответствии с подразделом (3),
(a) не быть несовершеннолетним или недееспособным взрослым; и
(b) действовать в наилучших интересах несовершеннолетнего или недееспособного взрослого.
102.

Ответственность членов

(1) Участник общества с ограниченной ответственностью не несет ответственности по обязательствам общества как участник.
(2) Ответственность акционера перед компанией, как акционера, ограничивается следующим
(a) любая сумма, не выплаченная по акции, принадлежащей акционеру;
(b) любая ответственность, прямо предусмотренная меморандумом или уставом компании; и
(c) любое обязательство по погашению распределения в соответствии с разделом 72(1). (3) Ответственность члена-гаранта перед компанией, как
гарантийный член, ограничивается -.
(a) сумма, которую гарантийный член обязан внести, как указано в меморандуме в соответствии с разделом 16(1); и
(b) любую другую ответственность, прямо предусмотренную меморандумом или уставом компании; и
(c) любое обязательство по погашению распределения в соответствии с разделом 72(1).
103.

Обслуживание членов

Любое уведомление, информация или письменное заявление, требуемое в соответствии с настоящим
Акт, который должен быть вручен компанией членам, должен быть -
(a) в порядке, указанном в меморандуме или уставе, в зависимости от обстоятельств; или
(b) при отсутствии положения в меморандуме или уставе, путем личного вручения или по почте, адресованной каждому члену по адресу, указанному в реестре членов, или, если член согласен, с помощью и в соответствии с такими электронными средствами, которые могут быть разрешены разделами 364 и 365.

Подраздел II - Реестр членов

104.

Реестр членов

(1) В соответствии с разделом 106, каждая компания должна вести в своем зарегистрированном офисе на Сейшельских островах реестр, который будет известен как реестр членов, и вносить в него следующую информацию в соответствии с требованиями компании
(a) имя и адрес каждого лица, владеющего акциями компании;
(b) количество акций каждого класса и серии, принадлежащих каждому акционеру;
(c) имя и адрес каждого лица, являющегося гарантийным членом компании;
(d) дату, когда имя каждого члена было внесено в реестр членов; и
(e) дату, когда любое лицо перестало быть членом.
(2) Компания должна обеспечить точность и актуальность информации, требуемой подразделом (1) для хранения в ее реестре членов.
(3) Реестр членов может быть составлен в такой форме, которую могут утвердить директора, но если он составлен в магнитной, электронной или другой форме хранения данных, компания должна иметь возможность представить разборчивые доказательства его содержания.
(4) Запись, относящаяся к бывшему члену компании, может быть удалена из реестра по истечении семи лет с даты, когда член компании перестал быть членом компании.
(5) Компания, нарушившая пункт (1) или (2), должна уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(6) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделом (1) или (2), обязан уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
105.

Характер регистра

(1) Реестр членов является prima facie доказательством любых вопросов, которые в соответствии с настоящим Законом предписаны или разрешены для внесения в него.
(2) Без ущерба для общего смысла подраздела (1), запись имени лица в реестре членов в качестве владельца акции компании является prima facie доказательством того, что правовой титул на акцию принадлежит этому лицу.
(3) В соответствии со своим меморандумом или уставом, компания должна рассматривать владельца акции, как указанного в реестре членов компании, в качестве единственного лица, имеющего право -
(a) осуществлять любые права голоса, связанные с акцией; (b) получать уведомления;
(c) получить распределение в отношении акции; и
(d) осуществлять другие права и полномочия, связанные с акцией.
106.

Реестр членов листинговых компаний

(1) Листинговая компания (как определено в Законе о ценных бумагах) может обратиться в письменной форме к Регистратору за разрешением вести реестр членов в другом месте на Сейшельских островах, кроме своего зарегистрированного офиса.
(2) Регистратор может по своему абсолютному усмотрению одобрить или отклонить заявление листинговой компании в соответствии с подразделом (1) или наложить такие условия, которые он может посчитать необходимыми в отношении одобрения любого такого заявления.
(3) Если листинговая компания ведет свой реестр членов в утвержденном месте в соответствии с подразделом (1), она должна...
(a) не может без предварительного письменного разрешения Регистратора изменять место, где он ведет свой реестр членов;
(b) в течение 14 дней после одобрения, выданного Регистратором в соответствии с подразделом (1), письменно уведомить своего зарегистрированного агента об адресе места, где хранится реестр членов;
(c) в течение 14 дней после любого изменения места, где хранится реестр членов, письменно уведомить своего зарегистрированного агента об изменении места; и
(d) в соответствии с подразделом (4), хранить копию реестра членов в своем зарегистрированном офисе и, в случае каких-либо изменений в реестре, предоставить зарегистрированному агенту обновленную копию реестра в течение 14 дней.
(4) Вместо выполнения требования, предусмотренного подразделом (3)(d), компания может, с предварительного письменного разрешения Регистратора на таких условиях, которые Регистратор сочтет необходимыми, предоставить своему зарегистрированному агенту электронный или иной мгновенный доступ к реестру членов.
(5) В случае, если зарегистрированная на бирже компания выпускает или может выпустить как документарные, так и бездокументарные акции, она может, с предварительного письменного разрешения Регистратора на таких условиях, которые Регистратор может посчитать необходимыми, вести два субрегистра членов, которые вместе должны составлять регистр членов компании.
(6) Компания, нарушившая любое требование данного раздела, должна заплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(7) Директор, который сознательно допускает нарушение данного раздела, подлежит уплате штрафа в размере US$500 и дополнительного штрафа в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
107.

Проверка реестра членов

(1) Директор или член компании имеет право бесплатно
проверять реестр участников компании.
(2) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделом (1) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(3) Лицо, имеющее право на проверку в соответствии с подразделом (1), имеет право запросить копию реестра членов компании или выписку из него, и в этом случае компания может взимать разумную плату за копирование.
(4) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделом (1) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (3), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с реестром или чтобы ему была предоставлена копия реестра или выписка из него.
(5) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (4), суд может вынести такие постановления, которые сочтет справедливыми.
108.

Внесение исправлений в реестр членов

(1) Если -
(a) информация, которая должна быть внесена в реестр членов в соответствии с разделом 104, пропущена в реестре или внесена в него неточно; или
(b) существует необоснованная задержка с внесением информации в реестр,
член компании или любое лицо, которое ущемлено пропуском, неточностью или задержкой, может обратиться в суд за постановлением о внесении исправлений в реестр.
(2) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (1), суд может
(a) либо отклонить заявление, с оплатой заявителем расходов или без таковой, либо вынести постановление о внесении исправлений в реестр, и может обязать компанию оплатить все расходы по заявлению и любые убытки, которые заявитель мог понести;
(b) определяет любой вопрос, касающийся права лица, являющегося стороной разбирательства, на внесение или исключение его имени из реестра членов, независимо от того, возникает ли этот вопрос между...
(i) двух или более членов или предполагаемых членов; или
(ii) между одним или несколькими членами или предполагаемыми членами и компанией; и
(c) иным образом определить любой вопрос, который может быть необходимым или целесообразным для внесения исправлений в реестр членов.

Подчасть III - Собрания членов и резолюции

109.

Резолюции

(1) Если иное не указано в настоящем Законе или в меморандуме или уставе компании, осуществление членами компании полномочий, предоставленных им в соответствии с настоящим Законом или меморандумом или уставом, осуществляется путем принятия решения.
(a) принята на собрании членов, проведенном в соответствии с настоящим подразделом; или
(b) принята в качестве письменной резолюции в соответствии с разделом122.
110.

Обычные резолюции

(1) В соответствии с разделом 111, обычная резолюция членов или класса членов компании означает резолюцию, принятую простым большинством голосов.
(2) Решение, принятое на собрании поднятием руки, принимается простым большинством, если за него проголосовало более половины членов, которые, имея на это право, голосуют лично или по доверенности по данному решению.
(3) Решение, принятое по результатам опроса, проведенного на собрании, принимается простым большинством голосов, если оно принято членами, представляющими более половины всех голосов членов, которые, имея на это право, голосуют лично или по доверенности по данному решению.
(4) Письменная резолюция принимается простым большинством голосов, если она принята в соответствии с настоящим подразделом членами, представляющими более половины от общего числа голосов членов, имеющих право голосовать по данной резолюции.
(5) Для целей подразделов (2), (3) и (4) -
(a) голоса акционеров подсчитываются в соответствии с голосами, приходящимися на акции, принадлежащие голосующему акционеру; и
(b) если меморандум или статьи не предусматривают иное, член-гарант имеет право на один голос по любому решению, по которому он имеет право голосовать.
(6) Все, что может быть сделано обычным решением, может быть также сделано специальным решением.
(7) Если контекст не требует иного, ссылка в настоящем Законе на резолюцию членов означает обычную резолюцию.
111.

Для принятия ординарных резолюций может потребоваться более высокая доля голосов

Раздел 110 не препятствует тому, чтобы в меморандуме или уставе компании было предусмотрено, что все или некоторые обычные резолюции должны приниматься более высоким большинством голосов, чем простое большинство.
112.

Специальные резолюции

(1) В соответствии с разделом 113, специальная резолюция членов или класса членов компании означает резолюцию, принятую большинством не менее двух третей голосов.
(2) Решение, принятое на собрании поднятием руки, принимается большинством в две трети голосов, если за него проголосовало не менее двух третей членов, которые, имея на это право, голосуют лично или по доверенности по данному решению.
(3) Решение, принятое по результатам опроса, проведенного на собрании, принимается большинством в две трети голосов, если оно принято членами, представляющими не менее двух третей от общего числа голосов членов, которые, имея на это право, голосуют лично или по доверенности по данному решению.
(4) Письменная резолюция принимается большинством в две трети голосов, если она принята в соответствии с настоящим подразделом членами, представляющими не менее двух третей от общего числа голосов членов, имеющих право голосовать по данной резолюции.
113.

Для принятия специальных резолюций может потребоваться более высокая доля голосов

Раздел 112 не препятствует тому, чтобы в меморандуме или уставе компании было предусмотрено, что все или некоторые специальные решения должны приниматься более высоким большинством голосов, чем большинство в две трети.
114.

Созыв собраний членов

(1) В соответствии с меморандумом и уставом компании, собрание членов компании может быть проведено в такое время и в таком месте, на территории Сейшельских островов или за их пределами, какое созывающее собрание лицо сочтет нужным.
(2) С учетом любых ограничений, предусмотренных меморандумом и уставом компании, любое из следующих лиц может созвать собрание членов компании в любое время -...
(a) директора компании; или
(b) такое лицо или лица, которые могут быть уполномочены меморандумом или уставом созывать собрание.
(3) В соответствии с положением меморандума или устава о меньшем проценте, директора компании должны созвать собрание членов компании, если этого требуют в письменной форме члены, имеющие право использовать не менее двадцати процентов прав голоса в отношении вопроса, для которого требуется собрание.
(4) В письменном требовании в соответствии с подразделом (3) должны быть указаны цели собрания, оно должно быть подписано членами, подающими требование, или от их имени и передано директорам по зарегистрированному офису или основному месту ведения бизнеса компании, и может состоять из нескольких документов в аналогичной форме, каждый из которых подписан одним или несколькими членами, подающими требование, или от их имени.
(5) При условии наличия положения в меморандуме или уставе, изменяющего любой срок, упомянутый в данном подразделе, если директора в течение 21 дня с даты вручения письменного требования в соответствии с подразделами (3) и (4) не созывают собрание в течение 2 месяцев с этой даты, члены, подавшие требование, или любой из них, представляющий более половины общего количества прав голоса всех членов, могут сами созвать собрание, но созванное таким образом собрание не должно быть проведено после 3 месяцев с этой даты.
(6) Собрание, созванное в соответствии с настоящим разделом по требованию членов, должно быть созвано в том же порядке, насколько это возможно, что и собрания, созываемые директорами.
(7) Разумные расходы, понесенные требующими членами по причине неспособности директоров созвать собрание, должны быть возмещены требующим членам компанией, а суммы, выплаченные таким образом, должны быть удержаны компанией из сумм, причитающихся или подлежащих выплате компанией в виде гонораров или других вознаграждений за услуги директоров, которые не выполнили свои обязательства.
115.

Уведомление о собраниях членов

(1) С учетом требования меморандума или устава о более длительном уведомлении, лицо или лица, созывающие собрание членов компании, должны направить уведомление тем лицам, чьи имена на дату направления уведомления значатся в реестре членов в качестве членов и имеют право голоса на собрании.
(a) в случае проведения собрания для принятия специальной резолюции, не менее чем за 21 день до его проведения в письменном виде; и
(b) в случае собрания, отличного от указанного в пункте (a), не менее чем за 7 дней до его проведения в письменном виде.
(2) Несмотря на положения подраздела (1) и с учетом меморандума или устава, собрание членов, проведенное в нарушение требования о направлении уведомления, является действительным, если члены, обладающие большинством в девяносто процентов или иным большинством, которое может быть указано в меморандуме или уставе, от общего числа голосов по всем вопросам, подлежащим рассмотрению на собрании, отказались от уведомления о собрании, и для этой цели считается, что присутствие члена на собрании означает отказ с его стороны.
(3) Неумышленная неспособность организатора или организаторов собрания членов направить уведомление о собрании члену или тот факт, что член не получил уведомление, не делает собрание недействительным.
116.

Кворум

Кворумом для проведения собрания членов компании для целей принятия решения членов является кворум, установленный меморандумом или уставом, но если такой кворум не установлен, собрание членов является надлежащим для всех целей, если в начале собрания присутствуют лично или по доверенности члены, имеющие право осуществлять не менее пятидесяти процентов голосов.
117.

Участие в собрании по телефону или с помощью других электронных средств

В соответствии с меморандумом или уставом компании, член компании считается присутствующим на собрании членов, если...
(a) участник участвует по телефону или с помощью других электронных средств; и
(b) все члены, участвующие в собрании, могут слышать друг друга.
118.

Представление корпоративного органа на собраниях

(1) Корпоративная организация, являющаяся или не являющаяся компанией по смыслу настоящего Закона, может по решению своих директоров или другого руководящего органа уполномочить такое лицо, которое она считает нужным, действовать в качестве ее представителя на любом собрании компании, или любого класса членов компании, или кредиторов компании, на котором она имеет право присутствовать.
(2) Лицо, уполномоченное таким образом в соответствии с подразделом (1), имеет право осуществлять те же полномочия от имени корпоративного органа, который это лицо представляет, которые этот корпоративный орган мог бы осуществлять, если бы он был индивидуальным членом или кредитором компании.
119.

Акции, находящиеся в совместном владении

В соответствии с учредительным договором и уставом компании, в случае совместного владения акциями применяются следующие положения:.
может присутствовать лично или по доверенности на собрании членов и может выступать в качестве члена;
(b) если только один из них присутствует лично или по доверенности, он может голосовать от имени всех них; и
(c) если двое или более присутствуют лично или по доверенности, они должны голосовать как один.
120.

Прокси

(1) Член компании имеет право путем письменного документа назначить другое лицо в качестве своего доверенного лица для представления члена компании на любом собрании компании, на котором член компании имеет право присутствовать и голосовать.
(2) Если доверенное лицо присутствует на собрании, как указано в подразделе (1), оно может выступать и голосовать от имени члена, назначившего доверенное лицо.
(3) Данный раздел применяется к собраниям любой категории членов так же, как и к общим собраниям.
121.

Требование о проведении опроса

(1) Положение, содержащееся в меморандуме или уставе компании, является недействительным в той мере, в какой оно будет иметь эффект либо...
(a) исключения права требовать опроса на собрании членов или на собрании любой категории членов по какому-либо вопросу, кроме выборов председателя собрания или переноса собрания; или
(b) признания недействительным требования о проведении опроса по любому такому вопросу, которое выдвигается либо
(i) не менее чем 5 членами, имеющими право голоса по данному вопросу; или
(ii) членом или членами, представляющими не менее одной десятой от общего числа голосов всех членов, имеющих право голоса по данному вопросу.
(2) Считается, что письменный документ, назначающий доверенное лицо для голосования на таком собрании, также предоставляет полномочия требовать или присоединяться к требованию опроса; и для целей подраздела (1) требование лица, являющегося доверенным лицом члена, равнозначно требованию члена.
(3) При опросе, проводимом на таком собрании, член, имеющий право на более чем один голос, не обязан, если он голосует лично или по доверенности, использовать все свои голоса или отдать все используемые им голоса одинаково.
122.

Письменные решения членов о согласии

(1) В соответствии с меморандумом и уставом компании, действие, которое может быть принято членами компании на собрании членов или любой категории членов, также может быть принято решением членов, принятым в письменной форме или по телексу, телеграмме, кабелю или другой письменной электронной связи, без необходимости какого-либо уведомления.
(2) Решение в соответствии с подразделом (1) может состоять из нескольких документов, включая письменные электронные сообщения, в аналогичной форме, каждый из которых подписан или иным образом одобрен одним или несколькими членами или от их имени.
(3) Решение в соответствии с настоящим разделом считается принятым, когда документ о согласии или последний из нескольких документов был подписан или иным образом подтвержден, или в более позднюю дату, указанную в решении.
123.

Суд может назначить встречу

(1) Суд может распорядиться созвать, провести и провести собрание членов таким образом, как распорядится суд, если он считает, что...
(a) по какой-либо причине не представляется возможным созвать или провести собрание членов компании в порядке, предусмотренном настоящим Законом или меморандумом и уставом компании; или
(b) проведение собрания членов компании отвечает интересам членов компании.
(2) Заявление о вынесении приказа в соответствии с подразделом (1) может быть подано участником или директором компании.
(3) Суд может вынести постановление в соответствии с подразделом (1) на таких условиях, в том числе в отношении расходов на проведение собрания и предоставления обеспечения для покрытия этих расходов, которые он сочтет уместными.
(4) В случае вынесения такого постановления суд может дать такие дополнительные или последующие указания, которые он сочтет целесообразными; они могут включать указание о том, что собрание должно быть проведено.
124.

Резолюция, принятая на закрытом заседании

Если решение принимается на отложенном собрании членов или любой категории членов компании, решение для всех целей должно рассматриваться как принятое на дату, на которую оно было фактически принято, и не должно считаться принятым на любую более раннюю дату.
125.

Ведение протоколов и решений членов

(1) Компания должна хранить -
(a) протоколы всех собраний своих членов;
(b) протоколы всех собраний любой категории его членов;
(c) копии всех письменных резолюций, с которыми согласились его члены; и
(d) копии всех письменных резолюций, с которыми согласилась любая категория его членов.
(2) Документы, упомянутые в подразделе (1) (которые в настоящем подразделе именуются протоколами и решениями), должны храниться не менее семи лет с даты проведения собрания или принятия письменного решения, в зависимости от обстоятельств.
(3) Компания, нарушившая данный раздел, обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, который сознательно допускает нарушение данного раздела, обязан уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которого продолжается нарушение.
126.

Местонахождение протоколов и решений членов

(1) Компания должна хранить свои протоколы и решения в таком месте на территории Сейшельских островов или за их пределами, которое определят директора.
(2) Если компания не хранит свои протоколы и решения в своем зарегистрированном офисе, она должна письменно уведомить своего зарегистрированного агента о физическом адресе места, в котором хранятся ее протоколы и решения.
(3) В случае изменения места, где хранятся протоколы и решения, компания должна в течение 14 дней после такого изменения письменно уведомить своего зарегистрированного агента о физическом адресе места, где хранятся протоколы и решения.
(4) Компания, нарушившая подразделы (1), (2) или (3), обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(5) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделами (1), (2) или (3), обязан уплатить штраф в размереUS$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
127.

Проверка протоколов и решений членов

(1) Директор компании имеет право проверять компанию.
протоколы и резолюции без взимания платы.
(2) Член компании имеет право безвозмездно знакомиться с протоколами и решениями тех классов членов, членом которых он является.
(3) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделами (1) или (2) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(4) Лицо, имеющее право на проверку в соответствии с подразделами (1) или (2), имеет право запросить копию любого из протоколов и решений компании, которые это лицо имеет право проверять, и в этом случае компания может взимать разумную плату за копирование.
(5) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделами (1) или (2) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (4), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с соответствующими протоколами и решениями или чтобы ему была предоставлена копия таких протоколов и решений.
(6) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (5), суд может вынести такое постановление, которое сочтет справедливым.

ЧАСТЬ VII - ДИРЕКТОРА

Подраздел I - Управление компаниями

128.

Управление компанией

С учетом любых изменений или ограничений в компании
меморандум или статьи -
(a) управление бизнесом и делами компании осуществляется директорами компании или под их руководством или надзором; и
(b) директора компании обладают всеми полномочиями, необходимыми для управления, а также для руководства и надзора за бизнесом и делами компании.
129.

Выполнение обязательств компании директорами

Если в настоящем Законе на компанию возлагаются обязательства или обязанности, или компания уполномочена совершать какие-либо действия, то, если не предусмотрено иное, такие обязательства, обязанности или действия должны быть выполнены или созданы для выполнения директорами компании.
130.

Минимальное количество директоров

(1) Компания должна всегда иметь как минимум одного директора, назначенного в соответствии с настоящим Законом, если иное не предусмотрено другим письменным законом Сейшельских островов.
(2) Подраздел (1) не применяется в период между регистрацией компании и назначением первых директоров.
(3) В соответствии с подразделом (1), число директоров компании может быть установлено уставом компании или в порядке, предусмотренном уставом компании.
131.

Директора де-факто

(1) Без ограничения того, как следует читать выражение "директор" в силу раздела 2 и с учетом подраздела (3), лицо, которое не было официально назначено директором компании, но которое занимает должность директора или управляет, руководит или контролирует бизнес и дела компании, должно рассматриваться как директор компании.
(2) Лицо, которое в силу подраздела (1) рассматривается как директор компании, в настоящем Законе называется фактическим директором.
(3) Лицо не может быть фактическим директором компании только на основании того факта, что оно дает советы в профессиональном качестве компании или любому из ее директоров.
(4) Если в какой-либо момент времени у компании нет директора, который был официально назначен таковым, любой де-факто директор считается директором компании для целей настоящего Закона.
132.

делегирование полномочий

(1) С учетом любых ограничений, предусмотренных меморандумом или уставом компании, совет директоров компании может делегировать комитету директоров, директору или сотруднику компании или любому другому лицу любое одно или несколько своих полномочий, за исключением того, что директора не имеют права делегировать следующие полномочия
(a) утверждать распределение средств компанией, включая принятие решения в соответствии с разделом 70(1) или 71(1) о том, что компания сразу после предлагаемого распределения будет соответствовать критерию платежеспособности;
(b) вносить изменения в меморандум или устав; (c) назначать комитеты директоров;
(d) делегировать полномочия комитету директоров; (e) назначать или смещать директоров;
(f) назначать или смещать агента;
(g) утвердить план или слияние, консолидацию или соглашение; или
(h) утвердить добровольное прекращение деятельности компании в соответствии с положениями
(2) Совет, который делегирует полномочия в соответствии с подразделом (1), несет ответственность за осуществление полномочий делегатом так же, как если бы полномочия осуществлялись советом, если только совет не -...
(a) обоснованно полагал в любое время до осуществления полномочий, что делегат будет осуществлять полномочия в соответствии с обязанностями, возложенными на директоров компании данным Законом и меморандумом и уставом компании; и
(b) контролировал, с помощью надлежащим образом используемых разумных методов, осуществление полномочий делегатом.

Подраздел II - Назначение, смещение и отставка директоров

133.

Правомочность директоров

(1) В соответствии с подразделом (2), меморандумом и уставом компании и положениями Закона о международных корпоративных поставщиках услуг (глава 275), директором компании может быть физическое или юридическое лицо.
(2) Директором компании не могут быть следующие лица -...
(a) физическое лицо, которое -
не делает этого в соответствии с подразделом (2), тем не менее, считается директором компании для целей любого положения настоящего Закона, которое налагает на директора обязанности или обязательства.
134.

Назначение директоров

(1) Подписчик или подписчики меморандума компании или большинство из них в течение девяти месяцев с даты регистрации компании назначают первого директора или директоров компании.
(2) Последующие директора компании могут быть назначены -...
(a) если меморандум или уставы не предусматривают иное, членами по обычной резолюции; или
(b) если это разрешено меморандумом или уставом, по решению директоров.
(3) Директор назначается на такой срок, который может быть указан в решении о его назначении.
(4) Если меморандум или устав компании не предусматривает иного, директора компании могут назначить одного или нескольких директоров для заполнения вакансии в совете директоров.
(5) Для целей подраздела (4) -
(a) в совете директоров имеется вакансия, если директор умирает или иным образом прекращает занимать должность директора до истечения срока его полномочий; и
(b) директора не могут назначать директора на срок, превышающий срок, оставшийся после ухода или иного прекращения полномочий лица, которое перестало быть директором.
(6) Директор занимает свою должность до вступления в должность его преемника или до его смерти, отставки или смещения.
135.

Выдвижение кандидатов в директора резерва

Если компания имеет только одного участника, который является физическим лицом, и этот участник также является единственным директором компании, несмотря ни на что, содержащееся в меморандуме или уставе, этот единственный участник/директор может, путем письменного документа, назначить лицо, которому не запрещено быть директором компании, в качестве резервного директора компании, чтобы действовать вместо единственного директора в случае его смерти.
136.

Прекращение выдвижения резервных директоров

(1) Назначение лица в качестве резервного директора компании теряет силу, если...
(a) до смерти единственного члена/директора, который его выдвинул - ...
(i) лицо уходит в отставку с поста директора резерва; или
(ii) единственный член/директор отзывает номинацию в письменном виде; или
(b) единственный член/директор, который его выдвинул, перестает быть единственным членом/директором компании по любой причине, кроме его смерти.
(2) С учетом положений подраздела (1), после смерти единственного участника/директора, который его выдвинул, резервный директор становится директором компании для всех целей, предусмотренных настоящим Законом, в том числе в отношении обязанностей и ответственности директора.
137.

Отстранение директоров

(1) В соответствии с меморандумом или уставом компании, директор компании может быть снят с должности по решению членов компании.
(2) При условии соблюдения меморандума и статей, резолюция в соответствии с подразделом (1) может быть принята только в следующих случаях
(a) на собрании членов, созванном с целью смещения директора или для целей, включающих смещение директора; или
(b) по письменному решению, принятому более чем половиной голосов членов компании, имеющих право голоса.
(3) В уведомлении о собрании, созванном в соответствии с подразделом (2)(a), должно быть указано, что целью собрания является или цели собрания включают отстранение директора.
(4) Если это разрешено меморандумом или уставом компании, директор компании может быть смещен с должности решением директоров.
(5) При условии соблюдения меморандума и устава, подразделы (2) и (3) применяются к решению директоров, принятому в соответствии с подразделом (4), с заменой в подразделе (3) слова "директоров" на "членов".
138.

отставка директоров

(1) Директор компании может сложить свои полномочия, направив письменное уведомление о своей отставке в компанию, и отставка вступает в силу с даты получения уведомления компанией или с более поздней даты, которая может быть указана в уведомлении.
(2) Директор компании должен немедленно подать в отставку, если ему запрещено или становится запрещено действовать в качестве директора в соответствии с разделом 133.
139.

Назначение заместителей директоров

(1) В соответствии с меморандумом и уставом компании и положениями Закона о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275), директор компании может назначить в качестве заместителя любого другого директора или любое другое лицо, которому не запрещено назначение в качестве директора в соответствии с разделом 133 Закона.
(a) осуществлять полномочия назначающего директора; и
(b) выполнять обязанности назначающего директора в отношении принятия решений директорами в отсутствие назначающего директора.
(2) Назначающий директор может в любое время прекратить действие контракта.
назначение заместителя.
(3) Назначение заместителя директора и прекращение его полномочий должно быть оформлено в письменном виде, и письменное уведомление о назначении и прекращении полномочий должно быть направлено назначающим директором в компанию.
(a) в течение срока, который может быть указан в меморандуме или статьях; или
(b) если в меморандуме или уставе не указан срок, то как можно скорее, насколько это практически возможно.
(4) Прекращение назначения заместителя директора вступает в силу только после письменного уведомления об этом компании.
(5) Заместитель директора -
(a) не имеет полномочий назначать заместителя, как назначающего директора, так и заместителя директора; и
(b) не действует в качестве агента назначающего директора или в его интересах.
140.

Права и обязанности заместителей директоров

(1) Заместитель директора имеет те же права, что и назначивший его директор, в отношении любого собрания директоров и любой письменной резолюции, распространенной для письменного согласия.
(2) Любое осуществление заместителем директора полномочий назначающего директора в отношении принятия решений директорами имеет такую же силу, как если бы эти полномочия осуществлялись назначающим директором.
(3) Заместитель директора несет ответственность за свои действия и бездействие в качестве заместителя директора, а подраздел III данной части применяется к лицу, назначенному в качестве заместителя директора, когда оно действует в качестве такового.
141.

Вознаграждения директоров

В соответствии с меморандумом или уставом компании, директора компании могут устанавливать вознаграждение директоров в отношении услуг, оказываемых в любом качестве компании.
142.

Непрерывное обязательство

Директор, освободивший должность, остается ответственным в соответствии с любыми положениями настоящего Закона и любого другого писаного закона Сейшельских островов, которые налагают ответственность на директора в отношении его действий или бездействия или решений, принятых в то время, когда он был директором.
143.

Действительность актов директора

Действия лица, исполняющего обязанности директора, действительны, несмотря на то, что впоследствии выясняется, что...
(a) назначение этого лица на должность директора было неправомерным;
(b) лицу запрещено действовать в качестве директора в соответствии с разделом 132;
(c) лицо перестало занимать должность; или
(d) данное лицо не имело права голосовать по данному вопросу.

Подраздел III - Обязанности директоров и конфликты

144.

Обязанности директоров

С учетом положений настоящего раздела и раздела 145, директор при осуществлении своих полномочий и выполнении своих обязанностей должен...
(a) действовать в соответствии с меморандумом компании и
статьи;
(b) действовать честно, добросовестно и, по мнению директора, в наилучших интересах компании; и
(c) проявлять заботу, усердие и мастерство, которые разумно предусмотрительное лицо проявило бы в тех же обстоятельствах.
145.

Директора дочерних компаний и т.д.

(1) Директор компании, которая является дочерней компанией, находящейся в полной собственности, может при осуществлении полномочий или исполнении обязанностей директора, если это прямо разрешено меморандумом или уставом компании, действовать таким образом, который, по его мнению, отвечает наилучшим интересам материнской компании, даже если это может не соответствовать наилучшим интересам компании.
(2) Директор компании, которая является дочерней, но не полностью принадлежащей компании, может при осуществлении полномочий или исполнении обязанностей директора, если это прямо разрешено меморандумом или уставом компании и с предварительного согласия членов компании, не являющейся ее материнской компанией, действовать таким образом, который, по его мнению, отвечает наилучшим интересам материнской компании, даже если это может не соответствовать наилучшим интересам компании.
(3) Директор компании, осуществляющей совместное предприятие между участниками, может при осуществлении полномочий или исполнении обязанностей директора в связи с осуществлением совместного предприятия, если это прямо разрешено меморандумом или уставом компании, действовать таким образом, который, по его мнению, отвечает наилучшим интересам участника или участников, даже если это может не соответствовать наилучшим интересам компании.
146.

избежание нарушений

(1) С учетом подраздела (2) и без ущерба для действия любой нормы закона, наделяющей членов или любого из них правом санкционировать или ратифицировать нарушение раздела 144, никакое действие или бездействие директора не должно рассматриваться как нарушение раздела 144, если...
(a) все члены компании уполномочивают или ратифицируют действие или бездействие решением членов; и
(b) после действия или бездействия компания сможет выполнить свои обязательства в срок.
(2) Подраздел (1) не действует в отношении любого действия или бездействия директора в нарушение раздела 144, чтобы избежать или уменьшить -...
(a) любой штраф или пеня, которые могут быть наложены в соответствии с настоящим документом
Закон или любой другой письменный закон Сейшельских островов; или
(b) любой другой уголовной или нормативной ответственности со стороны директора или компании.
147.

Опора на записи и отчеты

(1) В соответствии с подразделом (2), директор компании при осуществлении своих полномочий или исполнении обязанностей директора имеет право полагаться на реестр членов и на книги, записи, финансовые отчеты и другую информацию, подготовленную или предоставленную, а также на профессиональные или экспертные консультации, предоставленные...
(a) сотрудник компании, которого директор на разумных основаниях считает надежным и компетентным в отношении соответствующих вопросов;
(b) профессионального консультанта или эксперта в отношении вопросов, которые, по обоснованному мнению директора, входят в профессиональную или экспертную компетенцию этого лица; и
(c) любой другой директор или комитет директоров, в котором директор не работал, в отношении вопросов, входящих в полномочия директора или комитета.
(2) Подраздел (1) применяется только в том случае, если директор -...
(a) действует добросовестно;
(b) проводит надлежащее расследование, если на необходимость такого расследования указывают обстоятельства; и
(c) не знает, что его доверие к реестру членов или книгам, записям, финансовым отчетам и другой информации или советам экспертов не оправдано.
148.

Раскрытие информации о заинтересованности

(1) Если директор компании имеет интерес в сделке, заключенной или подлежащей заключению компанией, которая в существенной степени противоречит или может противоречить интересам компании, директор должен в течение 7 дней после того, как ему стало известно о наличии такого интереса, раскрыть этот интерес совету директоров компании.
(2) Директор компании не обязан выполнять требования подраздела (1), если...
(a) сделка или предполагаемая сделка заключается между директором и компанией; и
(b) сделка или предполагаемая сделка совершается или должна быть совершена в ходе обычной деятельности компании и на обычных условиях.
(3) Для целей подраздела (1) раскрытие совету директоров информации о том, что директор является членом, директором, другим должностным лицом или попечителем другой названной компании или другого лица и должен рассматриваться как заинтересованный в любой сделке, которая может быть заключена с этой компанией или лицом после даты записи или раскрытия информации, является достаточным раскрытием заинтересованности в отношении этой сделки.
(4) В соответствии с разделом 149(1), несоблюдение директором подраздела (1) не влияет на действительность сделки, заключенной директором или компанией.
(5) Для целей подраздела (1), раскрытие информации не делается совету директоров, если оно не было сделано или доведено до сведения каждого директора, входящего в совет директоров.
(6) Любое раскрытие информации на собрании директоров должно быть занесено в протокол собрания.
(7) Директор, нарушивший подраздел (1), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$10 000.
149.

Избежание компанией сделок, в которых заинтересован директор

(1) В соответствии с данным разделом, сделка, заключенная компанией, в отношении которой директор имеет заинтересованность, может быть аннулирована компанией, если только заинтересованность директора не была
(a) раскрыта совету директоров в соответствии с разделом 148 до того, как компания заключила сделку; или
(b) не требуется раскрывать в силу раздела 148(2).
(2) Несмотря на положения подраздела (1), сделка, заключенная компанией, в которой заинтересован директор, не может быть аннулирована компанией, если...
(a) существенные факты заинтересованности директора в сделке известны членам, имеющим право голоса на собрании членов, и сделка одобрена или ратифицирована решением членов; или
(b) компания получила справедливую стоимость сделки.
(3) Для целей подраздела (2) определение того, получает ли компания справедливую стоимость за сделку, должно быть сделано на основе информации, известной компании и заинтересованному директору на момент заключения сделки.
(4) В соответствии с меморандумом и уставом, директор компании, который заинтересован в сделке, заключенной или подлежащей заключению компанией, может...
(a) голосовать по вопросу, касающемуся сделки;
(b) присутствовать на собрании директоров, на котором возникает вопрос, связанный со сделкой, и быть включенным в число директоров, присутствующих на собрании, для целей определения кворума; и
(c) подписать документ от имени компании или совершить любое другое действие в качестве директора, относящееся к сделке.
(5) Расторжение сделки согласно подразделу (1) не влияет на право собственности или интерес лица к имуществу, которое это лицо приобрело, если имущество было приобретено -...
(a) от лица, отличного от компании (передающей стороны);
(b) за ценное вознаграждение; и
(c) без знания обстоятельств сделки, по которой передающая сторона приобрела имущество у компании.

Подраздел IV - Реестр директоров

150.

реестр директоров

(1) Компания должна вести в своем зарегистрированном офисе на Сейшельских островах реестр, который будет известен как реестр директоров, содержащий -
(a) имя и адрес каждого лица, которое является директором или заместителем директора компании, а также любого лица, которое было назначено в качестве резервного директора компании, с указанием того, является ли это лицо директором, заместителем директора или резервным директором;
(b) дата, на которую каждое лицо, чье имя внесено в реестр, было назначено директором или заместителем директора, или выдвинуто в качестве резервного директора компании;
(c) дата, на которую каждое лицо, указанное в качестве директора или заместителя директора, перестало быть директором или заместителем директора компании;
(d) дата, на которую номинация любого лица, выдвинутого в качестве резервного директора, утратила силу; и
(e) такую другую информацию, которая может быть предписана правилами, принятыми министром.
(2) Компания должна обеспечить точность и актуальность информации, которая в соответствии с подразделом (1) должна содержаться в реестре директоров.
(3) Реестр директоров может быть составлен в такой форме, которую утвердят директора, но если он составлен в магнитной, электронной или иной форме хранения данных, компания должна иметь возможность представить разборчивые доказательства его содержания.
(4) Реестр директоров является prima facie доказательством любых вопросов, которые предписаны или разрешены настоящим Законом для включения в него.
(5) Компания, нарушившая пункт (1) или (2), должна уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(6) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделом (1) или (2), обязан уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
151.

Проверка реестра директоров

(1) Директор или член компании имеет право бесплатно
проверять реестр директоров компании.
(2) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделом (1) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(3) Лицо, имеющее право на проверку в соответствии с подразделом (1), имеет право запросить копию реестра директоров компании или выписку из него, и в этом случае компания может взимать разумную плату за копирование.
(4) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделом (1) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (3), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с реестром или чтобы ему была предоставлена копия реестра или выписка из него.
(5) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (4), суд может вынести такие постановления, которые сочтет справедливыми.
152.

Внесение реестра директоров в Регистратор

(1) Компания должна -
(a) в случае компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом на дату начала действия Закона или после нее, в течение тридцати дней после назначения ее первого директора или директоров в соответствии с разделом 134;
(b) в случае компании, продолжающей деятельность или преобразованной в компанию в соответствии с настоящим Законом, в течение тридцати дней после продолжения деятельности или преобразования; и
(c) в случае ранее существовавшей компании - в течение двенадцати месяцев с даты начала действия Закона,
подать для регистрации Регистратором копию своего реестра директоров.
(2) Компания, которая подала на регистрацию Регистратору копию своего реестра директоров согласно подразделу (1), должна в течение тридцати дней после любого изменения в содержании своего реестра директоров подать на регистрацию Регистратору копию своего обновленного реестра директоров, содержащую изменение или изменения.
(3) Компания, нарушившая пункт (1) или (2), должна уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделом (1) или (2), обязан уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.

Подраздел V - Собрания директоров и решения

153.

Заседания директора

(1) В соответствии с меморандумом или уставом компании, директора компании могут проводить собрания в такое время, таким образом и в таких местах на Сейшельских островах или за их пределами, которые они могут определить как необходимые или желательные.
(2) В соответствии с меморандумом и статьями, любой один или несколько директоров могут созвать собрание директоров.
если -
(3) Считается, что директор присутствует на собрании директоров
(a) директор участвует по телефону или с помощью других электронных средств; и
(b) все директора, участвующие в собрании, могут слышать друг друга.
(4) Кворум для проведения собрания директоров определяется меморандумом или уставом, но если кворум не определен, собрание директоров является надлежащим для всех целей, если в начале собрания половина от общего числа директоров присутствует лично или через заместителей.
154.

Уведомление о собрании директоров

(1) В соответствии с требованием меморандума или устава компании о более длительном сроке уведомления, директор должен быть уведомлен о собрании директоров не менее чем за 2 дня.
(2) Несмотря на положения подраздела (1), при условии соблюдения меморандума или устава, собрание директоров, проведенное в нарушение этого подраздела, является действительным, если все директора или такое их большинство, которое может быть указано в меморандуме или уставе, имеющее право голоса на собрании, отказались от уведомления о собрании; и для этой цели присутствие директора на собрании считается отказом с его стороны.
(3) Непреднамеренное непредоставление уведомления о собрании директору или тот факт, что директор не получил уведомление, не делает собрание недействительным.
155.

решения директоров

(1) Решение директоров может быть принято -
(a) на собрании директоров; или
(b) с учетом меморандума и статей, как письменное решение.
(2) В соответствии с меморандумом и уставом, решение директоров принимается на собрании директоров большинством голосов директоров, присутствующих на собрании и имеющих право голоса по данному решению.
(3) Письменная резолюция - это резолюция, согласие на которую выражено в письменной форме или посредством телекса, телеграммы, кабеля или другой письменной электронной связи, без необходимости какого-либо уведомления.
(a) таким большинством голосов директоров, имеющих право голоса по резолюции, которое может быть указано в меморандуме или уставе; или
(b) при отсутствии какого-либо положения в меморандуме или уставе, всеми директорами, имеющими право голоса по данному решению.
(4) Письменная резолюция -
(a) может состоять из нескольких документов, включая письменные электронные сообщения, в аналогичной форме, каждый из которых подписан или одобрен одним или несколькими директорами и
(b) считается принятым, когда письменный документ о согласии или последний из нескольких документов был в последний раз подписан или иным образом одобрен или в более позднюю дату, указанную в резолюции.
156.

Ведение протоколов и решений директоров

(1) Компания должна хранить -
(a) протоколы всех собраний ее директоров;
(b) протоколы всех заседаний любых комитетов его директоров;
(c) копии всех письменных резолюций, с которыми согласились ее директора; и
(d) копии всех письменных резолюций, принятых любыми комитетами его директоров.
(2) Документы, упомянутые в подразделе (1) (которые в настоящем подразделе именуются протоколами и решениями), должны храниться не менее семи лет с даты проведения собрания или принятия письменного решения, в зависимости от обстоятельств.
(3) Компания, нарушившая подраздел (1), обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, который сознательно допускает нарушение пункта (1), обязан уплатить штраф в размереUS$25 за каждый день или его часть, в течение которого продолжается нарушение.
157.

Местонахождение протоколов и решений директоров

(1) Компания должна хранить свои протоколы и решения в таком месте на территории Сейшельских островов или за их пределами, которое определят директора.
(2) Если компания не хранит свои протоколы и решения в своем зарегистрированном офисе, она должна письменно уведомить своего зарегистрированного агента о физическом адресе места, в котором хранятся ее протоколы и решения.
(3) В случае изменения места, где хранятся протоколы и решения, компания должна в течение 14 дней после такого изменения письменно уведомить своего зарегистрированного агента о физическом адресе места, где хранятся протоколы и решения.
(4) Компания, нарушившая подразделы (1), (2) или (3), обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(5) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделами (1), (2) или (3), обязан уплатить штраф в размереUS$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
158.

Проверка протоколов и решений директоров

(1) Директор компании имеет право проверять компанию.
протоколы и резолюции без взимания платы.
(2) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделом (1) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(3) Директор компании имеет право запросить и получить безвозмездно копию любого протокола и решения компании.
(4) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделом (1) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (3), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с соответствующими протоколами и решениями или чтобы ему была предоставлена копия таких протоколов и решений.
(5) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (4), суд может вынести такое постановление, которое сочтет справедливым.

Подраздел VI - Возмещение убытков и страхование

159.

Возмещение убытков

(1) В соответствии с подразделом (2) и своим меморандумом или уставом, компания может освободить от всех расходов, включая судебные издержки, и от всех судебных решений, штрафов и сумм, выплаченных в порядке урегулирования и обоснованно понесенных в связи с судебным, административным или следственным разбирательством, любое лицо, которое...
(a) является или являлось стороной или угрожает стать стороной любого угрожающего, ожидающего или завершенного разбирательства, будь то гражданского, уголовного, административного или следственного, по причине того, что данное лицо является или являлось директором компании; или
(b) является или являлся, по просьбе компании, директором или в любом другом качестве действует или действовал в интересах другого корпоративного органа или партнерства, совместного предприятия, траста или другого предприятия.
(2) Подраздел (1) не применяется к лицу, упомянутому в этом подразделе, если только это лицо не действовало честно и добросовестно и, как оно полагало, в наилучших интересах компании, и, в случае уголовного разбирательства, это лицо не имело разумных оснований полагать, что его поведение было незаконным.
(3) Для целей подраздела (2) директор действует в интересах компании, если он действует в интересах...
(a) материнская компания; или
(b) член или члены компании, в любом случае, при обстоятельствах, указанных в разделе 145(1), (2) или (3), в зависимости от обстоятельств.
(4) Прекращение любого разбирательства в результате вынесения какого-либо решения, приказа, урегулирования, осуждения или принятия решения о прекращении разбирательства само по себе не создает презумпции того, что лицо не действовало честно, добросовестно и с учетом наилучших интересов компании, или что лицо имело разумные основания полагать, что его поведение было незаконным.
(5) Расходы, включая судебные издержки, понесенные директором при защите в ходе любого судебного, административного или следственного разбирательства, могут быть оплачены компанией до вынесения окончательного решения по такому разбирательству после получения от директора или от его имени обязательства вернуть сумму, если в конечном итоге будет установлено, что директор не имеет права на компенсацию со стороны компании в соответствии с подразделом (1).
(6) Расходы, включая судебные издержки, понесенные бывшим директором при защите в ходе любого судебного, административного или следственного разбирательства, могут быть оплачены компанией до окончательного разрешения такого разбирательства после получения обязательства бывшего директора или от его имени вернуть сумму, если в конечном итоге будет установлено, что бывший директор не имеет права на возмещение убытков компанией в соответствии с подразделом (1), и на таких других условиях, если таковые имеются, которые компания сочтет необходимыми.
(7) Компенсация и возмещение расходов, предусмотренные или предоставленные в соответствии с данным разделом, не являются исключением любых других прав, на которые лицо, требующее компенсации или возмещения расходов, может иметь право в соответствии с любым соглашением, решением членов, решением незаинтересованных директоров.
или иным образом, как в отношении действий в официальном качестве, так и в отношении действий в другом качестве во время работы в качестве директора компании.
(8) Если лицо, указанное в подразделе (1), успешно защищалось в ходе любого разбирательства, указанного в подразделе (1), оно имеет право на возмещение всех расходов, включая оплату юридических услуг, и всех судебных решений, штрафов и сумм, выплаченных в порядке урегулирования и разумно понесенных этим лицом в связи с разбирательством.
(9) Компания не должна возмещать убытки лицу в нарушение подраздела (2), и любое возмещение, предоставленное в нарушение этого раздела, является недействительным и не имеет силы.
160.

Страхование

Компания может приобрести и поддерживать страхование в отношении любого лица, которое является или являлось директором компании, или которое по просьбе компании является или являлось директором, или в любом другом качестве действует или действовало в интересах другого юридического лица или партнерства, совместного предприятия, траста или другого предприятия, от любой ответственности, предъявляемой к этому лицу и понесенной им в этом качестве, независимо от того, имеет ли компания право или могла бы возместить ущерб этому лицу в соответствии с разделом 159.

ЧАСТЬ VIII АДМИНИСТРАЦИЯ

Подраздел I - Зарегистрированный офис

161.

Зарегистрированный офис

(1) В соответствии с подразделом (2), компания должна всегда иметь зарегистрированный офис на Сейшельских островах.
(2) Зарегистрированный офис компании должен быть тем же адресом, что и основное место ведения бизнеса на Сейшельских островах ее зарегистрированного агента.
(3) В соответствии с подразделом (2), юридическим адресом компании является...
(a) место, указанное в качестве зарегистрированного офиса компании в
его меморандум; или
(b) если одна или несколько заверенных выписок из решения о смене зарегистрированного офиса были поданы Регистратору в соответствии с разделом 162 или 163, место, указанное в последнем таком уведомлении, зарегистрированном Регистратором.
162.

Изменение юридического адреса

(1) Компания может внести изменения в свой меморандум, чтобы изменить местонахождение своего зарегистрированного офиса.
(a) несмотря на любое положение об обратном в меморандуме или уставе, по обычной резолюции; или
(b) если это разрешено меморандумом или уставом, по решению директоров,
подается Регистратору в соответствии с разделом 23, при условии, что зарегистрированный офис компании должен быть тем же адресом, что и основное место ведения бизнеса на Сейшельских островах ее зарегистрированного агента.
(2) Изменение юридического адреса вступает в силу после регистрации Регистратором заверенной копии или выписки из решения, упомянутого в подразделе (1), поданной в соответствии с разделом 23.
163.

Изменение зарегистрированного офиса при смене адреса зарегистрированного агента

(1) В соответствии с подразделом (5), данный раздел применяется в отношении компании, если...
(a) зарегистрированный офис компании находится по основному месту работы ее зарегистрированного агента на Сейшельских островах; и
(b) после даты начала действия Закона зарегистрированный агент компании меняет местонахождение основного места ведения бизнеса на Сейшельских островах.
(2) Если данный раздел применяется к компании, ее зарегистрированный агент может изменить зарегистрированный офис компании на измененное местонахождение ее основного места деятельности на Сейшельских островах, подав уведомление в утвержденной форме Регистратору, указав следующее.
(a) что зарегистрированный агент переместил местонахождение своего основного места ведения бизнеса на Сейшелах, и компания намерена, чтобы ее зарегистрированный офис продолжал оставаться основным местом ведения бизнеса зарегистрированного агента;
(b) если применимо, что меморандум компании
указывает адрес зарегистрированного агента; и
(c) новый адрес основного места деятельности зарегистрированного агента на Сейшельских островах.
(3) После регистрации Регистратором уведомления, упомянутого в подразделе (2), -
компания может подать одно уведомление, объединяющее одно или несколько уведомлений, указанных в подразделе (2).
(5) Данный раздел распространяется на бывшую компанию Акта.
(a) чей зарегистрированный агент изменил местонахождение своего основного места ведения бизнеса на Сейшельских островах в течение шести месяцев до даты вступления в силу Закона; и
(b) которая на дату вступления Закона в силу не изменила местонахождение своего зарегистрированного офиса.

Подчасть II - Зарегистрированный агент

164.

Международная коммерческая компания должна иметь зарегистрированного агента

(1) Компания должна постоянно иметь зарегистрированного агента на Сейшельских островах.
(2) Ни одно лицо не может быть или соглашаться быть зарегистрированным агентом компании, если это лицо не имеет лицензии на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о международных корпоративных услугах.
(3) Если последний зарегистрированный агент компании не ушел в отставку в соответствии с разделом 167 или не перестал быть зарегистрированным агентом компании в соответствии с разделом 168, зарегистрированным агентом компании является -...
(a) лицо, указанное в качестве зарегистрированного агента компании в
меморандум; или
(b) если одна или несколько заверенных копий или выписок о смене зарегистрированного агента были поданы Регистратору в соответствии с разделом 169 после регистрации меморандума, лицо, указанное в качестве зарегистрированного агента компании в последнем таком уведомлении, которое было зарегистрировано Регистратором.
При условии, что в случае, если документ, относящийся к компании, подается в Регистратор лицом, которому разрешено делать это в соответствии с Частью IX или Частью XVII, не являющимся зарегистрированным агентом компании, Регистратор должен направить копию поданного документа зарегистрированному агенту компании или иным образом уведомить его в письменной форме.
(5) Компания, не имеющая зарегистрированного агента в нарушение подраздела (1), подлежит штрафу в размере US$100 и дополнительному штрафу в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(6) Директор, который сознательно допускает нарушение, указанное в подразделе (5), обязан уплатить штраф в размере US$100 и дополнительный штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(7) В соответствии с разделом 168(11) лицо, нарушившее подраздел (2), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$25,000.
165.

Назначение зарегистрированного агента

(1) Если в какое-либо время компания не имеет зарегистрированного агента, она должна впредь, по решению членов или директоров, назначить зарегистрированного агента.
(2) Резолюция о назначении зарегистрированного агента может быть принята -...
(a) несмотря на любое положение об обратном в меморандуме или уставе, членами компании; или
(b) если это разрешено меморандумом или уставом, директорами компании.
(3) Уведомление о назначении зарегистрированного агента, составленное по утвержденной форме, должно быть заверено зарегистрированным агентом с его согласием действовать в качестве зарегистрированного агента и подано зарегистрированным агентом Регистратору.
(4) Назначение зарегистрированного агента вступает в силу с момента регистрации Регистратором уведомления, поданного в соответствии с подразделом (3).
166.

Считается внесением изменений в меморандум, когда зарегистрированный агент меняет название компании

(1) Данный раздел применяется в отношении компании, если -
(a) зарегистрированный агент компании меняет название компании
имя; и
(b) этот зарегистрированный агент указан в меморандуме как зарегистрированный агент компании, независимо от того, является ли он первым или последующим зарегистрированным агентом.
(2) Если данный раздел применяется к компании, ее зарегистрированный агент может подать уведомление в утвержденной форме, в котором указывается следующее.
(a) что зарегистрированный агент изменил свое зарегистрированное имя;
(b) что зарегистрированный агент указан в меморандуме как зарегистрированный агент компании, независимо от того, является ли он первым или последующим зарегистрированным агентом; и
(c) новое название компании зарегистрированного агента.
(3) После регистрации уведомления, указанного в подразделе (2), меморандум компании считается измененным с целью указания нового названия компании, вступающего в силу с даты регистрации уведомления.
(4) Лицо, действующее в качестве зарегистрированного агента более чем одной компании, может подать одно уведомление, объединяющее одно или несколько уведомлений, указанных в подразделе (2).
167.

Отставка зарегистрированного агента

(1) Лицо может сложить с себя полномочия зарегистрированного агента компании только в соответствии с данным разделом.
(2) Лицо, желающее сложить с себя полномочия зарегистрированного агента компании, должно направить не менее чем за 30 дней письменное уведомление компании о своем намерении сложить полномочия зарегистрированного агента компании на дату, указанную в уведомлении лицу, указанному в подразделе (3)(d).
(3) Уведомление в соответствии с подразделом (2) должно...
(a) указать, что в соответствии с настоящим Законом компания должна иметь зарегистрированного агента на Сейшельских островах;
(b) указать, что компания должна назначить нового зарегистрированного агента к дате увольнения, указанной в уведомлении;
(c) указать, что список имен и адресов всех лиц, уполномоченных Органом предоставлять услуги зарегистрированного агента на Сейшельских островах, можно найти на веб-сайте Органа; и
(d) быть отправленным незамедлительно -
(i) по почте или лично директору компании по его последнему известному адресу или по электронной почте директору по его последнему известному адресу электронной почты; или
(ii) если зарегистрированный агент обычно получал свои инструкции относительно компании от лица, не являющегося должностным лицом, сотрудником или членом компании, по почте или путем личной доставки лицу, от которого зарегистрированный агент в последний раз получал инструкции относительно компании, или по электронной почте такому лицу на его последний известный адрес электронной почты.
(4) Если компания не меняет своего зарегистрированного агента в соответствии с разделом 169 на дату отставки, указанную в уведомлении, поданном в соответствии с подразделом (2), или до нее, после этой даты зарегистрированный агент может письменно уведомить Регистратора о своей отставке в качестве зарегистрированного агента компании.
(5) К уведомлению в соответствии с подразделом (4) должна прилагаться копия уведомления в соответствии с подразделом (2).
(6) Если компания ранее не меняла своего зарегистрированного агента, отставка зарегистрированного агента вступает в силу со дня регистрации Регистратором уведомления об отставке в соответствии с подразделом (4).
168.

Зарегистрированный агент утрачивает право действовать

(1) Для целей настоящего раздела лицо утрачивает право действовать в качестве зарегистрированного агента, если оно перестает иметь лицензию на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275).
(2) Если лицо утрачивает право действовать в качестве зарегистрированного агента, это лицо должно в отношении каждой компании, зарегистрированным агентом которой оно являлось непосредственно перед утратой права действовать, направить компании уведомление в соответствии с подразделом (3) в течение 30 дней с момента утраты права действовать в качестве зарегистрированного агента.
(3) Уведомление в соответствии с подразделом (2) должно...
(a) указать, что лицо, подавшее уведомление, прекратило свою деятельность
имеет право быть зарегистрированным агентом компании;
(b) указать, что в соответствии с настоящим Законом компания должна иметь зарегистрированного агента на Сейшельских островах;
(c) указать, что компания должна назначить нового зарегистрированного агента в течение 90 дней с даты уведомления;
(d) указать, что по истечении 90 дней с даты уведомления лицо, направившее уведомление, перестанет быть зарегистрированным агентом компании, если компания к тому времени не сменит своего зарегистрированного агента;
(e) указать, что список имен и адресов всех лиц, уполномоченных Органом предоставлять услуги зарегистрированного агента на Сейшельских островах, можно найти на веб-сайте Органа; и
(f) быть немедленно отправленным -
(i) по почте или лично директору компании по его последнему известному адресу или по электронной почте директору по его последнему известному адресу электронной почты; или
(ii) если зарегистрированный агент обычно получал свои инструкции относительно компании от лица, не являющегося должностным лицом, сотрудником или членом компании, по почте или путем личной доставки лицу, от которого зарегистрированный агент в последний раз получал инструкции относительно компании, или по электронной почте такому лицу на его последний известный адрес электронной почты.
(4) Лицо, направившее уведомление в соответствии с подразделом (2), должно в течение 14 дней после направления такого уведомления подать его копию Регистратору, если только компания, которой направлено уведомление в соответствии с подразделом (2), не сменила зарегистрированного агента с момента направления уведомления.
(5) Компания, получившая уведомление в соответствии с подразделом (2), должна в течение 90 дней с даты уведомления сменить своего зарегистрированного агента в соответствии с разделом 169.
(6) Лицо, утратившее право действовать в качестве зарегистрированного агента, перестает быть зарегистрированным агентом каждой компании, которой оно направило уведомление согласно подразделу (2), через директора или другое лицо, указанное в подразделе (3), по наступлению более раннего из следующих событий: -...
(a) дата, когда компания меняет своего зарегистрированного агента в соответствии с подразделом (5); или
(b) в первый день после истечения срока уведомления, указанного в подразделе (5).
(7) В отношении периода с момента, когда лицо перестает иметь право действовать в качестве зарегистрированного агента в соответствии с подразделом (1), до момента, когда лицо перестает быть зарегистрированным агентом своих компаний-клиентов в соответствии с подразделом (6), это лицо является...
(a) разрешено только сохранять и передавать записи, относящиеся к его компаниям-клиентам, зарегистрированному агенту-преемнику;
(b) не имеет права предоставлять своим компаниям-клиентам любые другие услуги, лицензируемые в соответствии с Законом о международных корпоративных поставщиках услуг (глава 275); и
(c) не разрешается создавать или продолжать деятельность компании, рекламировать свои услуги в качестве зарегистрированного агента или осуществлять любую другую деятельность в качестве зарегистрированного агента.
(8) Лицо, нарушившее пункт (2) или (7), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$25 000.
(9) Директор, который сознательно допускает нарушение (лицом, являющимся юридическим лицом) в соответствии с подразделом (2) или (7), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$25,000.
(10) Компания, нарушившая подраздел (5), обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(11) Лицо не нарушает раздел 164(2) только в силу того, что -...
(a) он перестает иметь право действовать в качестве зарегистрированного агента; и
(b) после утраты права действовать, он продолжает быть зарегистрированным агентом компании в течение периода с даты утраты права действовать до даты, когда компания назначает нового зарегистрированного агента.
169.

Смена зарегистрированного агента

(1) В соответствии с подразделом (2), компания может внести изменения в свой меморандум, чтобы изменить своего зарегистрированного агента.
(a) несмотря на любое положение об обратном в меморандуме или уставе, по единогласному решению членов; или
(b) если это разрешено меморандумом или статьями, по обычной резолюции или по решению директоров.
(2) С учетом подраздела (3), компания, желающая изменить своего зарегистрированного агента, должна в течение 14 дней с даты принятия решения, упомянутого в подразделе (1) (решение о смене зарегистрированного агента), подать заверенную копию или выписку из решения о смене зарегистрированного агента Регистратору в соответствии с разделом 23(1), которая должна быть подана от имени компании по...
(a) существующий зарегистрированный агент компании; или
(b) предлагаемый новый зарегистрированный агент компании.
(3) С учетом подраздела (4), Регистратор не должен регистрировать заверенную копию или выписку резолюции о смене зарегистрированного агента, поданную предполагаемым новым зарегистрированным агентом компании, если Регистратор также не получил письменное согласие от существующего зарегистрированного агента, в котором он соглашается на смену зарегистрированного агента и на подачу предполагаемым новым зарегистрированным агентом резолюции о выписке.
(4) Существующий зарегистрированный агент компании должен предоставить свое письменное согласие в соответствии с подразделом (3), за исключением случаев, когда...
(a) он не был письменно уполномочен компанией дать согласие на смену зарегистрированного агента; или
(b) любые сборы, причитающиеся и подлежащие уплате существующему зарегистрированному агенту, не были уплачены.
(5) Смена зарегистрированного агента вступает в силу после регистрации Регистратором заверенной копии или выписки из резолюции, упомянутой в подразделе (1), поданной в соответствии с разделом 23.
(6) Лицо, не выполнившее требования подраздела (4) в течение 14 дней с даты принятия решения о смене зарегистрированного агента, подлежит уплате штрафа в размере US$100 и дополнительного штрафа в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение, при условии, что такой 14-дневный срок начинает течь только после того, как...
(a) существующий зарегистрированный агент был письменно уполномочен компанией дать свое согласие на смену зарегистрированного агента; и
(b) все сборы, причитающиеся и подлежащие уплате существующему зарегистрированному агенту, были уплачены.

Подраздел III - Общие положения

170.

Название компании, которое будет фигурировать в ее корреспонденции и т.д.

Название компании должно быть написано разборчивыми буквами во всех ее -...
(a) деловые письма, выписки со счета, счета-фактуры и бланки заказов;
(b) извещения и другие официальные публикации; и
(c) оборотные документы и аккредитивы, якобы подписанные компанией или от ее имени.
171.

Годовой доход

(1) С учетом подраздела (2) каждая компания должна не позднее 31 декабря каждого года после года, в котором она была зарегистрирована или продолжила свою деятельность, или преобразована в компанию в соответствии с настоящим Законом, представить своему зарегистрированному агенту на Сейшельских островах годовую декларацию в виде заявления в утвержденной форме, подписанного компанией или от ее имени и содержащего информацию, указанную в Шестом приложении.
(2) Для целей данного раздела датой регистрации компании бывшего Закона в соответствии с настоящим Законом считается дата ее регистрации или продолжения деятельности, или преобразования в компанию бывшего Закона в соответствии с прежним Законом.
(3) Компания не должна предоставлять ложную или вводящую в заблуждение декларацию в соответствии с подразделом (1).
(4) Компания, нарушившая подраздел (1), обязана уплатить штраф в размере US$500.
(5) Компания, нарушившая подраздел (3), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более $5 000 долларов США.
172.

Вручение документов

(1) Вручение документа, относящегося к судебному разбирательству, или любого другого документа может быть осуществлено компании путем оставления его у себя или отправки заказной почтой или любым другим установленным способом по адресу: -
(a) зарегистрированный офис компании; или
(b) основное место ведения бизнеса на Сейшельских островах компании
зарегистрированный агент компании.
(2) Для целей подраздела (1)(a), если компания не имеет зарегистрированного агента, ее зарегистрированный офис должен быть основным местом ведения бизнеса на Сейшельских островах последнего зарегистрированного агента компании.
(3) Для целей подраздела (1) "регистрируемая почта" означает любую систему доставки почты через почтовые службы или частные курьерские компании, которая предусматривает подтверждение доставки посредством подписи получателя за доставленный предмет.
(4) Несмотря на и без ущерба для подраздела (1), вручение документа компании может быть осуществлено Регистратором путем его отправки обычной предоплаченной почтой, факсимильной связью или по электронной почте по основному месту ведения бизнеса на Сейшельских островах зарегистрированного агента компании.
(5) Министр может издавать правила, предусматривающие методы, с помощью которых может быть доказано вручение документа компании.
173.

Предоставление записей

(1) Для целей данного раздела, записи, в отношении компании, означают ее...
(a) бухгалтерские записи;
(b) протоколы и решения членов, хранящиеся в соответствии с разделом 125;
(c) протоколы и решения директоров, хранящиеся в соответствии с разделом 156;
(d) годовые отчеты, составляемые в соответствии с разделом 171; (e) реестр членов;
(f) реестр директоров;
(g) реестр бенефициарных владельцев; и
(h) реестр сборов (если таковые имеются).
(2) Если в соответствии с письменным законом Сейшельских островов от компании требуется предоставить все или любые из ее записей (или их копии), включая (без ограничений) требование
(a) Налоговой комиссии Сейшельских островов для удовлетворения запроса о предоставлении информации в соответствии с налоговым соглашением;
(b) Группа финансовой разведки в соответствии с Анти-денежным
Закон об отмывании денег; или
(c) Регистратор с целью мониторинга и оценки соблюдения настоящего Закона,
компания должна обеспечить предоставление запрашиваемых записей (или их копий) запрашивающей стороне на Сейшельских островах в течение срока, указанного в запросе.
(3) Компания, нарушившая подраздел (2), обязана уплатить Регистратору штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, который сознательно допускает нарушение пункта (2), обязан уплатить Регистратору штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.

Подраздел IV - Бухгалтерские записи

174.

Ведение бухгалтерской отчетности

1. Компания должна вести надежные бухгалтерские записи, которые -.
(a) достаточны для того, чтобы показать и объяснить операции компании;
(b) позволять определять финансовое положение компании с разумной точностью в любое время; и
(c) разрешить подготовку отчетности компании.
(2) Для целей подраздела (1) считается, что бухгалтерские записи не ведутся, если они не дают достоверного и справедливого представления о финансовом положении компании и не объясняют ее операции.
(3) Компания, нарушившая подраздел (1), обязана уплатить штраф в размере US$100 и дополнительный штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, сознательно допустивший нарушение пункта (1), обязан уплатить штраф в размереUS$100 и дополнительный штраф в размереUS$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
175.

Местонахождение и сохранность бухгалтерских записей

(1) Бухгалтерские записи компании должны храниться в ее зарегистрированном офисе или в другом месте по усмотрению директоров.
(2) Если бухгалтерская отчетность компании ведется в месте, отличном от ее зарегистрированного офиса, компания должна письменно сообщить своему зарегистрированному агенту физический адрес этого места.
(3) В случае изменения места хранения бухгалтерской документации компании, компания должна сообщить своему зарегистрированному агенту в письменной форме физический адрес нового места хранения документации в течение 14 дней после изменения места хранения.
(4) Бухгалтерские записи должны храниться компанией не менее 7 лет с даты завершения сделок или операций, к которым они относятся.
(5) Компания, нарушившая данный раздел, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего $2 500 долларов США.
176.

Проверка бухгалтерской документации директорами

(1) Директор компании может...
(a) в любое указанное им разумное время безвозмездно проверять бухгалтерскую отчетность компании и делать копии или выписки из нее;
(b) потребовать от компании предоставить ему оригиналы или копии бухгалтерской отчетности в течение 14 дней.
(2) Компания должна выполнить просьбу в соответствии с подразделом (1).
(3) Компания, нарушившая данный раздел, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего $2 500 долларов США.
(4) В случае, если бухгалтерская отчетность не предоставляется для проверки директору в нарушение данного раздела, по заявлению этого директора суд может своим приказом заставить его проверить или предоставить такую отчетность и сделать такие соответствующие распоряжения, которые он сочтет нужными.

ЧАСТЬ IX НАЧИСЛЕНИЯ НА ИМУЩЕСТВО КОМПАНИИ

177.

Интерпретация

(1) В этой части -
-залог означает любую форму залогового права, включая, без ограничений.
(a) обременение в виде фиксированного или плавающего обременения; (b) ипотека;
(c) залог; или
(d) ипотечное кредитование,
на имущество, где бы оно ни находилось, за исключением интереса, возникающего в силу закона, и -chargee и -chargor должны толковаться соответственно;
-обязательства включают условные и перспективные обязательства;
-существующее обвинение означает обвинение, созданное до даты вступления в силу Закона бывшей компанией, зарегистрированной в соответствии с Законом.
(a) было ли обвинение зарегистрировано в соответствии с разделом
101A(2) прежнего Закона; и
(b) который не был полностью погашен и аннулирован по состоянию на
Дата вступления закона в силу;
-имущество включает недвижимое имущество, движимое имущество, деньги, товары, интеллектуальную собственность и любой другой вид имущества, где бы оно ни находилось, а также обязательства и любое описание интереса, настоящего или будущего, наделенного или условного, возникающего из имущества или связанного с ним; и
-релевантное начисление означает начисление, созданное на дату начала действия Закона или после нее.
(2) Ссылка в настоящей части на создание сбора включает ссылку на приобретение имущества, где бы оно ни находилось, которое непосредственно перед его приобретением было предметом сбора и которое остается предметом такого сбора после его приобретения, и для этой цели дата создания сбора считается датой приобретения имущества.
178.

Компания может обратить взыскание на свои активы

(1) В соответствии со своим меморандумом и уставом, компания может, посредством письменного документа, создать обременение на все или любое из своего имущества.
(2) Регулирующим законодательством в отношении заряда, созданного компанией, может быть законодательство такой юрисдикции, которая может быть согласована между компанией и зарядом, и заряд будет обязательным для компании в объеме и в соответствии с требованиями регулирующего законодательства.
(3) Если компания приобретает имущество, облагаемое налогом -
(a) подраздел (1) не требует, чтобы приобретение имущества было оформлено документом в письменной форме, если приобретение не требуется оформлять документом в письменной форме; и
(b) если компания и взыскатель не договорились об ином, регулирующим правом взыскания является право, которое регулировало взыскание непосредственно перед приобретением компанией имущества, подлежащего взысканию.
179.

реестр сборов

(1) Компания должна вести в своем зарегистрированном офисе на Сейшельских островах реестр всех соответствующих обременений и ранее существовавших обременений, созданных компанией, который будет известен как реестр обременений, с указанием в отношении каждого из них -
(a) если начисление является начислением, созданным компанией, дату его создания или, если начисление является начислением, существующим на имущество, приобретенное компанией, дату, когда это имущество было приобретено;
(b) краткое описание обязательства, обеспеченного обременением;
(c) краткое описание взимаемого имущества;
(d) имя и адрес поручителя, который может действовать в качестве доверительного управляющего или агента по обеспечению безопасности для других лиц;
(e) сведения о любом запрете или ограничении, если таковые имеются, содержащемся в документе, создающем обременение, на право компании создавать любое будущее обременение, имеющее приоритет перед данным обременением или равное с ним.
(2) Реестр сборов может быть составлен в такой форме, которую могут утвердить директора, но если он составлен в магнитной, электронной или иной форме хранения данных, компания должна иметь возможность представить разборчивые доказательства его содержания.
(3) Компания, нарушившая подраздел (1), обязана уплатить штраф в размере US$100 и дополнительный штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(4) Директор, сознательно допустивший нарушение пункта (1), обязан уплатить штраф в размереUS$100 и дополнительный штраф в размереUS$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
180.

Проверка реестра начислений

(1) Директор или член компании имеет право бесплатно
ознакомиться с реестром сборов компании.
(2) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделом (1) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(3) Лицо, имеющее право на проверку в соответствии с подразделом (1), имеет право запросить копию реестра сборов компании или выписку из него, и в этом случае компания может взимать разумную плату за копирование.
(4) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделом (1) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (3), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с реестром или чтобы ему была предоставлена копия реестра или выписка из него.
(5) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (4), суд может вынести такие постановления, которые сочтет справедливыми.
181.

Регистрация расходов

(1) Если компания создает соответствующую плату, заявление в
Регистратор для регистрации заряда может быть сделан по -.
(a) компания, действующая через своего зарегистрированного агента или практикующего юриста на Сейшельских островах, уполномоченного действовать от ее имени; или
(b) зарегистрированный агент (кроме зарегистрированного агента компании) или практикующий юрист на Сейшельских островах, действующий от имени поручителя.
(2) Заявление в соответствии с подразделом (1) подается путем подачи -...
(a) заявление, в котором указаны детали сбора, упомянутого в разделе 179(1)(a)-(e), в утвержденной форме;
(b) документ или заверенная копия документа, создающего плату; и
(c) в случае заявления, поданного взыскателем или от его имени, письменное согласие на заявление, подписанное взыскателем или от его имени.
(3) Регистратор должен вести в отношении каждой компании реестр, называемый Реестром зарегистрированных обременений, который должен включать следующую информацию в отношении каждого соответствующего обременения, зарегистрированного в соответствии с настоящим разделом -.
(a) если начисление является начислением, созданным компанией, дату его создания или, если начисление является начислением, существующим на имущество, приобретенное компанией, дату, когда это имущество было приобретено;
(b) краткое описание обязательства, обеспеченного обременением; (c) краткое описание имущества, обремененного обременением;
(d) имя и адрес поручителя, который может действовать в качестве доверительного управляющего или агента по обеспечению для других лиц; и
(e) такую другую информацию, которую Регистратор сочтет необходимой.
(4) Если Регистратор убежден, что требования настоящей Части в отношении регистрации были соблюдены, по получении заявления в соответствии с подразделом (2), Регистратор отныне...
(a) регистрирует начисление в Реестре зарегистрированных начислений, который он ведет для этой компании;
(b) выдает письмо о регистрации начисления и направляет его вместе с запечатанной копией документа о начислении или заверенной копии документа, который был подан, лицу, подавшему заявление в соответствии с подразделом (1); и
(c) если лицо, подавшее заявление в соответствии с подразделом (1), не является зарегистрированным агентом компании-плательщика, направить копию письма о регистрации обвинения зарегистрированному агенту компании-плательщика.
(5) Регистратор должен указать в Реестре зарегистрированных обременений и на письме о регистрации дату и время, когда было зарегистрировано обременение.
(6) Письмо о регистрации, выданное в соответствии с подразделом (4), является убедительным доказательством того, что требования настоящей Части в отношении регистрации были соблюдены и что заряд, указанный в письме, был зарегистрирован в дату и время, указанные в письме.
(7) Обременение, зарегистрированное в соответствии с настоящим разделом, не требуется регистрировать в Реестре сделок (который ведет Регистратор сделок в соответствии с Законом об ипотеке и регистрации) на определенную дату в соответствии со статьей 1328 Гражданского кодекса Сейшельских островов.
182.

Изменение зарегистрированных сборов

(1) В случае изменения условий взимания платы, зарегистрированной в соответствии с разделом 181, заявление о регистрации изменения может быть подано следующим образом
(a) компания, действующая через своего зарегистрированного агента или практикующего юриста на Сейшельских островах, уполномоченного действовать от ее имени; или
(b) зарегистрированный агент (кроме зарегистрированного агента компании) или практикующий юрист на Сейшельских островах, действующий от имени поручителя.
(2) Заявление в соответствии с подразделом (1) подается путем подачи -...
Регистратор отныне -...
(a) зарегистрировать изменение платы;
(b) выдает письмо о регистрации изменения начисления и направляет его вместе с запечатанной копией документа об изменении начисления или заверенной копией документа, который был подан, лицу, подавшему заявление в соответствии с подразделом (1); и
(c) если лицо, подавшее заявление в соответствии с подразделом
(1) не являлся зарегистрированным агентом компании-плательщика, направить копию письма о регистрации изменения обвинения зарегистрированному агенту компании-плательщика.
(4) Регистратор должен указать в Реестре зарегистрированных обременений и на письме об изменении дату и время, когда было зарегистрировано изменение обременения.
(5) Письмо о регистрации, выданное в соответствии с подразделом (3), является убедительным доказательством того, что изменение, указанное в письме, было зарегистрировано в дату и время, указанные в письме.
183.

Удовлетворение или освобождение от ответственности

(1) Уведомление об удовлетворении или освобождении в утвержденной форме может быть подано Регистратору в соответствии с данным разделом, если...
(a) все обязательства, обеспеченные зарядом, зарегистрированным в соответствии с разделом 181, были выплачены или удовлетворены в полном объеме; или
(b) обвинение, зарегистрированное в соответствии с разделом 181, перестало влиять на имущество или любую часть имущества компании.
(2) Уведомление об удовлетворении или освобождении должно...
(a) указать, было ли обвинение выплачено или удовлетворено полностью или перестало ли оно влиять на имущество или любую часть имущества компании;
(b) если обвинение перестало затрагивать имущество или какую-либо часть имущества компании, указать имущество компании, которое перестало затрагиваться обвинением, с указанием того, является ли это все имущество компании или его часть; и
(c) быть подписанным поручителем или от его имени.
(3) Уведомление об удовлетворении или освобождении может быть подано -...
(a) компания, действующая через своего зарегистрированного агента или практикующего юриста на Сейшельских островах, уполномоченного действовать от ее имени; или
(b) зарегистрированный агент (кроме зарегистрированного агента компании) или практикующий юрист на Сейшельских островах, действующий от имени поручителя.
(4) Если Регистратор убежден, что уведомление, поданное в соответствии с подразделом (1), заполнено правильно, соответствует подразделу (2), Регистратор отныне регистрирует уведомление и выдает письмо об удовлетворении или освобождении от платы и отправляет...
и на письме, выданном в соответствии с подразделом (4), дату и время, когда
уведомление, поданное в соответствии с подразделом (1), было зарегистрировано.
(6) С даты и времени, указанных в письме, выданном в соответствии с подразделом (4)(a), начисление считается не зарегистрированным в отношении имущества, указанного в уведомлении, поданном в соответствии с подразделом (1).
184.

Приоритеты среди соответствующих обвинений

(1) Соответствующее начисление на имущество компании, зарегистрированное в соответствии с разделом 181, имеет приоритет над -
(a) соответствующее начисление на имущество, которое впоследствии регистрируется в соответствии с разделом 181; и
(b) соответствующее начисление на имущество, которое не зарегистрировано в соответствии с разделом 181.
(2) Соответствующие заряды, не зарегистрированные в соответствии с разделом 181, располагаются между собой в том порядке, в котором они были созданы.
185.

Приоритеты, связанные с ранее существовавшими обвинениями

(1) Ранее существовавшие начисления на имущество компании располагаются между собой в порядке их возникновения.
(2) В случае ранее существовавшего начисления на имущество компании и соответствующего начисления на то же имущество - ...
(a) ранее существовавшее обязательство будет иметь приоритет перед соответствующим обязательством, поскольку приоритет определяется на основании порядка создания каждого обязательства; и
(b) если ранее существовавшее обременение зарегистрировано в соответствии с разделом 181, дата регистрации не принимается во внимание при определении приоритета ранее существовавшего обременения.
(3) Подраздел (2) применяется независимо от того, является ли ранее существовавшая плата -
(a) является незарегистрированным;
(b) зарегистрирован в соответствии с разделом 181; или
(c) был зарегистрирован в соответствии с прежним Законом.
186.

Исключения в отношении приоритетов

Несмотря на разделы 184 и 185 -
(a) порядок очередности платежей подлежит -.
(i) любое письменное согласие держателя обременения, которое изменяет приоритет этого обременения по отношению к одному или нескольким другим обременениям, по отношению к которым оно, если бы не согласие, имело бы приоритет; или
(ii) любое письменное соглашение между взыскателями, которое влияет на приоритеты в отношении взысканий, принадлежащих соответствующим взыскателям; и
(b) зарегистрированное плавающее обязательство переносится на последующее зарегистрированное фиксированное обязательство, если только плавающее обязательство не содержит запрета или ограничения на право компании создавать любое будущее обязательство, имеющее приоритет перед данным обязательством или равное с ним.
187.

Исполнение взыскания регулируется законодательством Сейшельских островов

(1) Если регулирующим правом заряда, созданного компанией, является право Сейшельских островов, в случае невыполнения зарядодателем условий заряда, зарядодатель имеет право на следующие средства защиты -.
(a) с учетом любых ограничений или положений об обратном в документе, создающем обременение, право продать все или любое имущество, обеспеченное обременением; и
(b) право назначить управляющего, который, с учетом любых ограничений или положений об обратном, содержащихся в документе, создающем обременение, может
(i) получать выплаты и любой другой доход в отношении имущества, обеспеченного обременением; и
(ii) осуществлять другие права и полномочия взыскателя в отношении имущества, обеспеченного взысканием,
до тех пор, пока заряд не будет разряжен.
(2) С учетом положений подраздела (3), если регулирующим законодательством в отношении заряда, созданного компанией, является законодательство Сейшельских островов, средства правовой защиты, указанные в подразделе (1), не могут быть использованы до тех пор, пока...
(a) невыполнение обязательств произошло и продолжалось в течение не менее тридцати дней или такого более короткого периода, который может быть указан в документе, создающем обвинение; и
(b) невыполнение обязательств не было исправлено в течение четырнадцати дней или такого более короткого периода, который может быть указан в документе, устанавливающем плату, после уведомления с указанием невыполнения обязательств и требованием их исправления.
(3) В случае, когда регулирующим законодательством в отношении заряда, созданного компанией, является законодательство Сейшельских островов, если документ, создающий заряд, предусматривает это, средства защиты, упомянутые в подразделе (2), могут быть использованы немедленно после наступления дефолта.
(4) Во избежание сомнений, в соответствии с его положениями, взыскание может быть принудительно произведено, в том числе в соответствии с подразделом 1(a), без постановления суда.
188.

Осуществление права продажи по договору купли-продажи, заключенному на Сейшельских островах

(1) Независимо от любых положений об обратном в залоге, регулируемом законодательством Сейшельских островов, в случае, если залогодержатель осуществляет свое право на продажу в соответствии с настоящим Законом, продажа осуществляется по -.
(a) открытая рыночная стоимость на момент продажи; или
(b) наилучшая цена, которую можно разумно получить, если на момент продажи не существует открытой рыночной стоимости.
(2) Если в положениях заряда, регулируемого законодательством Сейшельских островов, не указано иное, продажа в соответствии с разделом 187(1)(a) может быть проведена любым способом, включая частную продажу или публичный аукцион.

ЧАСТЬ X ПРЕОБРАЗОВАНИЯ

Подраздел I - Общие положения

189.

Интерпретация

В этом подразделе -
(a) -Ординарный регистратор компаний означает регистратора компаний в соответствии с Законом о компаниях; и
(b) ссылка на выписку означает выписку, заверенную в качестве подлинной -
(i) в случае компании - ее зарегистрированный агент; или
(ii) в случае обычной компании - директор или ее предполагаемый зарегистрированный агент.
190.

Декларация о соответствии

(1) Для целей настоящей части декларация о соответствии - это декларация, подписанная директором, о том, что все требования настоящего Закона в отношении преобразования компании были выполнены.
(2) Регистратор, выполняя свои функции в соответствии с настоящим Законом, может полагаться на декларацию о соответствии во всех отношениях и, соответственно, не обязан дополнительно выяснять, были ли соблюдены положения настоящего Закона в отношении любого преобразования или передачи.
(3) Директор, который без достаточных оснований делает заявление, которое является ложным, обманчивым или вводящим в заблуждение в существенной части, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$10,000.
191.

Конверсии не по умолчанию

Преобразование в соответствии с настоящей частью не считается -...
(a) как нарушение договора или доверия или иным образом как гражданское правонарушение;
(b) как нарушение любого договорного положения, запрещающего, ограничивающего или регулирующего уступку или передачу прав или обязательств; или
(c) как дающее основание для применения какого-либо средства правовой защиты стороной договора или иного документа, как событие неисполнения обязательств по любому договору или иному документу или как вызывающее или допускающее прекращение любого договора или иного документа или любого обязательства или отношений.

Подраздел II - Преобразование обычной компании в компанию международного бизнеса и наоборот

192.

Преобразование обычной компании в компанию международного бизнеса

(1) Обычная компания может быть преобразована в компанию международного бизнеса в соответствии с положениями данного раздела.
(2) Обычная компания не может быть преобразована, если она не получила письмо, выданное Налоговой комиссией Сейшельских островов, в котором говорится, что она не возражает против преобразования обычной компании в международную коммерческую компанию.
(3) Обычная компания должна принять специальную резолюцию членов, утверждающую...
(a) преобразование компании в международную коммерческую компанию; и
(b) изменение его меморандума и устава таким образом, чтобы соответствовать требованиям настоящего Закона в отношении меморандума и устава международной коммерческой компании.
(4) Обыкновенная компания должна подать в Регистратор -
(4)в сопровождении установленной пошлины, указанной в Части II Второго приложения, и
Регистратор должен -
Компания должна быть подписана Регистратором и скреплена официальной печатью.
(7) Преобразование компании в международную коммерческую компанию вступает в силу с даты выдачи Регистратором свидетельства о преобразовании в международную коммерческую компанию.
(8) После получения уведомления в соответствии с подразделом (5)(c), Обычный регистратор компаний должен вычеркнуть название компании из реестра компаний, зарегистрированных в соответствии с Законом о компаниях.
193.

Эффект от преобразования обычной компании в международную коммерческую компанию

Если обычная компания преобразуется в компанию международного бизнеса в силу раздела 192 -.
(a) все имущество и права, на которые обычная компания имела право непосредственно перед этим преобразованием, остаются имуществом и правами международной коммерческой компании;
(b) международная коммерческая компания остается субъектом всех уголовных и гражданских обязательств, а также всех контрактов, долгов и других обязательств, которым была подвержена обычная компания непосредственно перед ее преобразованием;
(c) все иски и другие судебные разбирательства, которые непосредственно перед преобразованием могли быть возбуждены или продолжены обычной компанией или против нее, могут быть возбуждены или продолжены компанией международного бизнеса или против нее после преобразования; и
(d) приговор, постановление, распоряжение или судебное решение в пользу или против обычной компании могут быть приведены в исполнение международной коммерческой компанией или против нее после преобразования.
194.

Преобразование международной коммерческой компании в обычную компанию

(1) Компания международного бизнеса может быть преобразована в обычную компанию в соответствии с положениями данного раздела.
(2) Компания должна принять специальное решение -
(a) утверждение преобразования компании в обычную компанию;
(b) одобрение изменения ее меморандума и устава таким образом, чтобы они соответствовали требованиям Закона о компаниях в отношении меморандума и устава компании, регистрируемой в качестве обычной компании.
(3) Компания должна подать заявку обычному регистратору компании -...
(a) выписку из специальной резолюции, принятой в соответствии с подразделом (2);
(b) предлагаемые измененные меморандум и устав;
(c) сертификат о хорошем состоянии, выданный в соответствии с настоящим Законом Регистратором в отношении компании; и
(d) декларация о соответствии или выписка из нее.
(4) После получения документов, указанных в подразделе (3), сопровождаемых любой соответствующей пошлиной, указанной в Законе о компаниях, Обычный регистратор компании должен...
(a) зарегистрировать измененные меморандум и устав;
(b) выдает компании сертификат о преобразовании в обычную компанию; и
(c) письменно уведомить Регистратора о преобразовании.
(5) Сертификат о преобразовании в обычную компанию должен быть подписан и скреплен печатью Регистратора обычной компании.
(6) Преобразование компании в обычную компанию вступает в силу с даты выдачи Регистратором обычных компаний сертификата о преобразовании в обычную компанию.
(7) После получения уведомления в соответствии с подразделом (4)(c) Регистратор должен вычеркнуть название компании из Реестра.
195.

Эффект от преобразования международной коммерческой компании в обычную компанию

Если компания международного бизнеса преобразуется в обычную компанию в силу раздела 194 -.
(a) все имущество и права, на которые международная коммерческая компания имела право непосредственно перед этим преобразованием, остаются имуществом и правами обычной компании;
(b) обычная компания остается субъектом всех уголовных и гражданских обязательств, а также всех контрактов, долгов и других обязательств, которым международная коммерческая компания была подвержена непосредственно перед ее преобразованием;
(c) все иски и другие судебные разбирательства, которые непосредственно перед преобразованием могли быть возбуждены или продолжены международной коммерческой компанией или против нее, могут быть возбуждены или продолжены обычной компанией или против нее после преобразования; и
(d) приговор, постановление, распоряжение или судебное решение в пользу или против международной коммерческой компании могут быть приведены в исполнение обычной компанией или против нее после преобразования.

Подраздел III - Преобразование неклеточной компании в защищенную клеточную компанию и наоборот

196.

Преобразование неклеточной компании в защищенную клеточную компанию

(1) Не сотовая компания может быть преобразована в защищенную сотовую компанию в соответствии с положениями данного раздела.
(2) Компания не может быть преобразована, если она не имеет письменного согласия Органа в соответствии с положениями подраздела II части XIII.
(3) Компания должна принять специальное решение -
защищенная сотовая компания;
(b) одобрение изменения ее учредительного договора таким образом, чтобы он соответствовал требованиям настоящего Закона в отношении учредительного договора компании, которая будет зарегистрирована в качестве компании защищенных ячеек;
(4) Специальная резолюция в соответствии с подразделом (3) может также -.
(a) утвердить изменения в уставе компании; и
(b) утверждать создание ячеек защищенной ячеистой компании и распределять членов, доли, капитал, активы и обязательства между этими ячейками и между этими ячейками и ядром.
(5) Компания должна подать в Регистратор -
(a) выписку из специальной резолюции, принятой в соответствии с подразделом (3);
(b) свой предлагаемый измененный меморандум и, если применимо, статьи;
(c) декларация о соответствии или выписка из нее; и
(d) копию согласия Органа в соответствии с подразделом (2).
(6) Декларация о соответствии должна включать заявление о том, что...
Регистратор должен -
быть подписаны Регистратором и скреплены официальной печатью.
(9) Преобразование компании в компанию защищенных ячеек вступает в силу с даты выдачи Регистратором свидетельства о преобразовании в компанию защищенных ячеек.
197.

Эффекты преобразования неклеточной компании в защищенную клеточную компанию

(1) Если компания преобразуется в компанию с защищенной ячейкой в силу раздела 196 -...
(a) все имущество и права, на которые она имела право непосредственно перед этим преобразованием, остаются ее имуществом и правами;
(b) оно остается субъектом всех уголовных и гражданских обязательств, а также всех контрактов, долгов и других обязательств, которым оно было подвержено непосредственно перед этим преобразованием;
(c) все иски и другие судебные разбирательства, которые непосредственно перед этим преобразованием могли быть возбуждены или продолжены им или против него, могут быть возбуждены или продолжены им или против него под его новым именем;
(d) приговор, постановление, распоряжение или судебное решение в пользу или против него до конверсии могут быть исполнены им или против него после конверсии; и
(e) с учетом подраздела (2), его члены, акции, капитал, активы и обязательства распределяются между его ячейками, а также между его ячейками и ядром, в соответствии с условиями любой специальной резолюции, в которой содержится положение, упомянутое в разделе 196(4)(b).
(2) Независимо от положений подраздела (1)(e) и Части XIII, любой кредитор, заключивший сделку с компанией до преобразования этой компании в компанию с защищенными ячейками, имеет право регресса ко всем ядрам и этому преобразованию) в отношении любого обязательства по этой сделке, если кредитор не договорился об ином.
(3) Если у директоров не было разумных оснований полагать, что защищенная ячейка компании и каждая ячейка будут удовлетворять критерию платежеспособности сразу после преобразования, любой директор, подписавший декларацию о соответствии, несет личную ответственность за выплату ядру или ячейке защищенной ячейки компании столько денег, сколько ядро или ячейка должны были бы выплатить кредитору, которому ядро или ячейка не должны были бы платить, если бы не положения подраздела (2).
198.

Преобразование защищенной клеточной компании в неклеточную компанию

(1) Защищенная сотовая компания может быть преобразована в не сотовую компанию в соответствии с положениями данного раздела.
(2) Компания не может быть преобразована, если она не имеет письменного согласия Органа в соответствии с положениями подраздела II части XIII.
(3) Компания должна принять специальное решение -
(a) утверждение преобразования защищенной сотовой компании в не сотовую компанию; и
(b) одобрение изменения ее учредительного договора таким образом, чтобы он соответствовал требованиям настоящего Закона в отношении учредительного договора неклеточной компании.
(4) Специальная резолюция в соответствии с подразделом (3) может также одобрить
внесение изменений в устав компании.
(5) Ячейка компании должна, если в отношении нее были выпущены акции ячейки, принять специальную резолюцию, одобряющую преобразование компании в неячейку.
(6) В соответствии с подразделами (7) и (8), компания должна подать в Регистратор -...
(a) выписку из специальной резолюции, принятой в соответствии с подразделом (3);
(b) свой предлагаемый измененный меморандум и, если применимо, статьи;
(c) декларация о соответствии или выписка из нее;
(d) копию согласия Органа в соответствии с подразделом (2); и
(e) выписка из специального решения каждой ячейки компании.
(7) Декларация о соответствии должна включать заявление о том, что...
Регистратор должен -
(a) зарегистрировать измененный меморандум и, если применимо, устав; и
(b) выдает компании сертификат о преобразовании в обычную компанию или компанию с защищенными ячейками, в зависимости от обстоятельств, в утвержденной форме.
(9) Сертификат о преобразовании в обычную компанию или компанию международного бизнеса, в зависимости от обстоятельств, должен быть подписан Регистратором и скреплен официальной печатью.
(10) Преобразование компании в не сотовую компанию вступает в силу с даты выдачи Регистратором свидетельства о преобразовании в обычную компанию или международную коммерческую компанию, в зависимости от обстоятельств.
199.

Эффекты преобразования защищенной клеточной компании в неклеточную компанию

(1) Если защищенная сотовая компания преобразуется в не сотовую компанию в силу раздела 198 -...
(a) все имущество и права, на которые ядро и ячейки имели право непосредственно перед этим преобразованием, остаются имуществом и правами неклеточной компании;
и гражданские обязательства, а также все контракты, долги и другие обязательства, по которым ядро и каждая ячейка были подвержены непосредственно перед преобразованием;
(c) все иски и другие судебные разбирательства, которые непосредственно перед преобразованием могли быть возбуждены или продолжены основной или любой ячейкой, могут быть возбуждены или продолжены неячейковой компанией после преобразования; и
(d) приговор, постановление, распоряжение или судебное решение в пользу или против ядра или любой ячейки могут быть приведены в исполнение неячейковой компанией или против нее после преобразования.
(2) Если суд убежден, что преобразование несправедливо ущемит интересы участника или кредитора компании, он может по заявлению этого лица, поданному в любое время до даты вступления преобразования в силу или в течение такого дополнительного времени, которое суд может разрешить в любом конкретном случае, вынести такое постановление, какое сочтет нужным, в отношении преобразования, включая, без ущерба для общности вышесказанного, постановление о том, что
(a) распоряжение о том, что преобразование не должно вступать в силу; (b) изменение преобразования таким образом, как это может быть сделано
указанный в приказе; или
(c) предписание компании или ее директорам пересмотреть конверсию или любую ее часть.
(3) Постановление в соответствии с подразделом (2) может быть вынесено на таких условиях и с таким наказанием, какое сочтет нужным суд.

ЧАСТЬ XI СЛИЯНИЯ, КОНСОЛИДАЦИИ И СОГЛАШЕНИЯ

Подраздел I - Слияния и консолидации

200.

Интерпретация

В этой части -
-консолидированная компания означает новую компанию, которая возникает в результате
в результате объединения двух или более компаний, входящих в ее состав;
-консолидация означает объединение двух или более
входящих в него компаний в новую компанию;
-составляющая компания означает существующую компанию, которая участвует в слиянии или объединении с одной или несколькими другими существующими компаниями;
-слияние означает объединение двух или более составных частей
компании в одну из входящих в нее компаний;
-родительская компания означает компанию, которая владеет не менее девяноста процентами выпущенных акций каждого класса акций другой компании;
-Субсидиарная компания означает компанию, не менее девяноста процентов выпущенных акций которой каждого класса акций принадлежит другой компании;
-выживающая компания означает учредительную компанию, в которую
слияние одной или нескольких других компаний, входящих в состав компании.
201.

Одобрение слияния или консолидации

(1) Две или более компаний могут сливаться или объединяться в соответствии с настоящим разделом.
(2) Директора каждой компании-учредителя, которая предлагает принять участие в слиянии или объединении, должны утвердить письменный план слияния или объединения, содержащий, в зависимости от обстоятельств, следующее.
(a) название и адрес зарегистрированного офиса каждой входящей в состав компании;
(b) название и адрес зарегистрированного офиса сохраняющейся компании или предлагаемой консолидированной компании;
(c) в отношении каждой компании, входящей в состав -...
(i) наименование и количество выпущенных акций каждого класса акций с указанием каждого такого класса, имеющего право голоса по вопросу слияния или объединения; и
(ii) указание каждой такой категории, если таковая имеется, имеющей право голосовать как категория;
(d) причина слияния или объединения;
(e) условия и положения предлагаемого слияния или объединения, включая способ и основания аннулирования, реклассификации или конвертации акций каждой компании, входящей в состав компании, в акции, долговые обязательства или другие ценные бумаги выжившей компании или консолидированной компании, или деньги, или другие активы, или их комбинацию; и
(f) в отношении слияния, заявление о любых изменениях в меморандуме или уставе выжившей компании, которые будут внесены в результате слияния.
(3) В случае консолидации к плану консолидации должны быть приложены меморандум и статьи, соответствующие настоящему Закону, которые должны быть приняты консолидированной компанией.
(4) Некоторые или все акции одного класса акций каждой учредительной компании могут быть конвертированы в определенный или смешанный вид активов, а другие акции данного класса или все акции других классов акций могут быть конвертированы в другие активы.
(5) В отношении слияния или объединения в соответствии с данным разделом применяется следующее.
(a) план слияния или консолидации должен быть утвержден обычной резолюцией;
(b) если должно быть проведено собрание членов, уведомление о собрании, сопровождаемое копией плана слияния или консолидации, должно быть направлено каждому члену, независимо от того, имеет ли он право голосовать по вопросу слияния или консолидации; и
(c) если предлагается получить письменное согласие членов, копия плана слияния или консолидации должна быть предоставлена каждому члену, независимо от того, имеет ли он право давать согласие на план слияния или консолидации.
202.

Регистрация слияния или присоединения

(1) После утверждения плана слияния или консолидации директорами и членами каждой компании, входящей в ее состав, каждая компания должна подписать устав о слиянии или консолидации, содержащий...
Регистратор вместе с -
слияния или присоединения были соблюдены, и что предлагаемое название
сохраняющаяся или консолидированная компания соответствует части III настоящего Закона, то
Регистратор должен -
(a) регистр -
(i) статьи о слиянии или объединении; и
(ii) в случае слияния, любые поправки к меморандуму или уставу выжившей компании или, в случае консолидации, к меморандуму и уставу консолидированной компании; и
(b) выдает сертификат о слиянии или консолидации, в зависимости от обстоятельств, в утвержденной форме и, в отношении консолидации, сертификат о регистрации консолидированной компании.
(4) Во избежание сомнений -
(a) в случае слияния, свидетельство о слиянии, выданное в соответствии с подразделом (3)(b), должно быть выдано выжившей компании; и
(b) в случае консолидации, консолидированной компании выдается сертификат о консолидации и сертификат об инкорпорации, выданный в соответствии с подразделом (3)(b).
(5) Сертификат о слиянии или сертификат о консолидации, выданный Регистратором, является убедительным доказательством соблюдения всех требований настоящего Закона в отношении слияния или консолидации, в зависимости от обстоятельств.
203.

Слияние с дочерней компанией

(1) Материнская компания может слиться с одной или несколькими дочерними компаниями без разрешения членов любой компании в соответствии с данным разделом.
(2) Директора материнской компании должны утвердить письменный план слияния, содержащий...
(a) название и адрес зарегистрированного офиса каждой входящей в состав компании;
(b) название и адрес зарегистрированного офиса выжившей компании;
(c) в отношении каждой компании, входящей в состав -...
(i) наименование и количество выпущенных акций каждого класса акций; и
(ii) количество акций каждого класса в каждой дочерней компании, принадлежащих материнской компании;
(d) причина слияния;
(e) условия и положения предлагаемого слияния, включая порядок и основания конвертации акций каждой компании, подлежащей слиянию, в акции, долговые обязательства или другие ценные бумаги компании, пережившей слияние, или деньги, или другие активы, или их комбинацию; и
(f) заявление о любых изменениях в меморандуме или уставе выжившей компании, которые будут внесены в результате слияния.
(3) Некоторые или все акции одного класса акций каждой объединяемой компании могут быть конвертированы в активы определенного или смешанного вида, а другие акции этого класса или все акции других классов акций могут быть конвертированы в другие активы; но, если материнская компания не является компанией, пережившей слияние, акции каждого класса акций материнской компании могут быть конвертированы только в аналогичные акции компании, пережившей слияние.
(4) Копия плана слияния или его набросок должны быть предоставлены каждому участнику каждой дочерней компании, подлежащей слиянию, за исключением случаев, когда участник отказался от предоставления такой копии или наброска.
(5) Статьи о слиянии должны быть оформлены материнской компанией и должны содержать -...
с любой резолюцией о внесении изменений в меморандум и устав сохранившейся компании
компания.
(7) Если он убежден, что требования данного раздела были соблюдены и что предложенное название сохраняющейся компании соответствует Части III, Регистратор должен -...
(a) регистр -
(i) статьи о слиянии; и
(ii) любые поправки к меморандуму или уставу сохранившейся компании; и
(b) выдает свидетельство о слиянии по утвержденной форме.
(8) Свидетельство о слиянии, выданное Регистратором, является убедительным доказательством соблюдения всех требований настоящего Закона в отношении слияния.
204.

Эффект слияния или консолидации

(1) Слияние или консолидация вступает в силу в день регистрации Регистратором статей о слиянии или консолидации или в последующий день, не превышающий тридцати дней, как указано в статьях о слиянии или консолидации.
(2) Как только слияние или консолидация вступает в силу -...
(a) сохраняющаяся компания или консолидированная компания в той мере, в какой это соответствует ее меморандуму и уставу, с поправками, внесенными или установленными статьями о слиянии или консолидации, имеет все права, привилегии, иммунитеты, полномочия, объекты и цели каждой из входящих в нее компаний;
(b) в случае слияния меморандум и уставы выжившей компании автоматически изменяются в той степени, если таковые изменения в ее меморандуме и уставе содержатся в статьях слияния;
(c) в случае консолидации меморандум и статьи, поданные вместе со статьями о консолидации, являются меморандумом и статьями консолидированной компании;
(d) активы каждого описания каждой из составляющих компаний, включая право требования и бизнес каждой из составляющих компаний, немедленно переходят к выжившей компании или консолидированной компании, в зависимости от обстоятельств; и
(e) сохранившаяся компания или консолидированная компания, в зависимости от обстоятельств, несет ответственность по всем требованиям, долгам, обязательствам и обязанностям каждой из входящих в нее компаний.
(3) Если происходит слияние или объединение -...
(a) никакие приговоры, судебные решения, постановления, распоряжения, претензии, долги, обязательства или обязанности, подлежащие оплате или подлежащие оплате, и никакие причины, существующие в отношении компании, входящей в состав слияния, или в отношении любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента, не освобождаются или не ослабляются в результате слияния или объединения; и
(b) никакие разбирательства, будь то гражданские или уголовные, ведущиеся на момент слияния или консолидации учредительной компанией или против любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента, не отменяются или не прекращаются в результате слияния или консолидации, но...
(i) производство может быть приведено в исполнение, преследоваться в судебном порядке, урегулировано или скомпрометировано выжившей компанией или консолидированной компанией или в отношении ее члена, директора, другого должностного лица или агента, в зависимости от обстоятельств; или
(ii) сохранившаяся компания или консолидированная компания может быть заменена в ходе разбирательства на компанию-учредителя.
(4) Если происходит слияние или объединение, Регистратор должен вычеркнуть из Реестра-
(a) входящей в состав компании, которая не является выжившей компанией при слиянии; или
(b) учредительная компания, участвующая в консолидации.
205.

Слияние или консолидация с иностранной компанией

(1) Одна или несколько компаний могут сливаться или объединяться с одной или несколькими иностранными компаниями в соответствии с настоящим разделом, в том числе, если одна из входящих в состав компаний является материнской компанией, а другие входящие в состав компании являются дочерними компаниями, если слияние или объединение разрешено законодательством каждой юрисдикции, в которой зарегистрирована каждая иностранная компания.
(2) В отношении слияния или объединения в соответствии с данным разделом применяется следующее.
(a) компания должна соблюдать положения настоящего Закона в отношении слияния или объединения, в зависимости от обстоятельств, а иностранная компания должна соблюдать законы юрисдикции, в которой она зарегистрирована; и
(b) если сохраняющаяся компания или консолидированная компания должна быть зарегистрирована в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов, она должна подать следующие документы
(i) соглашение о том, что на Сейшельских островах может быть осуществлено процессуальное действие в отношении разбирательства по принудительному исполнению любого требования, долга, ответственности или обязательства учредительной компании, которая является компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, или в отношении разбирательства по принудительному исполнению прав несогласного члена учредительной компании, которая является компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, в отношении выжившей компании или консолидированной компании;
(ii) безотзывное назначение своего зарегистрированного агента на Сейшельских островах в качестве своего агента по принятию процессуальных извещений в рамках процедур, указанных в подпункте (i);
(iii) соглашение о том, что она незамедлительно выплатит несогласным членам учредительной компании, которая является компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, сумму, если таковая имеется, на которую они имеют право в соответствии с настоящим Законом в отношении прав несогласных членов; и
(iv) заверенная копия сертификата о слиянии или консолидации, выданного соответствующим органом иностранной юрисдикции, где она зарегистрирована; или, если сертификат о слиянии или консолидации не выдан соответствующим органом иностранной юрисдикции, то такие доказательства слияния или консолидации, которые Регистратор считает приемлемыми.
(3) Последствия слияния или консолидации в соответствии с настоящим разделом такие же, как и в случае слияния или консолидации в соответствии с разделом 201, если выжившая компания или консолидированная компания зарегистрирована в соответствии с настоящим Законом.
(4) Если выжившая компания или консолидированная компания зарегистрирована в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов, последствия слияния или консолидации такие же, как и в случае слияния или консолидации в соответствии с разделом 201, за исключением случаев, когда законодательство другой юрисдикции предусматривает иное.
(5) Если выжившая компания или консолидированная компания является компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, слияние или консолидация вступает в силу с даты регистрации статей слияния или консолидации Регистратором или с последующей даты, не превышающей тридцати дней, как указано в статьях слияния или консолидации.
(6) Если выжившая компания или консолидированная компания является компанией, зарегистрированной в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов, слияние или консолидация вступают в силу в соответствии с законодательством этой другой юрисдикции.

Подраздел II - Распоряжение активами

206.

Одобрения в отношении определенных сделок по отчуждению активов

(1) В соответствии с меморандумом или уставом компании, любая продажа, передача, аренда, обмен или иное отчуждение, кроме ипотеки, залога, заклада или иного обременения или принудительного исполнения, более чем пятидесяти процентов стоимости активов компании, если это не сделано в ходе обычной или регулярной деятельности, осуществляемой компанией, должно быть сделано следующим образом.
(a) продажа, передача, аренда, обмен или иное отчуждение должны быть одобрены директорами по решению директоров;
(b) после одобрения продажи, передачи, аренды, обмена или другого отчуждения, директора должны представить подробности отчуждения членам для его утверждения решением членов;
(c) если должно быть проведено собрание членов, уведомление о собрании, сопровождаемое описанием отчуждения, должно быть направлено каждому члену, независимо от того, имеет ли он право голосовать по вопросу продажи, передачи, аренды, обмена или другого отчуждения; и
(d) если предлагается получить письменное согласие членов, каждому члену, независимо от того, имеет ли он право давать согласие на продажу, передачу, аренду, обмен или иное отчуждение, должно быть предоставлено краткое описание отчуждения.
(2) Данный раздел регулируется разделом 210.

Подраздел III - Принудительные погашения

207.

Выкуп акций меньшинства

(1) В соответствии с меморандумом или уставом компании -
(a) члены компании, владеющие девяноста процентами голосов размещенных акций, имеющих право голоса; и
(b) члены компании, обладающие девяноста процентами голосов размещенных акций каждой категории акций, имеющих право голосовать как категория,
может, в связи со слиянием или объединением, дать письменное указание компании, предписывающее ей выкупить акции, принадлежащие оставшимся членам.
(2) После получения письменного распоряжения, указанного в подразделе (1), компания должна выкупить акции, указанные в письменном распоряжении, независимо от того, подлежат ли акции выкупу по их условиям.
(3) Компания должна направить письменное уведомление каждому участнику, чьи акции подлежат выкупу, с указанием цены выкупа и способа, которым должен быть осуществлен выкуп.
(4) Данный раздел регулируется разделом 210.

Подраздел IV - Соглашения

208.

Аранжировки

(1) В данном разделе "соглашение" означает.
(a) внесение изменений в меморандум или устав; (b) реорганизация или реконструкция компании;
(c) слияние или объединение одной или нескольких компаний, зарегистрированных в соответствии с настоящим Законом, с одной или несколькими другими компаниями, если выжившая компания или
консолидированная компания - компания, зарегистрированная в соответствии с настоящим Законом;
(d) разделение двух или более предприятий, осуществляемых компанией;
(e) любая продажа, передача, обмен или иное отчуждение любой части активов или бизнеса компании любому лицу
в обмен на акции, долговые обязательства или другие ценные бумаги этого другого лица, или деньги, или другие активы, или их комбинацию;
(f) любая продажа, передача, обмен или иное отчуждение акций, долговых обязательств или иных ценных бумаг компании, принадлежащих ее держателям, на акции, долговые обязательства или иные ценные бумаги компании, деньги или иное имущество, или их комбинацию;
(g) роспуск компании; и
(h) любое сочетание любых действий, указанных в пунктах (a)-(g).
(2) Если директора компании определят, что это в лучших интересах компании или ее кредиторов или членов, директора компании могут утвердить план соглашения в соответствии с данным подразделом, содержащий детали предлагаемого соглашения, несмотря на то, что предлагаемое соглашение может быть санкционировано или разрешено любым другим положением данного Закона или разрешено иным образом.
(3) После утверждения плана договоренностей директорами, компания должна подать заявление в суд для утверждения предложенной договоренности.
(4) Суд может, по заявлению, поданному в соответствии с подразделом (3), вынести промежуточное или окончательное постановление, которое не подлежит обжалованию, если только не затрагивается вопрос права, и в этом случае уведомление об обжаловании должно быть подано в течение 21 дня, непосредственно следующего за датой постановления, и при вынесении постановления суд может...
(a) определить, какое уведомление, если таковое имеется, о предлагаемом соглашении должно быть направлено любому лицу;
(b) определить, следует ли получить одобрение предлагаемого соглашения со стороны какого-либо лица, и способ получения такого одобрения;
(c) определить, может ли любой держатель акций, долговых обязательств или других ценных бумаг компании отказаться от предложенного соглашения и получить выплату справедливой стоимости своих акций, долговых обязательств или других ценных бумаг в соответствии с разделом 210;
(d) провести слушание и разрешить явиться любому заинтересованному лицу; и
(e) утвердить или отклонить план соглашения в предложенном виде или с такими изменениями, которые он может предписать.
(5) Если суд выносит постановление об утверждении плана договоренностей, директора компании, если они по-прежнему желают исполнить план, должны подтвердить план договоренностей, утвержденный судом, независимо от того, распорядился ли суд внести в него какие-либо изменения.
(6) Директора компании, после утверждения плана соглашения, должны -
(a) направляет уведомление лицам, в отношении которых вынесено постановление о
Суд требует направить уведомление; и
(b) представить план договоренностей этим лицам для одобрения, если таковое потребуется, в соответствии с постановлением суда.
(7) После того, как план соглашения был одобрен теми лицами, которые по решению суда могут потребовать его одобрения, компания должна подписать учредительные документы, в которых должно содержаться следующее
(a) план соглашения;
(b) постановление суда, утверждающее план соглашения; и
(c) порядок утверждения плана договоренностей, если утверждение требовалось по решению суда.
(8) Статьи соглашения подаются Регистратору, который регистрирует их.
(9) После регистрации устава соглашения Регистратор выдает свидетельство о соглашении в утвержденной форме, удостоверяющее, что устав соглашения был зарегистрирован.
(10) Соглашение вступает в силу в день регистрации устава соглашения Регистратором или в последующий день, не превышающий тридцати дней, как указано в уставе соглашения.
209.

Урегулирование ситуации, когда компания находится в стадии ликвидации

Ликвидатор компании, находящейся в процессе ликвидации в соответствии с подразделами II, III или IV части XVII, может утвердить план соглашения в соответствии с разделом 208, и в этом случае данный раздел применяется mutatis mutandis, как если бы слово "ликвидатор" было заменено словом "ликвидатор".
-директора

Подраздел V - Несогласные

210.

Права инакомыслящих

(1) Участник общества имеет право на выплату справедливой стоимости своих акций при несогласии с...
(a) слияния, если компания является составляющей компанией, если только компания не является выжившей компанией, а участник продолжает владеть теми же или аналогичными акциями;
(b) консолидация, если компания является учредительной компанией;
(c) любая продажа, передача, аренда, обмен или иное отчуждение более пятидесяти процентов стоимости активов или бизнеса компании, если это не сделано в ходе обычной или регулярной деятельности, осуществляемой компанией, но не включая - (d) любая продажа, передача, аренда, обмен или иное отчуждение более пятидесяти процентов стоимости активов или бизнеса компании
(i) распоряжение в соответствии с постановлением суда, обладающего юрисдикцией по данному делу; или
(ii) отчуждение за деньги на условиях, требующих, чтобы все или почти все чистые поступления были распределены между членами в соответствии с их соответствующими интересами в течение одного года после даты отчуждения;
(d) выкуп его акций компанией в соответствии с разделом 207; и
(e) соглашение, если это разрешено судом.
(2) Член, желающий воспользоваться своим правом в соответствии с подразделом (1), должен представить компании до собрания членов, на котором действие выносится на голосование, или на собрании, но до голосования, письменное возражение против действия; но возражение не требуется от члена, которому компания не направила уведомление о собрании в соответствии с настоящим Законом, или если предлагаемое действие санкционировано письменным согласием членов без проведения собрания.
(3) Возражение в соответствии с подразделом (2) должно включать заявление о том, что участник предлагает потребовать оплаты своих акций, если действие будет предпринято.
(4) В течение 21 дня, непосредственно следующего за датой голосования членов, санкционирующего действие, или датой получения письменного согласия членов без проведения собрания, компания должна направить письменное уведомление о санкционировании или согласии каждому члену, который представил письменное возражение или от которого письменное возражение не требовалось, за исключением тех членов, которые проголосовали за предлагаемое действие или дали письменное согласие на него.
(5) Участник, которому компания должна была направить уведомление, решивший выйти из состава участников, должен в течение 21 дня, следующего непосредственно за датой направления уведомления, упомянутого в подразделе (4), направить компании письменное уведомление о своем решении выйти из состава участников, указав следующее.
(a) его имя и адрес;
(b) количество и классы акций, в отношении которых он выражает несогласие; и
(c) требование о выплате справедливой стоимости его акций, а участник, решивший отказаться от слияния в соответствии с разделом 203, должен направить компании письменное уведомление о своем решении отказаться в течение 21 дня, непосредственно следующего за датой, когда копия плана слияния или его краткое изложение были переданы ему в соответствии с разделом 203.
(6) Участник, который выходит из состава акционеров, должен сделать это в отношении всех акций, которыми он владеет в компании.
(7) После подачи уведомления о решении о несогласии член, к которому относится уведомление, перестает иметь какие-либо права члена, за исключением права на выплату справедливой стоимости его акций.
(8) В течение 7 дней сразу после истечения срока, в течение которого участники могут подать уведомление о своем несогласии, или в течение 7 дней сразу после даты вступления в силу предлагаемого действия, в зависимости от того, что наступит позже, компания или, в случае слияния или консолидации, выжившая компания или консолидированная компания, должна сделать письменное предложение каждому несогласному участнику о покупке его акций по определенной цене, которую компания определит как их справедливую стоимость; и если в течение 30 дней, непосредственно следующих за датой, на которую было сделано предложение, компания, сделавшая предложение, и несогласный член согласуют цену, которая будет уплачена за его акции, компания должна выплатить члену эту сумму деньгами после сдачи сертификатов, представляющих его акции.
(9) Если компания и несогласный участник не смогли в течение 30 дней, указанных в подразделе (8), договориться о цене, которая будет уплачена за акции, принадлежащие участнику, в течение 21 дня, непосредственно следующего за датой истечения 30-дневного срока, применяется следующее.
(a) компания и несогласный участник должны назначить по одному оценщику;
(b) два назначенных оценщика вместе назначают оценщика;
(c) три оценщика устанавливают справедливую стоимость акций, принадлежащих несогласному члену, по состоянию на конец рабочего дня в день, предшествующий дате голосования членов, санкционирующего действие, или дате получения письменного согласия членов без проведения собрания, исключая любое повышение или понижение стоимости, прямо или косвенно вызванное действием или его предложением, и эта стоимость является обязательной для компании и несогласного члена для всех целей; и
(d) компания должна выплатить участнику денежную сумму после сдачи им сертификатов, представляющих его акции.
(10) Акции, приобретенные компанией в соответствии с подразделом (8) или (9), должны быть аннулированы, но если акции являются акциями выжившей компании, они должны быть доступны для повторного выпуска.
(11) Исполнение участником его права в соответствии с данным разделом исключает исполнение участником права, на которое он мог бы иметь право в силу владения акциями, за исключением того, что данный раздел не исключает права участника на возбуждение судебного разбирательства для получения судебной защиты на основании того, что действия являются незаконными.
(12) Только подразделы (1) и (8) - (11) применяются в случае выкупа акций компанией в соответствии с положениями раздела 207, и в этом случае письменное предложение, которое должно быть сделано несогласному участнику в соответствии с подразделом (8), должно быть сделано в течение 7 дней сразу после указания, данного компании в соответствии с разделом 207, выкупить свои акции.

Подраздел VI - Схемы компромисса или соглашения

211.

Обращение в суд в отношении схем компромисса или договоренностей

(1) Если предлагается компромисс или соглашение между компанией и ее кредиторами или любой их группой, или между компанией и ее членами или любой их группой, суд может по заявлению лица, указанного в подразделе (2), распорядиться о созыве собрания кредиторов или группы кредиторов, или членов или группы членов, в зависимости от обстоятельств, таким образом, как распорядится суд.
(2) Заявление в соответствии с подразделом (1) может быть подано -...
(a) компания;
(b) кредитор компании;
(c) член компании; или
(d) если компания находится в стадии ликвидации, ликвидатором.
(3) Если большинство по количеству, представляющее семьдесят пять процентов от стоимости кредиторов или группы кредиторов или членов или группы членов, в зависимости от обстоятельств, присутствующих и голосующих лично или по доверенности на собрании, согласны на любой компромисс или соглашение, компромисс или соглашение, если оно санкционировано судом, является обязательным для всех кредиторов или группы кредиторов, или членов или группы членов, в зависимости от обстоятельств, а также для компании или, в случае ликвидируемой компании, для ликвидатора и для каждого лица, обязанного внести вклад в активы компании в случае ее ликвидации.
(4) Постановление суда, вынесенное в соответствии с подразделом (3), не имеет силы до тех пор, пока копия постановления не будет подана Регистратору.
(5) Копия приказа суда, вынесенного в соответствии с подразделом (3), должна быть приложена к каждому экземпляру меморандума компании, выпущенному после вынесения приказа.
(6) В данном разделе "упорядочение" включает реорганизацию акционерного капитала компании путем объединения акций разных классов или путем разделения акций на акции разных классов, или обоими этими способами.
(7) Если Суд выносит постановление в отношении компании в соответствии с данным разделом, разделы 200-210 не применяются к компании.
(8) Компания, нарушившая подраздел (5), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более $5 000 долларов США.

ЧАСТЬ XII ПРОДОЛЖЕНИЕ

212.

Продолжение деятельности иностранных компаний на Сейшельских островах

(1) С учетом подраздела (2), иностранная компания может продолжать свою деятельность в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Актом в соответствии с настоящей частью.
(2) Иностранная компания не может продолжать свою деятельность в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, если - - она не была зарегистрирована в Соединенном Королевстве.
(a) в иностранной юрисдикции, в которой она зарегистрирована, иностранная компания находится в хорошем правовом положении в соответствии с законодательством этой юрисдикции; и
(b) большинство директоров иностранной компании или других лиц, на которых возложено осуществление полномочий иностранной компании, выдают письменное свидетельство на имя Регистратора, удостоверяющее, что - полномочия иностранной компании переходят к ней
(i) иностранная компания является платежеспособной в значении раздела 67 настоящего Закона;
(ii) иностранная компания не находится в процессе ликвидации, роспуска или исключения из реестра в юрисдикции, где она зарегистрирована;
(iii) ни один управляющий или администратор (каким бы именем ни называлось любое такое лицо) не был назначен, будь то судом или каким-либо другим способом, в отношении любого имущества иностранной компании;
(iv) между иностранной компанией и ее кредиторами нет незавершенных договоренностей; и
(v) законодательство иностранной юрисдикции, в которой зарегистрирована иностранная компания, не запрещает ее продолжение деятельности в качестве компании на Сейшельских островах.
(3) Лицо, предоставившее ложный или вводящий в заблуждение сертификат в соответствии с подразделом (2)(b), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$25 000.
213.

Статьи продолжения

(1) Иностранная компания, желающая продолжить свою деятельность в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, должна утвердить статьи о продолжении деятельности в соответствии с подразделом (2)-.
(a) большинством ее директоров или других лиц, на которых возложено осуществление полномочий иностранной компании; или
(b) иным способом, который может быть установлен им для осуществления своих полномочий в соответствии с его учредительными документами и законом, в котором он зарегистрирован.
(2) В уставе о продолжении деятельности должно быть указано следующее.
(a) название иностранной компании и название, под которым она продолжает свою деятельность;
(b) юрисдикция, в которой зарегистрирована иностранная компания;
(c) дата, когда иностранная компания была зарегистрирована;
(d) что иностранная компания желает продолжить свою деятельность на Сейшельских островах в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом; и
(e) что иностранная компания должна принять меморандум и устав, соответствующие настоящему Закону, с момента продолжения ее деятельности в соответствии с настоящим Законом.
(3) Статьи продолжения должны быть подписаны иностранной компанией или от ее имени.
214.

Заявление на продолжение работы на Сейшельских островах

(1) В соответствии с подразделом (2), заявление иностранной компании о продолжении деятельности в соответствии с настоящим Законом подается ее предполагаемым зарегистрированным агентом в Регистратор:
(a) заявление о продолжении
(b) в утвержденной форме в соответствии с Частью II Первого Приложения, подписанной каждым подписчиком меморандума и устава компании, принятых в соответствии с настоящим Законом, или от его имени;
(c) заверенная копия свидетельства о регистрации иностранной компании или эквивалентного документа и ее меморандума и устава или эквивалентных учредительных документов, написанных на английском или французском языке, или, если они написаны на любом другом языке, сопровождаемых заверенным переводом, удовлетворительным для Регистратора, на английский или французский язык;
(d) документальное подтверждение, удовлетворительное для Регистратора, что иностранная компания находится в хорошем правовом положении в соответствии с законодательством юрисдикции, в которой она зарегистрирована;
(e) сертификат (или подлинная выписка из него, заверенная предполагаемым зарегистрированным агентом иностранной компании на Сейшельских островах), упомянутый в разделе 212(2)(b);
(f) не менее 3 экземпляров предлагаемого меморандума и устава, которые соответствуют настоящему Закону; и
(g) если компания должна быть продолжена в качестве компании защищенных ячеек, письменное разрешение Органа, выданное в соответствии с разделом 221.
(2) Документы, указанные в подразделе (1), при подаче Регистратору должны сопровождаться установленной пошлиной, указанной в Части II Второго приложения.
215.

Продолжение

(1) С учетом подраздела (4), если Регистратор убежден, что требования настоящего Закона в отношении продолжения были соблюдены, после получения документов, указанных в разделе 214(1), Регистратор должен :
(a) зарегистрировать устав о продолжении деятельности компании и новый меморандум и устав;
(b) присвоить компании уникальный регистрационный номер; и
(c) выдает компании свидетельство о продолжении деятельности по утвержденной форме.
(2) Сертификат о продолжении должен быть подписан Регистратором и скреплен официальной печатью.
(3) Свидетельство о продолжении, выданное Регистратором в соответствии с подразделом (1), является убедительным доказательством того, что..:
(a) все требования настоящего Закона в отношении продолжения были соблюдены; и
(b) компания продолжает свою деятельность в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, под названием, указанным в ее меморандуме, на дату, указанную в сертификате о продолжении деятельности.
(4) Компания не может быть продолжена в качестве компании защищенных ячеек без письменного согласия Органа в соответствии с положениями

Подраздел II части XIII.

216.

Последствия продолжения действия настоящего Закона

(1) Когда иностранная компания продолжает свою деятельность в соответствии с настоящим Законом -...
(a) настоящий Закон применяется к компании, как если бы она была зарегистрирована в соответствии с разделом 10;
(b) компания способна осуществлять все полномочия компании, учрежденной в соответствии с настоящим Законом;
(c) компания больше не должна рассматриваться как компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов; и
(d) меморандум и устав, поданные в соответствии с разделом 214(1), становятся меморандумом и уставом компании.
(2) Продолжение деятельности иностранной компании в соответствии с настоящим Законом не влияет на...
(a) непрерывность деятельности компании как юридического лица; или
(b) активы, права, обязанности или обязательства компании.
(3) Не ограничиваясь подразделом (2), при продолжении деятельности иностранной компании в соответствии с настоящим Законом -...
(a) все имущество и права, на которые компания имела право непосредственно перед выдачей свидетельства о продолжении деятельности, являются имуществом и правами компании;
(b) на компанию распространяются все уголовные и гражданские обязательства, а также все контракты, долги и другие обязательства, которым компания была подвержена непосредственно перед выдачей свидетельства о продолжении деятельности;
(c) никакие приговоры, судебные решения, постановления, распоряжения, претензии, долги, обязательства или обязанности, которые подлежат оплате или должны быть оплачены, и никакие существующие причины против компании или против любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента не освобождаются или не ухудшаются в результате ее продолжения деятельности в качестве компании в соответствии с настоящим Законом; и
(d) никакие разбирательства, будь то гражданские или уголовные, находящиеся на рассмотрении во время выдачи Регистратором сертификата о продолжении деятельности компании или против нее, или против любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента, не отменяются и не прекращаются в связи с ее продолжением деятельности в качестве компании в соответствии с настоящим Актом, но разбирательства могут быть принудительными, судебными, урегулированными или компромиссными со стороны компании или против ее члена, директора, другого должностного лица или агента, в зависимости от обстоятельств.
(4) Все акции продолжающейся компании, которые были выпущены до выдачи Регистратором сертификата о продолжении деятельности, считаются выпущенными в соответствии с настоящим Законом.
217.

Продолжение обучения за пределами Сейшельских островов

(1) При условии соблюдения подраздела (2) и ее меморандума или устава, компания, для которой Регистратор выдаст сертификат хорошего состояния в соответствии с настоящим Актом, может по решению директоров или по обычной резолюции продолжить деятельность в качестве компании, зарегистрированной в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов в порядке, предусмотренном этим законодательством.
(2) Компания, которая продолжает свою деятельность в качестве иностранной компании, не перестает быть компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом, если...
(a) он оплатил все свои сборы и любые пени или штрафы, подлежащие уплате в соответствии с настоящим Законом;
(b) законы иностранной юрисдикции разрешают такое продолжение, и компания соблюдает эти законы;
(c) если применимо, декларация в соответствии с подразделом (3) была подана Регистратору;
(d) требуемое уведомление и сертификат в соответствии с подразделом (4) были поданы в Регистратор; и
(e) Регистратор выдал свидетельство о прекращении деятельности компании в соответствии с подразделом (5).
(3) Если компания, желающая продолжать деятельность в качестве иностранной компании, имеет зарегистрированное в отношении имущества компании обременение в соответствии с разделом 181, она должна подать письменное заявление большинства своих директоров на имя Регистратора, в котором указывается, что - компания является иностранной компанией
(a) уведомление об удовлетворении или освобождении в отношении обвинения было подано и зарегистрировано в соответствии с разделом 183;
(b) если пункт (a) не был выполнен, то взыскатель, к которому относится зарегистрированное взыскание, был письменно уведомлен о намерении продолжить деятельность компании в качестве иностранной компании, и взыскатель дал свое согласие или не возражает против продолжения деятельности; или
(c) если пункт (a) не был соблюден и взыскатель после уведомления в соответствии с пунктом (b) не дал своего согласия или не выразил возражений против продолжения, интерес взыскателя, обеспеченный зарегистрированным взысканием, не должен быть уменьшен или каким-либо образом скомпрометирован продолжением, и взыскание действует как обязательство, к которому применяется раздел 218(a).
(4) Компания, которая продолжает свою деятельность в качестве иностранной компании, должна подать Регистратору -...
(a) уведомление о продолжении деятельности компании в утвержденной форме; и
(b) для целей установления соответствия подразделу (2)(b), письменное свидетельство (или выписка из него, заверенная зарегистрированным агентом компании), адресованное Регистратору по адресу: ...
(i) большинство директоров компании; или
(ii) юрист, имеющий квалификацию и право заниматься юридической практикой в юрисдикции за пределами Сейшельских островов, в которой компания будет продолжать свою деятельность, удостоверяющий, что законы иностранной юрисдикции разрешают такое продолжение деятельности и что компания соблюдает эти законы.
(5) Если Регистратор убежден, что требования настоящего Закона в отношении продолжения деятельности компании по законодательству иностранной юрисдикции были соблюдены, Регистратор должен...
(a) выдает свидетельство о прекращении деятельности компании по утвержденной форме;
(b) исключить название компании из Реестра компаний международного бизнеса с даты выдачи свидетельства о прекращении деятельности; и
(c) опубликовать информацию о прекращении деятельности компании в Бюллетене.
(6) Свидетельство о прекращении деятельности, выданное в соответствии с подразделом (5), является prima facie доказательством того, что...
(a) были соблюдены все требования настоящего Закона в отношении продолжения деятельности компании в соответствии с законодательством иностранной юрисдикции; и
(b) компания была прекращена на дату, указанную в свидетельстве о прекращении деятельности.
(7) Ничто, содержащееся в подразделе (3) или сделанное в соответствии с ним, не является препятствием для любого судебного иска, на который взыскатель может иметь право по закону против компании.
218.

Эффект продолжения деятельности за пределами Сейшельских островов

Если компания продолжает свою деятельность в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов - ...
(a) компания продолжает нести ответственность по всем своим требованиям, долгам, обязательствам и обязанностям, которые существовали до ее продолжения деятельности в качестве компании в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов;
(b) никакие приговоры, судебные решения, постановления, распоряжения, претензии, долги, обязательства или обязанности, подлежащие оплате или подлежащие оплате, и никакие причины, существующие против компании или против любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента, не освобождаются и не ослабляются в результате ее продолжения деятельности в качестве компании в соответствии с законодательством юрисдикции за пределами Сейшельских островов;
(c) никакие разбирательства, будь то гражданские или уголовные, ведущиеся компанией или против нее, или против любого ее члена, директора, другого должностного лица или агента, не отменяются или не прекращаются в связи с ее продолжением деятельности в качестве компании по законам юрисдикции за пределами Сейшельских островов, но эти разбирательства могут быть приведены в исполнение, преследоваться, урегулированы или скомпрометированы компанией или против ее члена, директора, другого должностного лица или агента, в зависимости от обстоятельств; и
(d) вручение процессуальных документов может быть продолжено зарегистрированному агенту компании на Сейшельских островах в отношении любого требования, долга, ответственности или обязательства компании во время ее существования в качестве компании в соответствии с настоящим Законом.

ЧАСТЬ XIII ЗАЩИЩЕННЫЕ СОТОВЫЕ КОМПАНИИ

Подраздел I - Толкование

219.

Толкование данной части

В настоящей части, если контекст не требует иного, ...
-административный приказ означает приказ суда в соответствии с разделом 246 в отношении защищенной сотовой компании или любой ее ячейки;
-Администратор означает лицо, назначенное таковым постановлением об административном управлении и упомянутое в разделе 246(3);
-Ценные бумаги ячеек - ценные бумаги, созданные и выпущенные защищенной ячеистой компанией в отношении любой из ее ячеек;
-акции ячеек - акции, созданные и выпущенные защищенной ячеистой компанией в отношении любой из ее ячеек;
-Акционерный капитал ячейки означает поступления от выпуска акций ячейки, которые включаются в активы ячейки, относящиеся к данной ячейке;
-приказ о передаче ячеек означает приказ суда в соответствии с разделом 238 (3), санкционирующий передачу сотовых активов, относящихся к любой ячейке защищенной сотовой компании, другому лицу;
-Сотовые активы компании с защищенными ячейками означают активы компании, относящиеся к ячейкам компании в соответствии с разделом 228(4);
-ядро, в отношении защищенной сотовой компании, означает, как определено в разделе 226;
-Основные активы защищенной сотовой компании включают в себя активы компании, которые не являются сотовыми активами;
-Кредиторы включают настоящих, будущих и условных кредиторов и, в отношении компании с защищенной ячейкой, которая является взаимным фондом, как определено в разделе 2 Закона о взаимных фондах и хедж-фондах, также включает любого инвестора, как определено в разделе 2 этого Закона;
-Защита активов означает.
(a) любых сотовых активов, относящихся к любой ячейке защищенной сотовой компании, в отношении обязательства, не относящегося к этой ячейке; и
(b) любые основные активы в отношении обязательства, относящегося к ячейке;
-получатель означает лицо, назначенное в качестве такового приказом о получении и упомянутое в разделе 240(3);
-приказ о получении означает приказ суда в соответствии с разделом 240 в отношении ячейки защищенной ячейки компании; и
-соглашение о регрессе означает, как определено в разделе 229.

Подчасть II - Формирование

220.

Компании, которые могут быть защищены сотовые компании

(1) Компания не может быть зарегистрирована или продолжена в качестве или преобразована в компанию защищенной ячейки, если - она не была зарегистрирована или продолжена в качестве или преобразована в компанию защищенной ячейки
(a) компания имеет (или после регистрации будет иметь) лицензию Управления в качестве взаимного фонда в соответствии с Законом о взаимных фондах и хедж-фондах;
(b) компания является (или после регистрации будет являться) эмитентом котируемых ценных бумаг, на которые распространяются правила листинга Сейшельской биржи ценных бумаг или признанной зарубежной биржи ценных бумаг по смыслу Закона о ценных бумагах; или
(c) компания имеет любое другое описание или осуществляет (или после регистрации будет осуществлять) такую другую деятельность, которая может быть одобрена Органом.
221.

Требуется согласие органа власти

(1) Следующее не может быть сделано иначе, как под руководством и в соответствии с условиями письменного согласия Органа -.
(a) регистрация или продолжение деятельности компании в качестве компании защищенной ячейки;
(b) преобразование неклеточной компании в защищенную клеточную компанию; и
(c) преобразование защищенной ячеистой компании в неячеистую компанию.
(2) Орган может время от времени и таким образом, как он считает нужным -
(a) изменить или отменить любое условие или положение, на основании которого было выдано согласие в соответствии с подразделом (1); и
(b) налагать какие-либо новые условия или положения в отношении любого такого согласия.
(1) -
(3) Заявление о согласии Органа в соответствии с подразделом
(a) представляется Органу в такой форме и сопровождается такими документами и информацией, проверенными таким образом, как может потребовать Орган; и
(b) должна сопровождаться указанной пошлиной, установленной в части
I или Часть II, в зависимости от обстоятельств, Второго Приложения.
(4) Лицо, нарушающее, или вызывающее или допускающее нарушение любого условия или условия согласия Органа, совершает преступление и подлежит по приговору суда штрафу в размере не более US$20 000.
222.

Определение ходатайств и других решений Органа

(1) При принятии решения о том.
(a) удовлетворить любое заявление о согласии, поданное в соответствии с разделом 221;
(b) налагать какие-либо условия на это согласие;
(c) изменить или отозвать любой срок или условие этого согласия; или
(d) налагать любое новое условие или срок на это согласие, Орган должен учитывать защиту общественных интересов, включая необходимость защиты и укрепления репутации Сейшельских островов как финансового центра.
(2) Если Орган -
(a) отклоняет заявление о согласии, поданное в соответствии с разделом 221;
(b) налагает условия или положения на это согласие;
(c) изменяет или отменяет любое условие или положение этого согласия;
или
(d) налагает какие-либо новые условия или положения на это согласие,
он должен направить заявителю письменное уведомление о своем решении и о праве этого лица
в соответствии с разделом 223 обжаловать решение Органа.
223.

Апелляции на определения и другие решения органа власти

(1) Лицо, ущемленное решением Органа, может в течение
90 дней с момента вручения уведомления о решении Управления, обжаловать решение в Апелляционном совете в соответствии с процедурой, указанной в Правилах 2014 года Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет), в том числе в отношении решения - ...
(a) отклонить заявление о согласии, поданное в соответствии с разделом 221;
(b) налагать условия или положения на это согласие;
(c) изменить или отозвать любой срок или условие этого согласия; или
(d) наложить любое новое условие или срок на это согласие; или
(e) отозвать это согласие.
(2) По заявлению, поданному в соответствии с данным разделом, Апелляционный совет может
(a) подтвердить решение Органа;
(b) изменить решение Органа; или
(c) отменить решение Органа и, если Апелляционный совет считает это целесообразным, передать вопрос в Орган с такими указаниями, которые Апелляционный совет считает необходимыми.
(3) В соответствии с подразделом (4), апелляция на решение
Орган не должен приостанавливать действие решения.
(4) По заявлению в соответствии с настоящим разделом против решения Органа, Апелляционный совет может, по заявлению апеллянта и на таких условиях, которые Апелляционный совет считает справедливыми, приостановить действие решения до рассмотрения апелляции.
(5) Лицо, не удовлетворенное решением Апелляционного совета, может в течение 30 дней с момента принятия решения подать апелляцию в суд в соответствии с положением 8(8) Правил Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года.
(6) Суд может в отношении апелляции, поданной в соответствии с подразделом (5), подтвердить, отменить или изменить решение Апелляционного совета и может дать такие указания, которые суд сочтет необходимыми и справедливыми.

Подраздел III - Статус, клетки и доли клеток

224.

Статус защищенных сотовых компаний

(1) Защищенная сотовая компания является одним юридическим лицом.
(2) Создание компанией защищенной ячейки ячейки не создает в отношении этой ячейки юридическое лицо, отдельное от компании.
225.

Создание клеток

Компания с защищенными ячейками может создать одну или несколько ячеек с целью разделения и защиты сотовых и основных активов или обязательств в порядке, предусмотренном настоящей частью.
226.

Демаркация ядра

Ядро - это защищенная компания клеток, исключая ее ячейки.
227.

Ценные бумаги ячеек

(1) Компания защищенных ячеек может в отношении любой из своих ячеек создавать и выпускать ценные бумаги ячеек, включая акции ячеек.
(2) Поступления от выпуска акций, кроме акций ячеек, созданных и выпущенных защищенной ячеечной компанией, включаются в основные активы компании.
(3) Компания защищенных сот может осуществлять сотовое распространение или не сотовое распространение в соответствии с разделом 71.
(4) Положения настоящего Закона, с учетом положений настоящей части и если из контекста не следует иное, применяются в отношении...
(a) акции ячеек, как они применяются к акциям, которые не являются акциями ячеек; и
(b) акционерный капитал ячеек, как они применяются к акционерному капиталу, который не является акционерным капиталом ячеек.
(5) Без ограничения общего смысла подраздела (4), положения раздела 76 (Акции, выкупаемые по выбору акционера) применяются mutatis mutandis в отношении ячеистых акций защищенной ячеистой компании, включая такое, что ячеистые акции защищенной ячеистой компании, уполномоченной в соответствии с Законом о взаимных фондах и хедж-фондах работать в качестве взаимного фонда, могут быть выкуплены по выбору владельца.

Подраздел IV - Активы и пассивы

228.

Сотовая связь и основные активы

(1) Активы защищенной сотовой компании - это либо сотовые активы, либо основные активы.
(2) Обязанность директоров компании с защищенной ячейкой заключается в следующем
(a) держать сотовые активы отдельно и отдельно идентифицируемыми от основных активов; и
(b) хранить сотовые активы, относящиеся к каждой ячейке, отдельно и отдельно идентифицируемые от сотовых активов, относящихся к другим ячейкам.
(3) Сотовые активы защищенной сотовой компании включают активы компании, относящиеся к сотам компании.
(4) Активы, относящиеся к ячейке защищенной ячеистой компании, включают.
(a) активы, представленные поступлениями от акционерного капитала ячейки и резервов, приходящихся на ячейку; и
(b) все другие активы, относящиеся к ячейке.
(5) Основные активы компании с защищенной ячейкой включают активы компании, относящиеся к ядру компании.
(6) Активы, относящиеся к ядру защищенной сотовой компании, включают в себя -...
(a) активы, представленные поступлениями от основного акционерного капитала и резервов, относящихся к основному; и
(b) все другие активы, относящиеся к ядру.
(7) Для целей подразделов (4) и (6) выражение
-резервы включают нераспределенную прибыль, капитальные резервы и эмиссионные премии.
(8) Несмотря на положения подраздела (2), директора защищенной сотовой компании могут создать или разрешить хранение сотовых активов и основных активов...
(a) посредством номинального лица или через него; или
(b) компанией, акции и доли капитала которой могут быть сотовыми активами или основными активами, или их комбинацией.
(9) Обязанность, налагаемая подразделом (2), не нарушается только потому, что директора защищенной сотовой компании заставляют или разрешают сотовые активы или основные активы, или их комбинацию, коллективно инвестировать или коллективно управлять инвестиционным менеджером, при условии, что данные активы остаются отдельно идентифицируемыми в соответствии с подразделом (2).
229.

соглашения о регрессе

(1) - соглашение о регрессе - это письменное соглашение между компанией защищенной ячейки и третьей стороной, которое предусматривает, что в соответствии с договоренностью (в значении раздела 239(2)), достигнутой компанией защищенной ячейки, защищенные активы могут, несмотря на положения настоящей Части, быть предметом обязательства перед этой третьей стороной.
(2) Перед заключением соглашения о регрессе, каждый директор защищенной ячейки компании, который уполномочивает его, должен сделать заявление о том, что он считает, на разумных основаниях, что...
(a) что ни один из кредиторов компании не будет несправедливо ущемлен соглашением о регрессе; и
(b) что, если в меморандуме или уставе не предусмотрено иное, -...
(i) если защищаемые активы являются активами, относящимися к ячейке, члены этой ячейки; или
(ii) если защищаемые активы являются основными активами, члены основной компании приняли резолюцию, одобряющую соглашение о регрессе.
(3) Директор, который без достаточных оснований делает заявление в соответствии с подразделом (2), которое является ложным, обманчивым или вводящим в заблуждение в существенной части, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$7 500.
(4) Любой член или кредитор компании с защищенной ячейкой может, с учетом таких разумных ограничений, которые может наложить компания с защищенной ячейкой, проверить или запросить копию декларации директоров.
(5) Если компания не разрешает проведение инспекции или отказывает в просьбе о предоставлении копии в соответствии с подразделом (4), она совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего $2 500 долларов США.
230.

Позиция кредиторов>

(1) С учетом условий любого соглашения о регрессе, права кредиторов защищенной сотовой компании соответствуют обязательствам, предусмотренным в разделах 233 и 234.
(2) В соответствии с условиями любого соглашения о регрессе, ни один кредитор защищенной сотовой компании не имеет никаких прав, кроме прав, указанных в данном разделе и в разделах 231, 232, 233 и 234.
(3) В каждой сделке, заключенной компанией защищенных ячеек, подразумеваются (за исключением случаев, когда это прямо исключено в письменной форме) следующие условия -
(a) что ни одна из сторон не будет стремиться, будь то в ходе судебного разбирательства или любыми другими средствами, какими бы то ни было или где бы то ни было, привлечь или попытаться привлечь к ответственности любые защищенные активы;
(b) что если какой-либо стороне удастся каким-либо способом или где бы то ни было сделать ответственными любые защищенные активы, эта сторона обязана выплатить компании сумму, равную стоимости полученной ею таким образом выгоды; и
(c) что если какой-либо стороне удастся наложить арест или наложить арест любым способом, или иным образом взыскать исполнение в отношении любых защищенных активов, эта сторона будет держать эти активы или их доходы в доверительном управлении для и от имени компании и будет хранить эти активы или доходы отдельно и идентифицировать их как такую доверительную собственность.
(4) Все суммы, взысканные компанией защищенной ячейки в результате любого такого траста, описанного в подразделе (3)(c), засчитываются в счет любого одновременного обязательства, наложенного в соответствии с подразумеваемым условием, изложенным в подразделе (3)(b).
(5) Любой актив или сумма, взысканная компанией защищенных ячеек в соответствии с подразумеваемым условием, изложенным в подразделе (3)(b) или (3)(c), или любым другим способом, каким бы то ни было или где бы то ни было в случаях, упомянутых в этих подразделах, после вычета или оплаты любых расходов на взыскание должна быть применена компанией для компенсации затронутой ячейки или (в зависимости от обстоятельств) ядра.
(6) В случае изъятия любых защищенных активов в счет исполнения обязательства, к которому они не относятся, и в той мере, в какой такие активы или компенсация в их отношении не могут быть иным образом возвращены затронутой ячейке или (в зависимости от обстоятельств) ядру, компания должна...
(a) вызвать или обеспечить независимого эксперта, действующего в качестве эксперта, а не арбитра, для подтверждения стоимости активов, утраченных затронутой ячейкой или (в зависимости от обстоятельств) ядром; и
(b) перевести или выплатить из сотовых или основных активов, на которые была отнесена ответственность, в затронутую ячейку или (в зависимости от обстоятельств) основную ячейку активы или суммы, достаточные для восстановления затронутой ячейки или (в зависимости от обстоятельств) основной ячейки, стоимости утраченных активов.
(7) Данный раздел имеет экстерриториальное применение.
231.

Обращение кредиторов на активы сотовой связи

Без ущерба для положений разделов 230 и 233, и с учетом условий любого соглашения о регрессе, сотовые активы, относящиеся к ячейке защищенной сотовой компании, -
(a) доступны только кредиторам компании, которые являются кредиторами в отношении этой ячейки и которые, таким образом, имеют право, в соответствии с положениями настоящей Части, воспользоваться активами ячейки, относящимися к этой ячейке;
(b) абсолютно защищены от кредиторов компании, которые не являются кредиторами в отношении этой ячейки и которые, соответственно, не имеют права на обращение к сотовым активам, относящимся к этой ячейке.
232.

Обращение кредиторов на основные активы

Без ущерба для положений разделов 230 и 234 и с учетом условий любого соглашения о регрессе, основные активы защищенной сотовой компании-
(a) доступны только кредиторам компании, которые являются кредиторами в отношении основных активов и которые, таким образом, имеют право, в соответствии с положениями настоящей Части, на обращение к основным активам; и
(b) абсолютно защищены от кредиторов компании, которые не являются кредиторами в отношении основных активов и которые, соответственно, не имеют права обращаться к основным активам.
233.

Ответственность за сотовые активы

(1) С учетом положений подраздела (2) и условий любого соглашения о регрессе, при возникновении любого обязательства, относящегося к конкретной ячейке защищенной ячеистой компании, -
(a) сотовые активы, относящиеся к этой ячейке, несут ответственность; и
(b) обязательство не является обязательством каких-либо защищенных активов.
(2) В случае убытков или ущерба, которые понесла конкретная ячейка компании с защищенной ячейкой и которые были вызваны мошенничеством, совершенным ядром или другой ячейкой, убытки или ущерб являются ответственностью исключительно основных активов компании или (в зависимости от обстоятельств) активов этой другой ячейки, без ущерба для любой ответственности любого лица, кроме компании.
(3) Любая ответственность, не связанная с конкретной ячейкой защищенного
клеточная компания - это ответственность исключительно за основные активы компании.
(4) Несмотря на вышеизложенные положения данного раздела, обязательства по подразделу (1)(a) сотовых активов, относящихся к конкретной ячейке защищенной сотовой компании, уменьшаются по ставке до тех пор, пока стоимость совокупных обязательств не сравняется со стоимостью этих активов: но положения данного подраздела не применяются в любой ситуации, когда существует соглашение о регрессе или когда любое из обязательств сотовых активов компании возникает в результате мошенничества, о котором говорится в подразделе (2).
(5) Данный раздел имеет экстерриториальное применение.
234.

Ответственность за основные активы

(1) С учетом положений подраздела (2) и условий любого соглашения о регрессе, при возникновении любого обязательства, связанного с ядром защищенной сотовой компании, -
(a) основные активы несут ответственность; и
(b) обязательство не является обязательством каких-либо защищенных активов.
(2) В случае убытка или ущерба, который понесло ядро защищенной сотовой компании и который был вызван мошенничеством, совершенным сотовой компанией или в отношении нее, убыток или ущерб является ответственностью исключительно сотовых активов этой ячейки, без ущерба для любой ответственности любого лица, кроме компании.
(3) Данный раздел имеет экстерриториальное действие.
235.

Споры в отношении обязательств, относящихся к ячейкам

(1) В случае любого спора относительно -
(a) является ли какое-либо право в отношении конкретной ячейки;
(b) является ли какой-либо кредитор кредитором в отношении конкретной ячейки;
(c) связана ли какая-либо ответственность с конкретной ячейкой; или
(d) сумма, которой ограничена любая ответственность, суд, по заявлению компании защищенной ячейки, и без ущерба для любого другого права или средства правовой защиты любого лица, может издать декларацию в отношении спорного вопроса.
(2) Суд, рассмотрев заявление о принятии декларации в соответствии с подразделом (1) -...
(a) может распорядиться, чтобы по заявлению было заслушано любое лицо;
(b) может сделать временное заявление или отложить слушание условно или безоговорочно;
(c) может сделать заявление на таких условиях, которые он сочтет необходимыми; и
(d) может распорядиться, чтобы декларация была обязательной для таких лиц, которые могут быть указаны.
236.

Атрибуция основных активов и обязательств

(1) Обязательства защищенной ячеистой компании, не отнесенные к иным причинам
на любую из своих ячеек, должны быть погашены за счет основных активов компании.
(2) Доходы, поступления и другое имущество или права компании защищенных ячеек, приобретенные ею или приобретенные ею, не относящиеся каким-либо иным образом к какой-либо ячейке, относятся к основным активам компании и включаются в них.

Подраздел V - Сделки с защищенными ячейками и договоренности с ними

237.

Компания должна информировать лиц о том, что они имеют дело с защищенной ячейкой компании

(1) Компания защищенной ячейки должна...
(a) информировать любое лицо, с которым она заключает сделки, о том, что она является защищенной сотовой компанией; и
(b) для целей этой сделки идентифицировать или указать ячейку, в отношении которой это лицо совершает сделку, если только эта сделка не является сделкой в отношении конкретной ячейки, в этом случае в нем должно быть указано, что сделка совершается в отношении ядра.
(2) Если, в нарушение подраздела (1), защищенная сотовая компания...
(a) не информирует лицо о том, что оно совершает сделки с защищенной сотовой компанией, и это лицо в противном случае не знает о том, что оно совершает сделки с защищенной сотовой компанией, и не имеет разумных оснований полагать, что оно совершает такие сделки; или
(b) не идентифицирует или не указывает ячейку или ядро, в зависимости от обстоятельств, в отношении которых лицо совершает сделки, и это лицо иным образом не осведомлено и не имеет разумных оснований знать, с какой ячейкой или ядром, в зависимости от обстоятельств, оно совершает сделки,
то в любом из этих случаев -
(i) директора (несмотря на любое положение об обратном в меморандуме или уставе компании, в любом договоре с компанией или иным образом) несут личную ответственность перед этим лицом в отношении сделки; и
(ii) директора имеют право на возмещение убытков за счет основных активов компании, если только они не были мошенниками, не проявили безрассудство или халатность, или не действовали недобросовестно.
(3) Если в соответствии с разделом 350 суд освобождает директора от всей или части его личной ответственности в соответствии с подразделом (2)(i), суд может распорядиться, чтобы соответствующая ответственность была погашена за счет таких сотовых или основных активов защищенной сотовой компании, которые могут быть указаны в распоряжении.
238.

Передача сотовых активов от защищенной сотовой компании

(1) Законно, с учетом положений подраздела (3), передача сотовых активов, относящихся к любой ячейке защищенной сотовой компании, но не основных активов защищенной сотовой компании, другому лицу, где бы оно ни проживало или было зарегистрировано, и независимо от того, является ли оно защищенной сотовой компанией или нет.
(2) Передача в соответствии с подразделом (1) сотовых активов, относящихся к ячейке защищенной сотовой компании, сама по себе не дает кредиторам этой компании права на обращение к активам лица, которому были переданы сотовые активы.
(3) С учетом подразделов (8) и (9), передача сотовых активов, относящихся к ячейке защищенной сотовой компании, может быть осуществлена только на основании и в соответствии с положениями и условиями постановления суда в соответствии с данным разделом (постановление о передаче ячеек).
(4) Суд не должен издавать приказ о передаче ячейки в отношении ячейки защищенной ячеистой компании.
(a) если только он не будет удовлетворен -
(i) что кредиторы компании, имеющие право на обращение к сотовым активам, связанным с согласием на передачу; или
(ii) что этим кредиторам не будет нанесен несправедливый ущерб в результате передачи; и
(b) без заслушивания представлений Органа по этому вопросу.
(5) Суд, рассмотрев ходатайство о выдаче ордера на перевод камеры, -
передаточное распоряжение, включая условия об удовлетворении требований кредиторов
право на обращение взыскания на сотовые активы, относящиеся к ячейке, в отношении которой запрашивается постановление.
(7) Суд может издать приказ о передаче ячейки в отношении ячейки защищенной ячеистой компании, несмотря на то, что...
(a) в отношении компании был назначен ликвидатор или компания приняла решение о добровольном прекращении деятельности;
(b) в отношении ячейки или любой другой ячейки компании было вынесено постановление о лишении права управления; или
(c) в отношении ячейки, компании или любой другой ее ячейки был издан административный приказ.
(8) Положения данного раздела не наносят ущерба любым полномочиям компании защищенных сот, законно осуществляющей выплаты или переводы из сотовых активов, относящихся к любой соте компании, лицу, имеющему право, в соответствии с положениями данной части, иметь право на обращение к этим сотовым активам.
(9) Несмотря на положения данного раздела, защищенной сотовой компании не требуется распоряжение о передаче соты для инвестирования и изменения инвестирования сотовых активов или иным образом для осуществления платежей или переводов из сотовых активов в ходе обычной деятельности компании.
(10) Раздел 206 не применяется к передаче сотовых активов, относящихся к ячейке защищенной сотовой компании, осуществленной в соответствии с данным разделом.
239.

Перемещения между клетками, влияющие на клеточные активы и т.д.

(1) Во избежание сомнений, компания защищенных ячеек может в ходе своей обычной деятельности или деятельности, относящейся к любой из ее ячеек,
(2) "Соглашение" - это сделка с сотовыми или основными активами защищенной сотовой компании или их передача, отчуждение или присвоение, которые имеют силу...
(a) между любыми ячейками компании;
(b) в отношениях между ядром и любой из его ячеек; (c) в отношениях между компанией и ядром; или
(d) между компанией и любой из ее ячеек,
но договоренность не включает сделку между компанией и другим лицом.
(3) Суд, по заявлению любого лица, упомянутого в подразделе (4), и на таких условиях, какие он сочтет нужными, может принять, а впоследствии изменить, отменить, заменить или подтвердить постановление в отношении
(a) исполнение, администрирование или приведение в исполнение соглашения; или
(b) любые сотовые или основные активы защищенной сотовой компании, на которые распространяется или на которые влияет соглашение, включая (без ограничений) распоряжение относительно их присвоения, передачи, распоряжения, отслеживания, наделения, сохранения, применения, восстановления или доставки.
Синхронизация и коррекция Dr.Jackson
(4) Заявление о вынесении постановления в соответствии с подразделом (3) может быть подано
(a) компания защищенной ячейки;
(b) директор, ликвидатор или администратор компании;
(c) управляющий или администратор любой ячейки компании, затронутой соглашением;
(d) управляющий делами компании;
(e) управляющий бизнесом или относящийся к любой ячейке компании, затронутой соглашением; или
(f) с разрешения Суда, любое другое лицо, которое прямо или косвенно заинтересовано в соглашении или на которое оно оказывает иное влияние.
(5) Компания защищенных ячеек должна в отношении договоренности внести такие корректировки в свои бухгалтерские записи, включая записи, относящиеся к ее ячейкам, которые могут быть необходимы или целесообразны.
(6) Во избежание сомнений -
(a) корректировки, упомянутые в подразделе (5), могут включать передачу, отчуждение или присвоение активов, прав и обязательств защищенной сотовой компании -.
(i) между любыми ячейками компании; (ii) между ядром и любой из его ячеек; (iii) между компанией и ядром; или
(iv) в отношениях между компанией и любой из ее ячеек, но без ущерба для единственной правосубъектности компании; и
(b) для осуществления договоренности не требуется распоряжение о передаче ячеек.
(7) Постановление в соответствии с подразделом (3) может быть вынесено ex parte. (8) Данный раздел имеет экстерриториальное применение.

Подраздел VI - Приказы о передаче прав на получение имущества

240.

Постановления о передаче в управление в отношении клеток

(1) С учетом положений данного раздела, если в отношении защищенной сотовой компании суд убедится, что...
(a) что сотовые активы, относящиеся к конкретной ячейке компании (и, если компания заключила соглашение о регрессе, активы, несущие ответственность в соответствии с этим соглашением), не являются предметом регресса.
соглашение) являются или могут быть недостаточными для удовлетворения требований кредиторов в отношении этой ячейки;
(b) что вынесение постановления об управлении в отношении этой ячейки будет нецелесообразным; и
(c) что принятие постановления в соответствии с данным разделом будет способствовать достижению целей, изложенных в подразделе (3), суд может принять постановление в соответствии с данным разделом (постановление о приемной семье) в отношении этой ячейки.
(2) Приказ о передаче в управление может быть вынесен в отношении одного или нескольких
(3) Приказ о передаче в управление - это приказ, предписывающий, что бизнес и активы ячейки или относящиеся к ней активы должны управляться лицом, указанным в приказе (управляющим), в целях...
(a) упорядоченное прекращение деятельности ячейки или связанной с ней; и
(b) распределение сотовых активов, относящихся к ячейке (и, если компания заключила соглашение о регрессе, активов, несущих ответственность по этому соглашению), между теми, кто имеет право регресса на них.
(4) Приказ о передаче в управление -
(a) не может быть сделано, если -
(i) ликвидатор был назначен для действий в отношении защищенной сотовой компании; или
(ii) компания защищенной ячейки приняла решение о добровольном прекращении деятельности;
(b) может быть сделано в отношении ячейки, на которую распространяется административное распоряжение; и
(c) утрачивает силу после назначения ликвидатора для действий в отношении защищенной клеточной компании, но без ущерба для предыдущих действий.
(5) Никакое решение о добровольном прекращении деятельности защищенной ячейки компании, любая ячейка которой находится под действием приказа о передаче в управление, не имеет силы без разрешения суда.
241.

Заявления о выдаче распоряжений о передаче прав на управление

(1) Ходатайство о вынесении приказа о передаче в управление в отношении ячейки защищенной ячеистой компании может быть подано -...
(a) компания;
(b) директора компании;
(c) любой кредитор компании в отношении этой ячейки; (d) любой держатель акций ячейки в отношении этой ячейки;
(e) администратор этой ячейки; или
(f) Орган власти.
(2) Суд, рассмотрев заявление -
(a) для принятия решения о передаче в управление; или
(b) для разрешения, в соответствии с разделом 240(5), на принятие решения о добровольном прекращении деятельности,
может вынести временное постановление или отложить слушание, условно или безусловно.
(3) Уведомление о подаче заявления в суд о вынесении приказа о взыскании в отношении ячейки защищенной ячеистой компании должно быть вручено следующим лицам
(a) компания;
(b) администратор (если таковой имеется) ячейки;
(c) Орган; и
(d) такие другие лица (если таковые имеются), как может распорядиться Суд, каждому из которых должна быть предоставлена возможность сделать представление Суду до вынесения постановления.
242.

Функции управляющего и действие приказа об управлении имуществом

(1) Приемник ячейки -
(a) может делать все, что может быть необходимо для целей, указанных в разделе 240(3); и
(b) имеет все функции директоров в отношении бизнеса и сотовых активов ячейки или относящихся к ней.
(2) Получатель может в любое время обратиться в суд.
действовать как агент компании защищенной ячейки и не несет личной ответственности, за исключением случаев мошенничества, безрассудства, грубой небрежности или недобросовестных действий.
(4) Любое лицо, добросовестно ведущее дела с управляющим, не должно интересоваться, действует ли управляющий в рамках своих полномочий.
(5) Если было подано заявление о выдаче приказа о передаче в управление и в течение срока его действия, никакое производство не может быть начато или продолжено против компании защищенных ячеек в отношении ячейки, в отношении которой было подано заявление или выдан приказ о передаче в управление, кроме как с согласия управляющего или с разрешения суда и при условии (если суд дает разрешение) соблюдения таких условий, которые может установить суд.
(6) Во избежание сомнений, положения подраздела (5) не затрагивают права зачета и обеспеченные интересы, включая, без ограничений, права взыскателя по обременению и права на их принудительное исполнение.
(7) В течение срока действия приказа о передаче в управление -
(a) функции директоров прекращаются в отношении бизнеса и сотовых активов ячейки или относящихся к ней, в отношении которых было вынесено постановление, и
(b) если компания заключила соглашение о регрессе, затрагивающее ячейку, получатель ячейки считается директором компании защищенной ячейки в отношении активов, несущих ответственность по этому соглашению.
243.

Отмена и изменение постановлений о передаче прав на управление имуществом

(1) Суд не должен отменять приказ о передаче имущества в управление, если только суду не покажется, что цель, ради которой был вынесен приказ, достигнута или в значительной степени достигнута или не может быть достигнута.
(2) Суд, рассматривая ходатайство об отмене или изменении приказа о передаче прав собственности, может принять любое временное постановление или отложить слушание, условно или безусловно.
(3) После того, как суд отменит приказ о передаче прав на управление в отношении ячейки защищенной ячеистой компании на том основании, что цель, ради которой был вынесен приказ, была достигнута или в значительной степени достигнута, суд может распорядиться, чтобы любой платеж, произведенный управляющим любому кредитору компании в отношении этой ячейки, считался полным удовлетворением обязательств компании перед этим кредитором в отношении этой ячейки; и требования кредитора к компании в отношении этой ячейки таким образом считаются погашенными.
(4) Ничто в подразделе (3) не действует таким образом, чтобы затронуть или погасить любое право или средство правовой защиты кредитора против любого другого лица, включая любого поручителя защищенной сотовой компании.
(5) С учетом положений -.
(a) настоящей Части и любой нормы права в отношении преференциальных платежей;
(b) любое соглашение между компанией защищенных ячеек и любым ее кредитором о субординации долгов, причитающихся этому кредитору, по отношению к долгам, причитающимся компании
другие кредиторы; и
(c) любого соглашения между компанией защищенных ячеек и любым ее кредитором о зачете, сотовые активы компании, относящиеся к любой ячейке компании, в отношении которой было вынесено постановление о передаче в управление, при ликвидации бизнеса этой ячейки или относящихся к ней активов в соответствии с положениями настоящей Части должны быть реализованы и применены для удовлетворения обязательств компании, относящихся к этой ячейке, в каждом случае согласно их соответствующим правам и интересам в компании или против нее.
(7) Суд может, после исполнения приказа о взыскании в отношении ячейки защищенной ячеистой компании, распорядиться, чтобы ячейка была распущена на такую дату, которую может указать суд.
(8) Сразу же после роспуска ячейки защищенной ячеистой компании, компания не может заниматься бизнесом или принимать на себя обязательства в отношении этой ячейки.
(9) Если приказ о передаче прав на управление имуществом отменен или изменен в соответствии с настоящим разделом, управляющий должен...
(a) в течение 7 дней после дня вынесения постановления, влекущего за собой увольнение или изменение, направить копию постановления Регистратору; и
(b) в течение такого времени, которое может быть установлено Судом, направить копию этого документа таким другим лицам, которые могут быть установлены Судом.
244.

Вознаграждение получателя

Вознаграждение управляющего и любые расходы, понесенные им надлежащим образом, подлежат выплате в приоритетном порядке перед всеми другими требованиями из активов ячейки, относящихся к ячейке, в отношении которой был назначен управляющий.
245.

Информация, которую должен предоставить получатель

(1) В случае вынесения постановления о передаче имущества в управление, управляющий должен...
(a) незамедлительно направить в защищенную сотовую компанию уведомление о распоряжении;
(b) в течение 7 дней после дня принятия распоряжения направить копию распоряжения Регистратору;
(c) в течение 28 дней после дня принятия приказа...
(i) если суд не распорядится иначе, направить уведомление о приказе всем кредиторам ячейки (насколько ему известны их адреса);
(ii) направляет уведомление о приказе в Орган; и
(d) в течение такого времени, которое может назначить Суд, направить копию постановления таким другим лицам, которые могут быть назначены Судом.
(2) Регистратор уведомляет о постановлении о лишении прав таким образом и на такой срок, какой он считает нужным.

Подраздел VII - Административные распоряжения

246.

Распоряжение администрации в отношении защищенных сотовых компаний или ячеек

(1) С учетом других положений данного раздела, если в отношении защищенной сотовой компании суд убежден, что...
(a) что сотовые активы, приписанные к определенной ячейке компании (и, если компания заключила соглашение о регрессе, активы, несущие ответственность по этому соглашению), являются или могут оказаться недостаточными для удовлетворения требований кредиторов в отношении этой ячейки; или
(b) что сотовые активы и не сотовые активы компании недостаточны или могут быть недостаточны для выполнения обязательств компании, и Суд считает, что принятие постановления в соответствии с данным разделом может достичь одной из целей, указанных в подразделе (4), Суд может принять постановление в соответствии с данным разделом (постановление об администрации) в отношении этой компании.
(2) Административный приказ может быть издан в отношении одного или нескольких
(3) Приказ об управлении - это приказ, предписывающий, что в течение периода, на который действует приказ, бизнес и активы ячейки или, в зависимости от обстоятельств, бизнес и активы компании должны управляться лицом (администратором), назначенным судом для этой цели.
are—
(4) Цели, для которых может быть издан административный приказ
(a) выживание ячейки или компании в качестве действующего предприятия, в зависимости от обстоятельств;
(b) более выгодная реализация бизнеса и активов ячейки или активов, относящихся к ней, или (в зависимости от обстоятельств) бизнеса и активов компании, чем это было бы достигнуто в результате управления ячейкой или (в зависимости от обстоятельств) ликвидации компании.
(5) Административное распоряжение, будь то в отношении защищенной ячеистой компании или ее ячейки -...
(a) не может быть сделано, если -
(i) в отношении компании был назначен ликвидатор; или
(ii) компания приняла решение о добровольном прекращении деятельности;
(b) утрачивает силу после назначения ликвидатора для действий в отношении компании, но без ущерба для предыдущих действий.
(6) Никакое решение о добровольном прекращении деятельности компании с защищенными ячейками, на которую или на любую ячейку которой распространяется постановление об управлении, не может быть принято без разрешения суда.
247.

Заявление на административное распоряжение

(1) Заявление в суд о вынесении постановления об управлении в отношении защищенной ячеистой компании или любой ее ячейки может быть подано -...
(a) компания;
(b) директора компании;
(c) акционеры или любая категория акционеров компании или любой ячейки;
(d) любой кредитор компании (или, если приказ запрашивается в отношении ячейки, любой кредитор компании в отношении этой ячейки); или
(e) Орган власти.
(2) Суд, рассмотрев заявление -
(a) для административного распоряжения; или
(b) для получения разрешения, в соответствии с разделом 246(6), на принятие решения о добровольном прекращении деятельности, может вынести временное постановление или отложить слушание, условно или безусловно.
(3) Уведомление о подаче заявления в суд о вынесении постановления об управлении в отношении защищенной ячеистой компании или любой ее ячейки должно быть вручено следующим лицам
(a) компания;
(b) Орган; и
(c) такое другое лицо (если таковое имеется), как может распорядиться Суд, каждому из которых должна быть предоставлена возможность сделать представление Суду до вынесения постановления.
248.

Функции администратора и действие постановления об административном управлении

(1) Администратор ячейки защищенной ячейки компании -...
(a) может делать все такие вещи, которые могут быть необходимы для целей, указанных в разделе 246(4), для которых был издан административный приказ; и
(b) имеет все функции и полномочия директоров в отношении бизнеса и сотовых активов ячейки или относящихся к ней.
(2) Администратор может в любое время обратиться в суд.
(a) для получения указаний относительно объема или осуществления любой функции или власти;
(b) для отмены или изменения административного распоряжения;
или
(c) для вынесения постановления по любому вопросу, возникающему в ходе его управления.
Функции администратора и действие постановления об административном управлении
(3) При осуществлении своих функций и полномочий администратор считается агентом компании защищенной ячейки и не несет персональной ответственности, за исключением случаев мошенничества, безрассудства, грубой небрежности или недобросовестных действий.
(4) Любое лицо, добросовестно взаимодействующее с администратором, не обязано выяснять, действует ли администратор в рамках своих полномочий.
(5) Если было подано заявление о выдаче административного приказа и в течение срока его действия, никакое разбирательство не может быть начато или продолжено против компании защищенных ячеек или в отношении ячейки, в отношении которой было подано заявление о выдаче административного приказа, иначе как с согласия администратора или с разрешения суда и при условии (если суд дает разрешение) соблюдения таких условий, которые может установить суд.
(6) Во избежание сомнений, положения подраздела (5) не затрагивают права зачета и обеспеченные интересы, включая, без ограничений, права взыскателя по обременению и права на их принудительное исполнение.
(7) В период действия административного распоряжения -...
(a) функции директоров прекращаются в отношении бизнеса и сотовых активов ячейки или относящихся к ней, в отношении которых было вынесено постановление, и
(b) если компания заключила соглашение о регрессе, затрагивающее ячейку, администратор ячейки должен считаться директором компании защищенной ячейки в отношении активов, несущих ответственность по этому соглашению.
249.

Отмена и изменение административного распоряжения

(1) Суд не должен отменять административный приказ, если только суду не покажется, что...
(a) цель, ради которой было вынесено постановление, достигнута или не может быть достигнута; или
(b) в противном случае было бы желательно или целесообразно отменить приказ.
(2) Суд, рассматривая заявление об отмене или изменении административного приказа, может принять любое временное постановление или отложить слушание, условно или безусловно.
(3) При исполнении административного приказа суд может распорядиться...
(a) если постановление об управлении было вынесено в отношении компании с защищенной ячейкой, что любой платеж, произведенный администратором любому кредитору компании, будет считаться полным удовлетворением обязательств компании перед этим кредитором, и требования кредитора к компании будут таким образом считаться погашенными;
(b) если постановление об управлении было вынесено в отношении ячейки, что любой платеж, произведенный администратором любому кредитору компании в отношении этой ячейки, будет считаться полным удовлетворением обязательств компании перед этим кредитором в отношении этой ячейки, и требования кредитора к компании в отношении этой ячейки будут тем самым считаться погашенными.
(4) Ничто в подразделе (3) не должно действовать таким образом, чтобы затрагивать или погашать любое право или средство правовой защиты кредитора против любого другого лица, включая любого поручителя защищенной сотовой компании.
250.

Вознаграждение администратора

Вознаграждение администратора и любые расходы, понесенные им должным образом, подлежат выплате в приоритетном порядке по отношению ко всем другим требованиям.
(a) в случае управления ячейкой, из сотовых активов, относящихся к ячейке; и
(b) в случае управления защищенной ячеистой компанией - из неячеистых активов компании.
251.

Информация, которую должен предоставить администратор

(1) В случае принятия административного распоряжения, администратор должен...
(a) незамедлительно направить в защищенную сотовую компанию уведомление о распоряжении;
(b) в течение 7 дней после дня принятия распоряжения направить копию распоряжения Регистратору;
(c) в течение 28 дней со дня принятия постановления
(i) если суд не распорядится иначе, направить уведомление о приказе всем кредиторам компании или всем кредиторам каждой ячейки, к которой относится приказ, в зависимости от обстоятельств (насколько ему известны их адреса);
(ii) направляет уведомление о приказе в Орган; и
(d) в течение такого времени, которое может назначить Суд, направить копию постановления таким другим лицам, которые могут быть назначены Судом.
(2) Регистратор уведомляет об административном приказе таким образом и за такой срок, какой он считает нужным.

Подраздел VIII - Ликвидация защищенных сотовых компаний

252.

Положения в отношении ликвидации защищенной ячейки общества

(1) Несмотря на любое положение закона или норму права об обратном, при ликвидации компании с защищенной ячейкой ликвидатор -...
(a) обязан распоряжаться активами компании в соответствии с требованиями, изложенными в пунктах (a) и (b) раздела 228(2); и
(b) при удовлетворении требований кредиторов компании защищенной ячейки обращает активы компании в пользу тех, кто имеет право на их использование в соответствии с положениями настоящей части.
(2) Любое положение законодательного акта или нормы права, которое предусматривает, что активы компании при ликвидации должны быть реализованы и применены для удовлетворения долгов и обязательств компании, должно быть изменено и должно применяться в отношении компаний защищенных ячеек с учетом положений настоящей части.

Подраздел IX - Общие положения

253.

Ответственность за уголовное наказание

(1) Если компания защищенных ячеек подлежит какому-либо уголовному наказанию, будь то в соответствии с настоящим Законом или иным образом, вследствие действия или неисполнения обязательств ячейкой или должностным лицом, действующим в отношении ячейки, то без ущерба для любой ответственности этого должностного лица, наказание - это
(a) может быть покрыта компанией только за счет сотовых активов, относящихся к соте; и
(b) не подлежит принудительному исполнению каким-либо образом в отношении любых других активов компании, как ячеистых, так и основных.
(2) Если компания защищенных ячеек подлежит какому-либо уголовному наказанию, будь то в соответствии с настоящим Законом или иным образом, вследствие действия или неисполнения обязательств ядром или должностным лицом, действующим в отношении ядра, то без ущерба для любой ответственности этого должностного лица, наказание - это
(a) может быть покрыта компанией только за счет основных активов; и
(b) не подлежит принудительному исполнению каким-либо образом в отношении любых активов сотовой связи.

ЧАСТЬ XIV РАССЛЕДОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОМПАНИЙ

254.

Определение понятия - инспектор

В данной части "инспектор" означает инспектора, назначенного
постановление, принятое в соответствии с разделом 255(2).
255.

Порядок расследования

(1) Участник или Регистратор могут обратиться в Суд ex parte или после такого уведомления, которое может потребовать Суд, за постановлением, предписывающим провести расследование в отношении компании и любой из ее ассоциированных компаний.
(2) Если по заявлению, поданному в соответствии с подразделом (1), представляется, что
Суд, который -
(a) бизнес компании или любого из ее компаньонов ведется или велся с намерением обмануть любое лицо;
(b) компания или любая из ее компаний была создана с мошеннической или незаконной целью или должна быть ликвидирована с мошеннической или незаконной целью; или
(c) лица, имеющие отношение к регистрации, бизнесу или делам компании или любого из ее партнеров, действовали или могли действовать в связи с этим мошеннически или нечестно,
Суд может принять любое постановление, которое он сочтет необходимым, в отношении расследования деятельности компании и любой из ее ассоциированных компаний инспектором, которым может быть Регистратор.
(3) Если член подает заявление в соответствии с подразделом (1), он должен направить Регистратору разумное уведомление об этом, и Регистратор имеет право присутствовать и быть заслушанным на слушании заявления.
(4) Заявитель в соответствии с настоящим разделом не обязан предоставлять обеспечение расходов.
256.

Полномочия суда

(1) Приказ, вынесенный в соответствии с разделом 255(2), должен включать приказ о назначении инспектора для расследования деятельности компании и приказ об установлении вознаграждения инспектора.
(2) Суд может в любое время вынести любое постановление, которое он считает необходимым в отношении расследования, включая, но не ограничиваясь этим, вынесение любого одного или нескольких из следующих постановлений, а именно.
(a) заменить инспектора;
(b) определить, какое уведомление должно быть направлено любому заинтересованному лицу, или отказаться от уведомления любого лица;
(c) уполномочить инспектора войти в любое помещение, в котором, по мнению суда, может находиться соответствующая информация, и изучить все, что угодно, и сделать копии любых документов или записей, найденных в помещении;
(d) требовать от любого лица предъявления документов или записей инспектору;
(e) уполномочить инспектора проводить слушания, принимать присягу или утверждения и допрашивать любое лицо под присягой или утверждением, а также предписывать правила проведения слушаний;
(f) потребовать от любого лица присутствовать на слушании, проводимом инспектором, и дать показания под присягой или утверждением;
(g) давать указания инспектору или любому заинтересованному лицу по любому вопросу, возникающему в ходе расследования;
(h) потребовать, чтобы инспектор представил промежуточный или окончательный отчет Суду;
(i) определяет, должен ли быть опубликован отчет инспектора, и, если да, приказывает Секретарю опубликовать отчет полностью или частично, или направить копии любому лицу, которое назначит Суд;
(j) потребовать от инспектора прекратить расследование; или
(k) потребовать от компании частично или полностью оплатить расходы на расследование.
(3) Инспектор подает Регистратору копию каждого отчета, который он составляет в соответствии с настоящим разделом.
(4) Отчет, полученный Секретарем в соответствии с подразделом (3), не должен раскрываться никому, кроме как в соответствии с постановлением Суда, вынесенным в соответствии с подразделом (2)(i).
257.

Полномочия инспектора

Инспектор -
(a) имеет полномочия, изложенные в приказе о его назначении; и
(b) обязан по требованию предоставить заинтересованному лицу копию приказа.
258.

Закрытые слушания

(1) Заявление в соответствии с настоящей частью и любое последующее разбирательство, включая заявления о даче указаний в отношении любого вопроса, возникшего в ходе расследования, рассматривается в закрытом режиме, если Суд не распорядится иначе.
(2) Лицо, поведение которого расследуется или которое рассматривается на слушании, проводимом инспектором в соответствии с этой частью, может выступать или быть выслушанным на слушании и имеет право быть представленным практикующим юристом, назначенным им для этой цели.
(3) Ни одно лицо не должно публиковать что-либо, относящееся к любому разбирательству в соответствии с настоящей частью, кроме как с разрешения Суда.
259.

Преступления, связанные с ложной информацией

Лицо, которое в соответствии с настоящей частью должно ответить на любой вопрос, заданный ему инспектором -...
(a) сознательно или по неосторожности делает заявление, которое является ложным, вводящим в заблуждение или обманчивым в существенной части; или
(b) сознательно или по неосторожности утаивает любую информацию, упущение которой делает представленную информацию вводящей в заблуждение или обманчивой в существенном отношении, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$10,000.
260.

Отчет инспектора должен быть доказательством

(1) Копия отчета инспектора в соответствии с этой частью, заверенная Регистратором как подлинная копия, принимается в судебном разбирательстве в качестве доказательства мнения инспекторов в отношении вопроса, содержащегося в отчете.
(2) Документ, выдаваемый за сертификат, упомянутый в подразделе (1), принимается в качестве доказательства и считается таким сертификатом, если не доказано обратное.
261.

Привилегия

(1) Ничто в этой части не затрагивает профессиональную юридическую привилегию, существующую в отношении практикующего юриста и его клиента.
(2) Устное или письменное заявление или отчет, сделанный инспектором или любым другим лицом в ходе расследования в соответствии с настоящей частью, имеет абсолютную привилегию.

ЧАСТЬ XV ЗАЩИТА ЧЛЕНОВ
262.

Право члена обращаться в суд

(1) Участник компании может обратиться в суд за постановлением в соответствии с разделом 264 на основании того, что...
(a) дела компании велись, ведутся или могут вестись таким образом, который является или может являться угнетающим, несправедливо дискриминационным или несправедливо ущемляющим его права в качестве члена компании;
(b) фактическое или предполагаемое действие или бездействие компании (включая действие или бездействие от ее имени) является или может являться угнетающим, несправедливо дискриминационным или несправедливо ущемляющим его интересы в качестве члена компании; или
(c) компания или директор компании совершил или предлагает совершить действия, противоречащие настоящему Закону или меморандуму или уставу компании.
(2) Положения данной части применяются к лицу, которое не является членом компании, но которому акции компании были переданы или передаются в силу закона, как эти положения применяются к члену компании; и ссылки на члена или членов должны толковаться соответствующим образом.
263.

Полномочия регистратора обращаться в суд

Если в случае с компанией -
(a) Регистратор получил отчет инспектора в соответствии с частью XIV; и
(b) Регистратору кажется, что...
(i) дела компании велись, ведутся или могут вестись таким образом, который является или может являться угнетающим, несправедливо дискриминационным или несправедливо ущемляющим интересы членов компании в целом или некоторой части ее членов;
(ii) фактическое или предполагаемое действие или бездействие компании (включая действие или бездействие от ее имени) является или может являться угнетающим, несправедливо дискриминационным или несправедливо ущемляющим интересы членов компании в целом или некоторой части ее членов;
(iii) компания или директор компании совершил или намеревается совершить действия, противоречащие настоящему Закону или меморандуму или уставу компании, Регистратор может обратиться в суд за постановлением в соответствии с разделом 264.
264.

Полномочия суда

(1) Если Суд убедится, что заявление в соответствии с разделом 262 или 263 является обоснованным, он может вынести такое постановление, какое сочтет нужным, для предоставления помощи в отношении вопросов, на которые подана жалоба.
(2) Без ущерба для общего смысла подраздела (1), суд
приказ может -
(a) регулировать ведение дел компании в будущем;
(b) предписать компании или директору соблюдать или запретить компании или директору совершать действия, противоречащие данному Закону или меморандуму или уставу компании;
(c) иным образом потребовать от компании воздержаться от совершения или продолжения действия, на которое жалуется заявитель, или совершить действие, которое, по жалобе заявителя, компания не совершила;
(d) в отношении акционера компании требовать от компании или любого другого лица приобрести акции акционера;
(e) вносить изменения или требовать внесения изменений в меморандум или устав компании;
(f) потребовать от компании или любого другого лица выплатить компенсацию участнику;
(g) распоряжение об исправлении записей компании; (h) отмена любого решения или действия, принятого
компания или ее директора в нарушение настоящего Закона или
меморандум или устав компании;
(i) разрешить возбуждение гражданского дела от имени и по поручению компании участником или таким другим лицом или лицами и на таких условиях, которые может определить суд;
(j) уполномочить члена или такое другое лицо или лиц вступать в разбирательство, стороной которого является компания, с целью продолжения, защиты или прекращения разбирательства от имени компании; и
(k) предусматривать покупку прав любых членов компании другими членами или самой компанией и, в случае покупки самой компанией, соответствующее уменьшение счетов капитала компании.
(3) Никакое постановление не может быть вынесено против компании или любого другого лица в соответствии с данным разделом, если компания или это лицо не является стороной разбирательства, в рамках которого подано заявление.
(4) Если постановление в соответствии с данным разделом требует от компании не вносить какие-либо или определенные изменения в меморандум или устав, компания не должна затем без разрешения суда вносить такие изменения в нарушение этого требования.
(5) Изменения в меморандуме или уставе компании, внесенные на основании приказа в соответствии с данным разделом, имеют такую же силу, как если бы они были должным образом внесены решением компании, и положения настоящего Закона применяются к меморандуму или уставу с такими изменениями соответственно.
(6) Копия постановления суда в соответствии с данным разделом, изменяющего или дающего разрешение на изменение меморандума или устава компании, должна быть передана компанией Регистратору для регистрации в течение 14 дней с момента принятия постановления или в течение более длительного срока, который может быть разрешен судом.
(7) Если компания не выполняет требования подраздела (6), компания совершает преступление и подлежит осуждению в виде штрафа в размере не более US$10,000.

ЧАСТЬ XVI ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ДИСКВАЛИФИКАЦИИ

265.

Приказы о дисквалификации

(1) Для целей настоящего раздела "администратор" в отношении компании означает-.
(a) администратор, назначенный в соответствии с подразделом VII части XIII; или
(b) администратор, назначенный судом в соответствии с писаным законом.
(2) Приказ о дисквалификации - это приказ, вынесенный судом, запрещающий лицу -
(a) быть директором любой компании или любой компании, указанной в приказе;
(b) участие в управлении, формировании или продвижении любой компании или любой компании, указанной в приказе, или какое-либо участие, прямое или косвенное;
(c) быть администратором любой компании или любой компании, указанной в приказе;
(d) быть получателем ячейки любой защищенной ячейки компании или любой защищенной ячейки компании, указанной в приказе;
(e) быть ликвидатором любой компании или любой компании, указанной в приказе.
(3) Суд может вынести постановление о дисквалификации по собственной инициативе или по заявлению, поданному -...
(a) Регистратор; (b) Орган власти; (c) Министр; или
(d) любой ликвидатор, администратор, член или кредитор любой компании, директором которой является или являлось лицо, в отношении которого запрашивается постановление о дисквалификации, или участвует или участвовало прямо или косвенно в управлении, создании или продвижении такой компании.
(4) Лицо, намеревающееся ходатайствовать о вынесении приказа в соответствии с настоящим разделом, должно направить не менее чем за 10 дней письменное уведомление о таком намерении каждому лицу, в отношении которого испрашивается приказ.
(5) Заявление о вынесении приказа в соответствии с настоящим разделом должно быть вручено каждому лицу, в отношении которого запрашивается приказ.
(6) Приказ о дисквалификации может, по абсолютному усмотрению суда, быть выдан по согласию.
(7) Приказ о дисквалификации может содержать такие дополнительные и вспомогательные положения и условия, которые суд сочтет необходимыми.
(8) Суд должен распорядиться, чтобы копия постановления была вручена Регистратору.
(9) Постановление о дисквалификации действует в течение срока, не превышающего 5 лет, указанного в нем.
(10) Если постановление о дисквалификации выносится в отношении лица, в отношении которого уже вынесено такое постановление, сроки, указанные в этих постановлениях, должны течь одновременно, если только суд не постановит, чтобы они шли последовательно.
266.

Основание для вынесения постановления о дисквалификации

(1) Суд может издать приказ о дисквалификации, если он считает, что по причине поведения лица в отношении компании или иным образом, это лицо не может принимать участие в управлении, продвижении или ликвидации компании.
(2) При определении того, является ли лицо непригодным для целей подраздела (1), суд должен принимать во внимание следующее
(a) характер и степень участия лица в любом мошенничестве, нечестности, неправомерных действиях или других правонарушениях в связи с компанией или осведомленности о них;
(b) предыдущее поведение и деятельность лица в деловых или финансовых вопросах;
(c) любые судимости, которые лицо имеет за преступление в связи с продвижением, созданием, управлением, ликвидацией или прекращением деятельности компании,
(d) любые судимости, которые лицо имеет за любое преступление и, в частности, за любое преступление, связанное с мошенничеством или нечестностью;
(e) поведение лица в связи с любой компанией, перешедшей в состояние неплатежеспособной ликвидации;
(f) любую недобросовестную деятельность или нарушение лицом каких-либо фидуциарных или иных обязанностей по отношению к компании;
(g) было ли это лицо дисквалифицировано по причине проступка или непригодности для участия в управлении любой иностранной компанией по закону любого места за пределами Сейшельских островов; и
(h) другие вопросы, которые Суд сочтет необходимыми.
267.

Право на обжалование в Апелляционном суде

(1) Любое лицо, ущемленное вынесением судом постановления о дисквалификации в соответствии с разделом 265, может в течение тридцати дней с даты вынесения постановления о дисквалификации подать апелляцию в Апелляционный суд.
(2) Уведомление об апелляции в Апелляционный суд в соответствии с подразделом (1) вручается Секретарю, который имеет право явиться и быть заслушанным на слушании апелляции.
(3) По апелляции, поданной в соответствии с данным разделом, Апелляционный суд может
(a) отменить постановление о дисквалификации;
(b) подтвердить постановление о дисквалификации в полном объеме; или
(c) подтвердить постановление о дисквалификации частично, в том числе, если сочтет нужным, сократить или увеличить срок действия постановления о дисквалификации.
(4) По апелляции в соответствии с данным разделом Апелляционный суд может, по заявлению апеллянта и на таких условиях, которые Апелляционный суд сочтет справедливыми, приостановить или изменить действие дисквалификации до рассмотрения апелляции.
268.

Изменение постановлений о дисквалификации

(1) Лицо, на которое распространяется действие приказа о дисквалификации, может обратиться в суд с просьбой об изменении приказа, и, если суд убедится, что это не противоречит общественным интересам, он может вынести постановление об изменении приказа о дисквалификации в такой степени и на таких условиях, какие сочтет нужными.
(2) Заявление в соответствии с данным разделом об изменении приказа о дисквалификации не должно рассматриваться, если лицо, по заявлению которого был вынесен приказ о дисквалификации, не было уведомлено о заявлении об изменении не менее чем за 28 дней (или в другой срок, который Суд может установить по своему усмотрению) до даты слушания, и, без ущерба для вышесказанного, Суд может...
(a) распорядиться, чтобы уведомление о заявлении было вручено и другим лицам, которых Суд сочтет нужным; и
(b) с этой целью отложить слушание заявления.
(3) Изменение приказа о дисквалификации может, с согласия
сторонами и по усмотрению суда может быть удовлетворено по согласию сторон.
(4) Суд должен распорядиться, чтобы копия постановления, изменяющего постановление о дисквалификации, была вручена Секретарю.
269.

Отмена постановлений о дисквалификации

(1) Лицо, на которое распространяется действие приказа о дисквалификации, может обратиться в суд с просьбой об отмене приказа на том основании, что оно больше не может участвовать в управлении компанией, и суд может удовлетворить это ходатайство, если убедится, что...
(a) это не противоречит общественным интересам;
и
(b) заявитель более не пригоден для участия в управлении компанией.
(2) Заявление в соответствии с данным разделом об отмене приказа о дисквалификации не должно рассматриваться, если лицу, по заявлению которого был вынесен приказ о дисквалификации, не было вручено уведомление о заявлении об отмене не менее чем за 28 дней (или такой другой срок, который Суд может установить по своему усмотрению) до даты слушания, и, без ущерба для вышесказанного, Суд может...
(a) распорядиться, чтобы уведомление о ходатайстве об отзыве было также вручено таким другим лицам, которых Суд сочтет нужным; и
(b) с этой целью отложить слушание заявления.
(3) Отмена приказа о дисквалификации может, с согласия сторон и по абсолютному усмотрению суда, быть предоставлена по согласию.
(4) Суд должен распорядиться, чтобы копия постановления об отмене приказа о дисквалификации была вручена Секретарю.
270.

Последствия нарушения приказа о дисквалификации

(1) Лицо, нарушившее любое положение приказа о дисквалификации -...
(a) совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$10,000; и
(b) несет личную ответственность за любые долги и обязательства компании, в отношении которой было совершено нарушение, возникшие в любое время, когда он действовал в нарушение приказа о дисквалификации.
(2) Ответственность лица в соответствии с подразделом (1)(b) является солидарной с ответственностью компании и любого другого лица, несущего ответственность в отношении этой компании.
271.

Реестр постановлений о дисквалификации

(1) Регистратор ведет реестр, называемый Реестром
приказы о дисквалификации Приказы о дисквалификации, содержащие сведения о -.
(a) каждый приказ о дисквалификации, врученный Регистратору в соответствии с разделом 265(7); и
(b) каждый приказ, изменяющий приказ о дисквалификации, поданный Регистратору в соответствии с разделом 268(4).
(2) Когда постановление о дисквалификации утрачивает силу, Регистратор удаляет запись из Реестра постановлений о дисквалификации.
(3) Реестр постановлений о дисквалификации должен быть открыт для ознакомления после уплаты соответствующего сбора, указанного в Части II Второго Приложения.
(4) Ни одно лицо не может быть истолковано только в силу записи в Реестре дисквалификационных постановлений как знающее, что другое лицо является субъектом дисквалификационного постановления.

ЧАСТЬ XVII ЛИКВИДАЦИЯ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И РОСПУСК

Подраздел I - Прекращение деятельности и роспуск

272.

Вычеркивание

(1) Регистратор может исключить название компании из Реестра
(a) он убежден, что компания -
(i) прекратил свою деятельность или не работает;
(ii) осуществляет предпринимательскую деятельность на Сейшельских островах в нарушение раздела 5(2) настоящего Закона;
(iii) была использована в мошеннических целях;
(iv) может поставить под угрозу репутацию Сейшельских островов как финансового центра; или
(b) компания не может -
(i) подавать любое уведомление или документ, подлежащий подаче в соответствии с настоящим Законом;
(ii) соблюдать требования раздела 164 (Компания должна иметь зарегистрированного агента);
(iii) выполнять запрос, сделанный в соответствии с настоящим Законом или другим писаным законом Сейшельских островов Комиссией по доходам Сейшельских островов, Группой финансовой разведки или Регистратором о предоставлении документа или информации;
(iv) вести реестр директоров, реестр членов, реестр обременений, реестр бенефициарных владельцев или бухгалтерскую отчетность, которую она должна вести в соответствии с настоящим Законом, или любую другую отчетность, которую она должна вести в соответствии с настоящим Законом; или
(v) с учетом пункта (c), оплатить любые штрафные сборы, наложенные Регистратором в соответствии с настоящим Законом; или
(c) компания не оплатила Регистратору ежегодный сбор или штраф за просрочку платежа в течение 180 дней с момента наступления срока платежа, при условии, что вычеркивание в соответствии с этим параграфом произойдет только 1 января следующего года.
(2) Прежде чем исключить название компании из Реестра на любом основании, указанном в подразделе (1)(a) или (1)(b), -...
(a) Регистратор направляет компании уведомление о том, что, если компания не докажет обратное в течение 30 дней с даты уведомления, Регистратор должен опубликовать в Газете уведомление о предполагаемом исключении названия компании из Реестра в соответствии с пунктом (b); и
(b) по истечении 30-дневного периода, указанного в уведомлении, поданном в соответствии с пунктом (a), если компания не представила причин противного, Регистратор должен опубликовать в Бюллетене уведомление о своем намерении исключить название компании из Реестра по истечении 60 дней с даты публикации уведомления в Бюллетене в соответствии с данным пунктом.
(3) По истечении 60 дней с даты публикации уведомления в Газете в соответствии с подразделом (2)(b), если компания не представила причин противного, Регистратор может вычеркнуть название компании из Реестра.
(4) Регистратор должен опубликовать уведомление об исключении названия компании из Реестра в Бюллетене.
(5) Исключение названия компании из Реестра вступает в силу с даты, когда Регистратор исключает название из Реестра в соответствии с подразделом (3).
(6) Штрафные сборы, наложенные за нарушение настоящего Закона, прекращают начисляться в день вычеркивания названия компании в соответствии с настоящим разделом, при условии, что все неоплаченные штрафные сборы, начисленные до даты вычеркивания, остаются причитающимися и подлежащими уплате Регистратору.
273.

Апелляция против увольнения

(1) Лицо, ущемленное вычеркиванием названия компании из Реестра в соответствии с решением Регистратора согласно разделу 272(1), может в течение 90 дней с даты опубликования уведомления о вычеркивании в Газете подать апелляцию на решение Регистратора и последующее вычеркивание в Апелляционный совет в соответствии с процедурой, указанной в Правилах Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года.
(2) По заявлению, поданному в соответствии с данным разделом, Апелляционный совет может
(a) утвердить решение Регистратора и вычеркнуть;
(b) отменить решение Регистратора и зачеркивание и, если Апелляционный совет сочтет это целесообразным, передать дело Регистратору с такими указаниями, которые Апелляционный совет сочтет необходимыми.
(3) Лицо, не удовлетворенное решением Апелляционного совета
может в течение 30 дней после принятия решения подать апелляцию в суд в соответствии с положением 8(8) Правил Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года.
(4) Суд может в отношении апелляции, поданной в соответствии с подразделом (5), подтвердить, отменить или изменить решение Апелляционного совета и может дать такие указания, которые суд сочтет необходимыми и справедливыми.
274.

Эффект от вычеркивания

(1) Если название компании было вычеркнуто из Реестра, компания, ее директора, члены и любой ликвидатор или управляющий не могут быть...
(a) начинать судебные разбирательства, вести какую-либо деятельность или каким-либо образом распоряжаться активами компании;
(b) защищать любые судебные разбирательства, предъявлять любые претензии или требовать каких-либо прав для компании или от ее имени; или
(c) действовать каким-либо образом в отношении дел компании.
(2) Несмотря на положения подраздела (1), если название компании было вычеркнуто из Реестра, компания или ее директор, член, ликвидатор или управляющий могут -...
(a) подает заявление о восстановлении компании в
Зарегистрируйтесь;
(b) продолжать защищать судебные разбирательства, которые были начаты против компании до даты прекращения деятельности; и
(c) продолжать вести судебные разбирательства, которые были возбуждены от имени компании до даты выбытия.
(3) Тот факт, что название компании вычеркнуто из Регистра, не препятствует -...
(a) компания от возникновения обязательств;
(b) любого кредитора от предъявления требования к компании и предъявления этого требования до вынесения судебного решения или исполнения; или
(c) Отдел финансовой разведки, Налоговая комиссия Сейшельских островов или любой другой правительственный орган от предъявления претензий к компании в соответствии с писаным законом Сейшельских островов и предъявления претензий до вынесения судебного решения или исполнения,
и не влияет на ответственность любого из ее членов, директоров, других должностных лиц или агентов.
(4) Компания продолжает нести ответственность по всем сборам и штрафам, подлежащим уплате в соответствии с настоящим Законом, несмотря на то, что название компании было вычеркнуто из Реестра.
<275.

Роспуск компании, исключенной из реестра

Если название компании, вычеркнутой из Реестра в соответствии с разделом 272, остается вычеркнутым непрерывно в течение пяти лет, она ликвидируется, начиная с последнего дня этого периода.
276.

Восстановление компании в реестре Регистратором

(1) В соответствии с подразделами (2), (3) и (4), если компания не ликвидирована, но ее название было вычеркнуто из Реестра в соответствии с - ...
(a) раздел 272(1)(b)(v) за неуплату любых штрафных сборов, наложенных Регистратором в соответствии с данным Законом (кроме упомянутых в разделе 272(1)(c)); или
(b) раздела 272(1)(c) за неуплату ежегодного сбора или любого штрафа за просрочку платежа по нему, по заявлению о восстановлении названия компании в реестре, поданному в утвержденной форме кредитором, членом, бывшим членом, директором, бывшим директором, ликвидатором или бывшим ликвидатором компании, Регистратор может по своему абсолютному усмотрению и после уплаты сбора за восстановление, указанного в Части II Второго Приложения, и всех непогашенных сборов и штрафов, восстановить название компании в реестре и выдать компании уведомление о восстановлении.
(2) Если название компании было вычеркнуто из Реестра в соответствии с разделом 272(1)(b)(v) за неуплату штрафов, наложенных Регистратором в соответствии с настоящим Актом (кроме случаев, указанных в разделе 272(1)(c)), компания не имеет права на восстановление в соответствии с подразделом (1), пока Регистратор не убедится, что нарушение настоящего Акта, за которое был наложен штраф, было полностью устранено.
(3) Заявитель в соответствии с подразделом (1) должен привлечь лицо, имеющее лицензию на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275), чтобы действовать в качестве зарегистрированного агента восстановленной компании и подать заявление о восстановлении от имени заявителя в Регистратор.
(4) Если предлагаемый зарегистрированный агент компании не являлся зарегистрированным агентом компании на момент исключения ее из Реестра (-выбывший зарегистрированный агент), к заявлению должно быть приложено письменное согласие на смену зарегистрированного агента со стороны выбывшего зарегистрированного агента.
(5) Исходящий зарегистрированный агент компании должен предоставить свое письменное согласие в соответствии с подразделом (4), если не были уплачены все причитающиеся и подлежащие уплате ему сборы.
(6) Считается, что компания, восстановленная в Реестре в соответствии с данным разделом, продолжала существовать, как если бы она не была вычеркнута из Реестра.
277.

Заявление в суд о восстановлении компании в реестре

(1) В соответствии с подразделом (2), если название компании было исключено из Реестра по какой-либо причине, заявление о восстановлении названия исключенной или распущенной компании в Реестре может быть подано в суд по следующим причинам
(a) кредитор, член, бывший член, директор, бывший директор, ликвидатор или бывший ликвидатор компании; или
(b) любое другое лицо, которое может установить заинтересованность в том, чтобы компания была восстановлена в Реестре.
(2) Заявление о восстановлении названия вычеркнутой или ликвидированной компании в Реестре в соответствии с подразделом (1) может быть подано в суд -...
(a) в течение десяти лет с даты уведомления о лишении лицензии, опубликованного в Бюллетене в соответствии с разделом 272(4); или
(b) в течение пяти лет с даты роспуска в соответствии с подчастью II, III или IV части XVII настоящего Закона.
(3) Уведомление о заявлении подается Регистратору, который имеет право явиться и быть заслушанным на слушании заявления.
(4) По заявлению в соответствии с подразделом (1) и с учетом подраздела
(5), суд может -
(a) восстановить компанию в Реестре на таких условиях, которые он сочтет необходимыми; и
(b) давать такие указания или издавать такие распоряжения, которые он считает необходимыми или желательными с целью поставить компанию и любых других лиц, насколько это возможно, в такое же положение, как если бы компания не была ликвидирована или исключена из Реестра.
(5) Если суд выносит постановление о восстановлении компании в реестре, заявитель в соответствии с подразделом (1) должен нанять лицо, имеющее лицензию на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о международных поставщиках корпоративных услуг (глава 275), чтобы действовать в качестве зарегистрированного агента восстановленной компании, и которое должно подать запечатанную копию постановления о восстановлении от имени заявителя Регистратору.
(6) После получения копии запечатанного приказа о восстановлении, поданного в соответствии с подразделом (5), но с учетом подраздела (7), Регистратор должен восстановить компанию в Реестре с даты и времени подачи копии запечатанного приказа.
(7) Несмотря на получение копии запечатанного постановления о восстановлении, Регистратор не должен восстанавливать компанию в Реестре до тех пор, пока...
(a) уплаты ей всех непогашенных ежегодных сборов и любых штрафных или иных сборов, подлежащих уплате в соответствии с настоящим Законом в отношении компании; и
(b) если предлагаемый зарегистрированный агент компании не был зарегистрированным агентом компании, когда она была исключена из Регистратора (-выбывший зарегистрированный агент ), Регистратор получает письменное согласие на смену зарегистрированного агента от выбывшего зарегистрированного агента (который должен предоставить такое согласие, если не были уплачены любые сборы, причитающиеся и подлежащие уплате ему).
(8) Ликвидированная компания, восстановленная в соответствии с настоящим разделом, восстанавливается в Реестре с названием, которое она имела непосредственно перед тем, как была ликвидирована, при условии, что если название компании было повторно использовано в соответствии с Пятым Приложением, компания восстанавливается в Реестре с названием, состоящим из номера компании, за которым следует слово -Limited .
(9) Считается, что компания, восстановленная в Реестре в соответствии с данным разделом, продолжает существовать, как если бы она не была распущена или вычеркнута из Реестра.
278.

Назначение ликвидатора ликвидированной компании

(1) Если компания была вычеркнута из Реестра, Регистратор может обратиться в суд для назначения ликвидатора компании.
(2) Если суд выносит постановление в соответствии с подразделом (1) -
(a) компания восстанавливается в Реестре; и
(b) ликвидатор считается назначенным в соответствии с разделами 309 и 315 настоящего Закона.
279.

Нераспределенное имущество ликвидированной компании

(1) С учетом подраздела (2), любое имущество компании, которое не было реализовано на дату роспуска компании, переходит в собственность правительства Сейшельских островов.
(2) Если компания восстанавливается в Реестре, любое имущество, кроме денег, которое было передано Правительству Сейшельских островов в соответствии с подразделом (1) при роспуске компании и которое не было реализовано, должно быть возвращено компании после ее восстановления в Реестре.
(3) Компания имеет право на получение оплаты от правительства в размере
Сейшельские острова -
(a) любые деньги, полученные правительством Сейшельских островов в соответствии с подразделом (1) в отношении компании; и
(b) если имущество, кроме денег, перешло в собственность Правительства Сейшельских островов в соответствии с подразделом (1) в отношении компании, и это имущество было отчуждено, сумму, равную меньшей из следующих величин
(i) стоимость любого такого имущества на дату его передачи правительству Сейшельских островов; и
(ii) сумма, полученная правительством от
Сейшельские острова в результате отчуждения этого имущества.
280.

Отказ от ответственности

(1) В данном разделе "бессрочное имущество" означает...
(a) невыгодный контракт; или
(b) имущество компании, которое не подлежит продаже, или не может быть легко продано, или которое может повлечь за собой обязательство выплатить деньги или совершить обременительное действие.
(2) При условии соблюдения подраздела (3), Министр может, путем письменного уведомления, опубликованного в Бюллетене, отказаться от права собственности Правительства Сейшельских островов на обременительное имущество, которое переходит к Правительству Сейшельских островов в соответствии с разделом 279.
(3) Заявление в уведомлении об отказе от имущества в соответствии с настоящим разделом о том, что о переходе имущества в собственность правительства Сейшельских островов впервые стало известно министру в указанную дату, должно, при отсутствии доказательств обратного, служить доказательством указанного факта.
(4) Если суд по заявлению министра не примет иного решения, министр не имеет права отказываться от имущества, за исключением случаев, когда от имущества отказываются.
(a) в течение двенадцати месяцев с даты, когда Министру стало известно о наделении имуществом в соответствии с разделом 279; или
(b) если любое лицо, заинтересованное в собственности, направляет министру письменное уведомление, требующее от него принять решение об отказе или не отказе от собственности, в течение трех месяцев с даты получения уведомления, в зависимости от того, что произойдет раньше.
(5) Считается, что имущество, от которого министр отказался в соответствии с настоящим разделом, не перешло в собственность правительства Сейшельских островов в соответствии с разделом 279.
(6) Отказ от ответственности в соответствии с данным разделом -...
(a) рассматривается как кредитор компании на сумму убытков или ущерба, принимая во внимание действие любого постановления, вынесенного судом в соответствии с подразделом (8); и
(b) может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы имущество, от которого отказались, было передано этому лицу или наделено им.
(7) Лицо, понесшее убытки или ущерб в результате отказа от ответственности в соответствии с настоящим разделом - ...
(a) рассматривается как кредитор компании на сумму убытков или ущерба, принимая во внимание действие любого постановления, вынесенного судом в соответствии с подразделом (8);
(b) и может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы имущество, от которого отказались, было передано этому лицу или наделено им.
(8) Суд может по заявлению, поданному в соответствии с подразделом (7)(b), вынести постановление в соответствии с этим параграфом, если он убежден, что справедливо, чтобы имущество, от которого отказались, было передано заявителю или перешло в его собственность.

Подраздел II - Добровольная ликвидация несостоятельной компании

281.

Применение настоящего подраздела

Компания может быть добровольно ликвидирована в соответствии с настоящей частью, только если...
(a) у него нет обязательств; или
(b) она способна выплачивать свои долги по мере наступления срока их погашения, а стоимость ее активов равна или превышает ее обязательства.
282.

План добровольного прекращения деятельности

(1) Если в соответствии с настоящим подразделом предлагается назначить ликвидатора или двух или более совместных ликвидаторов, директора компании должны утвердить план добровольного прекращения деятельности.
(a) который удостоверяет, что компания имеет и будет иметь возможность погасить, оплатить или обеспечить выплату всех своих долгов, обязательств и обязанностей в полном объеме по мере наступления срока их погашения, а стоимость ее активов равна или превышает ее обязательства; и
(b) констатация -
(i) причины ликвидации компании;
(ii) их оценка времени, необходимого для ликвидации компании;
(iii) должен ли ликвидатор быть уполномочен вести дела компании, если он определит, что это будет необходимо или в лучших интересах кредиторов или членов компании;
(iv) имя и адрес каждого физического лица, которое будет назначено в качестве ликвидатора; и
(v) обязан ли ликвидатор после полного прекращения деятельности компании в соответствии с настоящим подразделом направить всем членам отчет о прекращении деятельности, подготовленный или составленный ликвидатором в отношении прекращения деятельности, его действий и сделок, включая сведения о любых выплаченных или полученных суммах и о распоряжении имуществом компании.
(2) Директор, делающий удостоверение платежеспособности в плане добровольного прекращения деятельности в соответствии с подразделом 1(a), не имея разумных оснований для мнения о том, что компания способна и будет способна погасить, оплатить или обеспечить свои долги, обязательства и обязанности в полном объеме по мере наступления срока их погашения, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$10,000.
283.

Начало добровольной ликвидации платежеспособной компании

(1) В соответствии с подразделом (2), компания может быть ликвидирована добровольно в соответствии с настоящим подразделом.
(a) если компания переходит -
(i) специальную резолюцию о его добровольном прекращении деятельности; или
(ii) если это разрешено его меморандумом или уставом, обычную резолюцию о его добровольном прекращении деятельности; или
(b) если срок (если таковой имеется), установленный меморандумом или уставом для деятельности компании, истекает, и компания принимает обычную резолюцию о добровольном прекращении деятельности; или
(c) если происходит событие (если таковое имеется), при наступлении которого меморандум или устав предусматривают роспуск компании, и компания принимает обычную резолюцию о добровольном прекращении деятельности.
(2) Решение членов о добровольном прекращении деятельности в соответствии с подразделом
(1) не может быть принят, если
(a) он утверждает план добровольного прекращения деятельности, упомянутый в разделе 282(1), в течение 30 дней с даты такого плана; и
(b) назначает ликвидатора или двух или более совместных ликвидаторов для завершения дел компании и реализации и распределения ее активов.
(3) Ликвидатор не может быть назначен решением, принятым в соответствии с настоящим разделом, если...
(a) суд назначил ликвидатора компании;
(b) в суд было подано заявление о назначении ликвидатора компании, и заявление не было отклонено; или
(c) лицо, которое должно быть назначено ликвидатором, не дало согласия на его назначение.
(4) Решение, принятое в соответствии с данным разделом, является недействительным и не имеет силы, если...
(a) в нарушение подраздела (2) не назначает ликвидатора; или
(b) оно назначает лицо ликвидатором при обстоятельствах, указанных в подразделе (3), или в нарушение раздела 284.
(5) С учетом положений настоящего раздела, добровольная ликвидация в соответствии с настоящим подразделом начинается с момента принятия резолюции членов о добровольной ликвидации в соответствии с подразделом (1).
284.

Право быть ликвидатором в соответствии с настоящим подразделом

(1) Для целей настоящего подраздела физическое лицо имеет право быть назначенным и действовать в качестве ликвидатора компании, если оно не лишено права действовать в качестве ликвидатора компании в соответствии с подразделом (2).
(2) Следующие лица не имеют права быть назначенными или действовать в качестве ликвидатора компании - это
(a) дисквалифицированное лицо согласно Части XVI или физическое лицо, на которое распространяется эквивалентная дисквалификация по законам страны за пределами Сейшельских островов;
(b) несовершеннолетний;
(c) недееспособный взрослый;
(d) не ликвидированный банкрот;
(e) физическое лицо, которое является или в любое время в течение предыдущих двух лет являлось директором компании;
(f) физическое лицо, которое действует или в любое время в течение предыдущих двух лет действовало на высшей руководящей должности по отношению к компании и чьи функции или обязанности включали функции или обязанности по отношению к финансовому управлению компанией;
(g) физическое лицо, являющееся единственным членом компании; и
(h) лицо, являющееся близким членом семьи лица, указанного в пункте (e), (f) или (g).
285.

Подача документов в регистратуру

В течение 21 дня с даты принятия решения членов о добровольном прекращении деятельности компании в соответствии с настоящим подразделом, компания должна подать Регистратору вместе с установленной пошлиной, указанной в части II Второго приложения, следующие документы -
(a) заверенную копию или выписку из решения членов о добровольном прекращении деятельности; и
(b) заверенную копию или выписку из плана добровольного прекращения деятельности.
(2) Компания должна обеспечить, чтобы заверенные документы, упомянутые в подразделе (1), были...
(a) заверенную в качестве подлинной копии зарегистрированным агентом компании; и
(b) подается в Регистратор зарегистрированным агентом компании.
(3) Нарушение подраздела (1) делает недействительными и не имеющими юридической силы-
(a) решение членов о добровольном прекращении деятельности; и
(b) назначение ликвидатора или каждого ликвидатора.
286.

Уведомление о добровольном прекращении деятельности

Ликвидатор компании должен в течение 40 дней с момента начала добровольного прекращения деятельности в соответствии с настоящим подразделом направить уведомление в утвержденной форме о своем назначении и о начале добровольного прекращения деятельности компании в соответствии с настоящим подразделом путем публикации в...
(a) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(b) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
287.

Влияние начала добровольного прекращения деятельности

(1) В соответствии с подразделами (2) и (3), с момента начала добровольной ликвидации компании -
(a) ликвидатор осуществляет опеку и контроль над активами компании; и
(b) директора компании остаются на своих должностях, но перестают иметь какие-либо полномочия, функции или обязанности, кроме тех, которые требуются или разрешены в соответствии с настоящим подразделом.
(2) Подраздел (1)(a) не влияет на право обеспеченного кредитора вступить во владение и реализовать или иным образом поступить с активами компании, в отношении которых у кредитора имеется обеспечительный интерес.
(3) Несмотря на положения подраздела (1)(b), директора после начала добровольной ликвидации могут осуществлять такие полномочия, которые ликвидатор, путем письменного уведомления, может разрешить им осуществлять.
(4) Лицо, претендующее на осуществление каких-либо полномочий директора в то время, когда в соответствии с подразделом (1) эти полномочия прекратились и их
288.

Обязанности ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом

(1) Ликвидатор, назначенный в соответствии с настоящим подразделом, должен...
(a) вступать во владение, защищать и реализовывать активы компании;
(b) определить всех кредиторов компании и заявителей претензий к ней;
(c) оплачивать или обеспечивать оплату или погашать все требования, долги, обязательства и обязанности компании; и
(d) сделав это, распределить все излишки активов компании между членами согласно их соответствующим правам в соответствии с меморандумом и уставом компании.
(2) Если любое уведомление или другой документ, относящийся к компании, в соответствии с настоящим подразделом должен быть подан компанией или ликвидатором, назначенным в соответствии с настоящим подразделом, документ может быть подан только зарегистрированным агентом компании.
289.

Полномочия ликвидатора при добровольном прекращении деятельности в соответствии с настоящим подразделом

(1) С учетом подраздела (2), для выполнения обязанностей, возложенных на него в соответствии с разделом 288, ликвидатор, назначенный в соответствии с настоящим подразделом, имеет все полномочия компании, которые не закреплены за членами в соответствии с настоящим Законом или в меморандуме или уставе, включая, но не ограничиваясь, полномочия на...
(a) взять на хранение активы компании и в связи с этим зарегистрировать любое имущество компании на имя ликвидатора или его номинального представителя;
(b) продавать любые активы компании на публичном аукционе или путем частной продажи без какого-либо уведомления;
(c) взимать долги и активы, причитающиеся компании или принадлежащие ей;
(d) занимать деньги у любого лица для любых целей, которые будут способствовать ликвидации и роспуску компании, и закладывать или ипотезировать любое имущество компании в качестве обеспечения любого такого заимствования;
(e) вести переговоры и урегулировать любые претензии, долги, обязательства или обязанности компании, включая достижение любого компромисса или договоренности с кредиторами или лицами, претендующими на роль кредиторов или имеющими или заявляющими о наличии претензий любого характера к компании;
(f) предъявлять или защищать от имени и по поручению компании или от имени ликвидатора любые иски, претензии, судебные преследования или другие судебные разбирательства, как гражданские, так и уголовные;
(g) нанимать юридических консультантов, бухгалтеров и других консультантов и назначать агентов;
(h) вести дела компании, как ликвидатор может определить, что это необходимо или соответствует наилучшим интересам кредиторов или членов компании;
(i) исполнять любой контракт, соглашение или другой документ от имени и по поручению компании или от имени ликвидатора;
(j) осуществлять выплаты капитала;
(k) производить, в соответствии с настоящей частью, любые выплаты или распределения деньгами или другим имуществом или частично каждым из них; и
(l) делать и исполнять все другие действия, которые могут быть необходимы для завершения дел компании и распределения ее активов.
(2) Подраздел (1) подлежит -...
(a) постановление суда в отношении ликвидации компании
компании или полномочия ликвидатора; и
(b) права обеспеченного кредитора в отношении любых активов компании, в отношении которых кредитор имеет обеспечительный интерес.
(3) Несмотря на положения подраздела (1)(h), ликвидатор не должен без разрешения суда вести дела компании, принудительно ликвидируемой, в течение более 2 лет.
(4) Если назначено более одного ликвидатора, каждое данное настоящим полномочие может быть осуществлено -...
(a) одним или несколькими из них, которые могут быть определены в момент их назначения; или
(b) при отсутствии такого решения - любым числом не менее двух.
290.

Вакансия в должности ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом

(1) Если в должности ликвидатора в соответствии с настоящей подчастью возникает вакансия, будь то по причине смерти, отставки или удаления ликвидатора, за исключением случаев, когда по крайней мере один ликвидатор остается на своем посту, соответствующее требованиям физическое лицо назначается в качестве сменного ликвидатора путем принятия обычной резолюции.
(2) Физическое лицо, назначенное в качестве ликвидатора в соответствии с настоящим разделом, должно...
(a) в течение 14 дней после своего назначения подает Регистратору уведомление о назначении в утвержденной форме; и
(b) в течение 30 дней после своего назначения публикует уведомление о своем назначении путем опубликования в -.
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов,
291.

Отставка ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом

(1) Ликвидатор в соответствии с настоящим подразделом может уйти в отставку только в соответствии с настоящим разделом.
(2) С учетом подраздела (4), ликвидатор должен уведомить о своем намерении уйти в отставку каждого члена и директора компании не менее чем за 14 дней.
(3) К уведомлению о намерении уйти в отставку прилагается резюме счетов добровольной ликвидации и отчет о проведении ликвидатором добровольной ликвидации.
(4) Директора и члены компании могут принять решение о принятии уведомления об отставке ликвидатора менее чем за 14 дней.
(5) По истечении срока уведомления, указанного в уведомлении, или такого более короткого срока уведомления, который может быть принят членами и директорами в соответствии с подразделом (4), ликвидатор может направить уведомление о своей отставке каждому члену и директору компании.
(6) Если ликвидатор уходит в отставку, он должен подать Регистратору уведомление о своей отставке, и его отставка вступает в силу с даты подачи.
(7) После получения уведомления об отставке, поданного ликвидатором в соответствии с подразделом (6), Регистратор должен немедленно направить копию уведомления об отставке зарегистрированному агенту компании.
292.

Отстранение ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом

(1) Ликвидатор в соответствии с настоящим подразделом может быть отстранен от должности только путем...
(a) решение членов компании; или
(b) постановление суда в соответствии с данным разделом.
(2) Суд может, по заявлению лица, указанного в подразделе (3), отстранить ликвидатора компании от должности, если...
(a) ликвидатор -
(i) не имел права быть назначенным или не имеет права действовать в качестве ликвидатора компании; или
(ii) не выполняет любое указание или постановление суда, вынесенное в отношении добровольного прекращения деятельности компании; или
(b) у суда есть разумные основания полагать, что...
(i) поведение ликвидатора в ходе добровольной ликвидации ниже стандарта, который можно ожидать от разумно компетентного ликвидатора;
(ii) ликвидатор имеет интересы, которые противоречат его роли ликвидатора; или
(iii) по какой-либо другой причине он должен быть отстранен от должности ликвидатора.
(3) Заявление в суд об отстранении ликвидатора может быть подано
(a) директор, член или кредитор компании; или
(b) с разрешения Суда, любой другой заинтересованной стороны.
(4) Суд может потребовать от заявителя предоставить обеспечение для покрытия расходов, которые понесет ликвидатор в связи с подачей заявления.
(5) После рассмотрения заявления в соответствии с данным разделом суд может принять такое промежуточное или иное постановление, которое он сочтет необходимым, включая назначение ликвидатора вместо ликвидатора, отстраненного постановлением.
(6) Если ликвидатор отстранен от должности по постановлению суда или по решению членов, компания должна подать Регистратору копию постановления или заверенную копию или выписку из решения, в зависимости от обстоятельств.
(7) После получения копии ордера или копии или выписки решения в соответствии с подразделом (6) Регистратор должен незамедлительно направить их копию зарегистрированному агенту компании.
293.

Отмена добровольного прекращения деятельности

(1) В случае добровольной ликвидации, начатой в соответствии с настоящим подразделом и с учетом подраздела (3), компания может до подачи Регистратору уведомления о завершении ликвидации в соответствии с разделом 297(1) отменить добровольную ликвидацию компании путем принятия обычной резолюции.
(2) Компания должна подать заверенную копию или выписку из решения, упомянутого в подразделе (1), Регистратору, который должен сохранить и зарегистрировать ее в Регистре.
(3) Отмена добровольной ликвидации в соответствии с подразделом (1) вступает в силу только с даты регистрации Регистратором заверенной копии или выписки решения, упомянутого в подразделе (1).
(4) В течение 40 дней, следующих за датой подачи Регистратору решения, указанного в подразделе (1), компания должна опубликовать уведомление о том, что компания отменила свое намерение быть добровольно ликвидированной и распущенной.
(a) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(b) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(5) Компания, нарушившая подраздел (4), обязана уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(6) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделом (4), обязан уплатить штраф в размере US$25 за каждый день или его часть, в течение которого продолжается нарушение.
294.

Прекращение добровольной ликвидации по решению суда

(1) Суд может в любое время после назначения ликвидатора в соответствии с настоящим подразделом вынести постановление о прекращении добровольной ликвидации, если он убежден, что это будет справедливо и разумно.
(2) Заявление в соответствии с подразделом (1) может быть подано ликвидатором или директором, членом или кредитором компании.
(3) Перед вынесением постановления в соответствии с подразделом (2) суд может потребовать от ликвидатора представить отчет по любым вопросам, имеющим отношение к заявлению.
(4) Постановление в соответствии с подразделом (1) может быть вынесено на таких условиях, которые суд сочтет уместными, и при вынесении постановления или в любое время после этого суд может дать такие дополнительные указания или вынести такое другое постановление, которое сочтет нужным в связи с прекращением добровольной ликвидации.
(5) Если суд выносит постановление в соответствии с подразделом (1), компания прекращает добровольное прекращение деятельности, а ликвидатор прекращает занимать должность с даты вынесения постановления или с более поздней даты, которая может быть указана в постановлении.
(6) Если суд выносит постановление в соответствии с подразделом (1), заявитель должен подать копию постановления в Секретариат.
(7) После получения распоряжения о копировании в соответствии с подразделом (6) Регистратор должен немедленно направить копию распоряжения зарегистрированному агенту компании.
295.

Право обращаться в суд за указаниями

Ликвидатор или директор, член или кредитор компании, которая находится или должна быть добровольно ликвидирована в соответствии с настоящим подразделом, может обратиться в суд за указаниями относительно любого аспекта ликвидации; и по такому заявлению суд может вынести такое постановление, какое сочтет нужным.
296.

Промежуточный отчет о проведении ликвидации

(1) По истечении одного года, начинающегося с даты начала добровольной ликвидации, и по истечении каждого последующего года, ликвидатор, если ликвидация не завершена, должен либо...
(a) направить в письменном виде всем членам; или
(b) созвать общее собрание членов компании, на котором ликвидатор должен представить собранию,
отчет о своих действиях и сделках, а также о проведении ликвидации в течение предшествующего года.
(2) Ликвидатор может созвать общее собрание компании в любое другое время.
297.

Растворение

(1) После завершения добровольной ликвидации компании в соответствии с настоящим подразделом компания подает Регистратору вместе с применимой пошлиной, указанной в Части 2 Второго Приложения, уведомление ликвидатора компании в утвержденной форме о том, что добровольная ликвидация компании в соответствии с настоящим подразделом завершена.
(2) Компания должна обеспечить подачу уведомления ликвидатора, упомянутого в подразделе (1), в Регистратор зарегистрированным агентом компании.
(3) После получения уведомления ликвидатора, поданного в соответствии с подразделом (1), Регистратор должен-.
(a) исключить название компании из Реестра; и
(b) выдает свидетельство о ликвидации по утвержденной форме, удостоверяющее, что компания была ликвидирована.
(4) Если Регистратор выдает свидетельство о роспуске в соответствии с подразделом (3), роспуск компании вступает в силу с даты выдачи свидетельства.
(5) Сразу же после выдачи Регистратором свидетельства о ликвидации компании в соответствии с подразделом (3) Регистратор должен опубликовать в Газете уведомление о том, что компания была исключена из Регистра и ликвидирована.

Подраздел III - Добровольная ликвидация неплатежеспособной компании

298.

Применение настоящего подраздела

С учетом положений настоящего подраздела, компания может быть добровольно ликвидирована в соответствии с настоящим подразделом, если она является неплатежеспособной.
299.

Значение слова - неплатежеспособный

Для целей настоящего подраздела и подраздела IV (Обязательные
Winding Up by Court), компания является неплатежеспособной, если...
(a) стоимость его обязательств превышает или будет превышать стоимость его активов; или
(b) она не в состоянии или будет не в состоянии выплатить свои долги в срок.
300.

Если компания признана неплатежеспособной

(1) Если в любое время ликвидатор компании, находящейся в добровольной ликвидации в соответствии с подразделом II (Добровольная ликвидация платежеспособной компании), считает, что компания неплатежеспособна, он должен впредь -
(a) прекратить проведение добровольной ликвидации в соответствии с подразделом II; и
(b) направить письменное уведомление об этом каждому участнику и известному кредитору компании.
(2) Ликвидатор, нарушивший подраздел (1), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10 000.
301.

Начало добровольной ликвидации неплатежеспособной компании

(1) В соответствии с подразделом (2), компания может быть ликвидирована добровольно в соответствии с настоящим подразделом, если компания примет специальную резолюцию о том, что она должна быть ликвидирована добровольно.
(2) Решение о добровольном прекращении деятельности в соответствии с подразделом (1) принимается только в том случае, если...
(a) резолюция -
(i) назначает ликвидатора или двух или более совместных ликвидаторов для завершения дел компании, а также для реализации и распределения ее активов;
(ii) указывает, что компания является неплатежеспособной для целей настоящего подраздела и что директора компании предоставили членам компании заявление о неплатежеспособности в соответствии с пунктом (b); и
(iii) указывает, что предлагаемое добровольное прекращение деятельности относится к данному подразделу; и
(b) директора компании предоставили компании
члены с заявлением о неплатежеспособности -.
(i) заявление о том, что компания является неплатежеспособной; и
(ii) указание активов и обязательств компании по состоянию на последнюю практическую дату, предшествующую составлению отчета.
(3) Ликвидатор не может быть назначен решением, принятым в соответствии с настоящим разделом, если...
(a) суд назначил ликвидатора компании;
(b) в суд было подано заявление о назначении ликвидатора компании, и заявление не было отклонено; или
(c) лицо, которое должно быть назначено ликвидатором, не дало согласия на его назначение.
(4) Решение, принятое в соответствии с данным разделом, является недействительным и не имеет силы, если...
(a) в нарушение подраздела (2) не назначает ликвидатора; или
(b) оно назначает лицо ликвидатором в обстоятельствах, указанных в подразделе (3), или в нарушение раздела 284 (Право быть ликвидатором).
(5) С учетом положений настоящего раздела, добровольная ликвидация в соответствии с настоящим подразделом начинается с момента принятия специальной резолюции о добровольной ликвидации в соответствии с подразделом (1).
302.

Применение некоторых положений подраздела II к данному подразделу

Следующие разделы из подраздела II применяются mutatis mutandis в отношении ликвидатора, назначенного в соответствии с настоящим подразделом -.
(a) раздел 284 (Право быть ликвидатором);
(b) раздел 287 (последствия начала добровольной ликвидации);
(c) раздел 288 (Обязанности ликвидатора); (d) раздел 289 (Полномочия ликвидатора);
(e) раздел 290 (Вакансия в должности ликвидатора); (f) раздел 291 (Отставка ликвидатора);
(g) раздел 292 (Отстранение ликвидатора), за исключением того, что слова "решение членов" в разделе 292(1)(a) должны рассматриваться как опущенные и заменены словами "решение кредиторов";
(h) раздел 293 (Отмена добровольной ликвидации), за исключением того, что слова "чрезвычайный" в разделе 293(1)(a) должны рассматриваться как опущенные и заменены словами "решение кредиторов";
(i) раздел 294 (Прекращение добровольной ликвидации по решению суда); и
(j) раздел 295 (Право обращаться в суд за указаниями).
303.

Подача документов в регистратуру

(1) В течение 21 дня с даты принятия специального решения о добровольном прекращении деятельности компании в соответствии с настоящим подразделом компания должна подать Регистратору заверенную копию или выписку из решения о добровольном прекращении деятельности вместе с установленной пошлиной, указанной в Части II Второго Приложения.
(2) Компания должна обеспечить заверенную копию или выписку из решения о добровольном прекращении деятельности, упомянутого в подразделе (1).
(a) заверенную в качестве подлинной копии зарегистрированным агентом компании; и
(b) подается в Регистратор зарегистрированным агентом компании.
(3) Нарушение подраздела (1) делает недействительными и не имеющими юридической силы-
(a) специальную резолюцию о добровольном прекращении деятельности; и
(b) назначение ликвидатора или каждого ликвидатора.
304.

Уведомление о добровольном прекращении деятельности

Ликвидатор компании должен в течение 40 дней с момента начала добровольного прекращения деятельности в соответствии с настоящим подразделом направить уведомление в утвержденной форме о своем назначении и о начале добровольного прекращения деятельности компании в соответствии с настоящим подразделом путем публикации в...
(a) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(b) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
305.

Ликвидатор созывает первое собрание кредиторов

(1) Ликвидатор компании должен, как только это практически возможно после его назначения в соответствии с настоящим подразделом, созвать собрание кредиторов компании (именуемое в настоящем разделе как "первое собрание кредиторов") путем, не менее чем за 14 дней до даты, на которую назначено собрание, -
(a) направить уведомление о собрании каждому кредитору; и
(b) объявление о собрании в -
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(2) До даты проведения первого собрания кредиторов ликвидатор обязан по требованию кредитора предоставить ему -...
(a) список кредиторов компании, известных ликвидатору; и
(b) такую другую информацию о делах компании, которую кредитор может обоснованно потребовать и которую ликвидатор может обоснованно предоставить.
(3) Ликвидатор должен присутствовать на первом собрании кредиторов и, если он назначен членами, должен отчитаться перед собранием о любом осуществлении им своих полномочий с момента его назначения.
(4) На первом собрании кредиторов кредиторы могут -...
(a) в случае ликвидатора, назначенного членами, назначить вместо него другого ликвидатора; или
(b) назначить комитет кредиторов.
(5) Нарушение подразделов (1), (2) или (3) является преступлением, и ликвидатор подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10,000.
306.

Рассмотрение кредиторами отчетности ликвидатора

(1) При ликвидации в соответствии с настоящим подразделом, когда ликвидатор имеет
реализовал активы компании, на него распространяется действие настоящего раздела -.
(a) организовать собрание кредиторов с целью изучения и проверки финансовой отчетности и требований и предпочтений кредиторов; и
(b) назначить дату распределения активов компании.
(2) В отношении собрания кредиторов согласно подразделу (1)(a), ликвидатор компании должен не менее чем за 14 дней до даты, на которую назначено собрание, -
(3) В отношении предлагаемого распределения в соответствии с подразделом (1)(b), ликвидатор компании должен не менее чем за 14 дней до даты, на которую должно быть произведено распределение -...
(a) направить уведомление о распределении каждому кредитору; и
(b) уведомить о распределении путем размещения объявления в -...
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(4) Участник компании имеет право присутствовать на собрании, указанном в подразделе (1)(a).
(5) С учетом подразделов (2) (3), (6) и (7), после проведения собрания, упомянутого в подразделе (1) (a), ликвидатор должен распределить такую часть активов компании, которую он считает необходимой в отношении любого требования.
(6) Подраздел (5) не наносит ущерба праву ликвидатора, директора, члена или кредитора компании обращаться в суд за указаниями относительно любого аспекта ликвидации, в том числе в отношении требования кредитора.
(7) Если в суде находится на рассмотрении заявление в отношении любого аспекта ликвидации, в том числе в отношении требования кредитора, ликвидатор не должен выплачивать или исполнять любые обязательства и обязанности компании -...
(a) до вынесения судом решения по заявлению; или
(b) до этого момента, с письменного согласия всех кредиторов или с разрешения суда.
307.

Счетная ведомость до ликвидации предприятия

(1) Как только дела компании будут полностью закрыты в соответствии с настоящим подразделом, ликвидатор должен подготовить или обеспечить подготовку письменного отчета о закрытии компании, действиях и сделках ликвидатора, включая подробную информацию о любых выплаченных или полученных суммах и о распоряжении имуществом компании.
(2) Ликвидатор должен предоставить копию своего бухгалтерского отчета, упомянутого в подразделе (1), членам компании.
308.

Растворение

(1) После завершения добровольной ликвидации компании в соответствии с настоящим подразделом и соблюдения ликвидатором компании раздела 307 компания подает Регистратору вместе с установленной пошлиной, указанной в части II Второго приложения, уведомление ликвидатора компании в утвержденной форме о том, что раздел 307 был соблюден и что добровольная ликвидация компании в соответствии с настоящим подразделом была завершена.
(2) Компания должна обеспечить подачу уведомления ликвидатора, упомянутого в подразделе (1), в Регистратор зарегистрированным агентом компании.
(3) После получения уведомления ликвидатора в соответствии с подразделом (1) Регистратор должен...
(a) исключить компанию из Реестра; и
(b) выдает свидетельство о ликвидации по утвержденной форме, удостоверяющее, что компания была ликвидирована.
(4) Если Регистратор выдает свидетельство о роспуске в соответствии с подразделом (3), роспуск компании вступает в силу с даты выдачи свидетельства.
(5) Сразу же после выдачи Регистратором свидетельства о ликвидации компании в соответствии с подразделом (3) Регистратор должен опубликовать в Газете уведомление о том, что компания была исключена из Регистра и ликвидирована.

Подраздел IV - Принудительная ликвидация по решению суда

309.

Заявление о принудительной ликвидации

(1) Если к компании применимо любое из обстоятельств, указанных в разделе 310, компания, любой ее директор, член, кредитор или ликвидатор или любая другая заинтересованная сторона могут подать в суд заявление о принудительном прекращении деятельности компании.
(2) Постановление, вынесенное судом по заявлению в соответствии с подразделом (1), действует в интересах всех кредиторов компании таким же образом, как если бы заявление было подано ими.
310.

Обстоятельства, при которых суд может ликвидировать компанию

Компания может быть ликвидирована судом, если...
(a) компания специальным решением постановила, что компания будет ликвидирована судом;
(b) компания не начинает свою деятельность в течение одного года, начинающегося с даты ее регистрации;
(c) компания приостанавливает деятельность на целый год;
(d) у компании нет участников (кроме самой компании, если она держит собственные акции как выкупленные);
(e) компания является неплатежеспособной в значении, указанном в разделе 299;
(f) компания не выполнила указание Регистратора в соответствии с разделом 31 об изменении своего названия; или
(g) суд считает, что компания должна быть ликвидирована по справедливости и праву.
311.

Орган может быть заслушан по заявлению о ликвидации предприятия

(1) Заявление о выдаче приказа о принудительной ликвидации компании, упомянутое в подразделе (2), не должно рассматриваться, если копия заявления не была вручена Органу не менее чем за 7 дней (или в другой срок, который Суд может установить по своему усмотрению) до дня рассмотрения заявления.
(2) Компании, упомянутые в подразделе (1), являются...
(a) компания, работающая в качестве взаимного фонда в соответствии с Законом о взаимных фондах и хедж-фондах;
(b) защищенная сотовая компания; и
(c) компании любого другого класса или описания, предписанного Органом для целей настоящего раздела.
(3) На слушании заявления Орган может сделать представления Суду, которые Суд должен принять во внимание при принятии решения о том, следует ли и каким образом осуществлять свои полномочия в соответствии с настоящей частью.
312.

Основание, на котором Регистратор, орган власти или министр могут подать заявление о ликвидации предприятия

(1) Компания может быть ликвидирована судом, если суд считает, что желательно, чтобы компания была ликвидирована для защиты общества или репутации Сейшельских островов.
(2) Заявление в соответствии с подразделом (1) о принудительной ликвидации компании может быть подано в суд только Регистратором, Органом власти или Министром.
(3) Постановление, вынесенное судом по заявлению в соответствии с подразделом (1), действует в интересах всех кредиторов компании таким же образом, как если бы заявление было подано ими.
(4) Данный раздел дополняет и не умаляет другие положения данной части и любые другие положения закона, касающиеся ликвидации.
313.

Полномочия по приостановлению производства и назначению временного ликвидатора

При подаче заявления о принудительной ликвидации компании или в любое время после этого любой кредитор компании может обратиться в суд с просьбой о вынесении постановления...
(a) приостановление, на таких условиях, которые суд сочтет необходимыми, любого действия или разбирательства, ведущегося против компании;
(b) назначение временного ликвидатора для выяснения активов и обязательств компании, управления ее делами и совершения всех действий, разрешенных судом.
314.

Полномочия суда при рассмотрении заявления

После рассмотрения заявления о принудительной ликвидации компании суд может удовлетворить заявление на таких условиях, какие сочтет нужными, отклонить заявление или принять другое решение, какое сочтет нужным.
315.

Назначение ликвидатора при принудительной ликвидации предприятия

(1) При вынесении постановления о принудительной ликвидации суд назначает такого ликвидатора, какого сочтет нужным, который может быть ликвидатором, назначенным заявителем.
(2) Суд может, до или после назначения лица на должность ликвидатора, распорядиться, чтобы полученные им денежные средства были перечислены на счет, указанный судом.
(3) В соответствии с условиями назначения ликвидатора, ликвидатор, назначенный судом, должен...
(a) вступать во владение, защищать и реализовывать активы компании;
(b) определить всех кредиторов компании и заявителей претензий к ней;
(c) оплачивать или обеспечивать оплату или погашать все требования, долги, обязательства и обязанности компании; и
(d) сделав это, распределить все излишки активов компании между членами согласно их соответствующим правам в соответствии с меморандумом и уставом компании.
(4) Если в соответствии с настоящей подчастью требуется подать ликвидатору какое-либо уведомление или другой документ, если ликвидатор не является резидентом Сейшельских островов, документ может быть подан только по...
(a) лицо, имеющее лицензию на предоставление международных корпоративных услуг в соответствии с Законом о поставщиках международных корпоративных услуг (глава 275); или
(b) практикующий юрист на Сейшельских островах, действующий от имени ликвидатора.
316.

Вознаграждение ликвидатора

Гонорар ликвидатора, назначенного судом, устанавливается судом.
317.

Подача документов в регистратуру

(1) В течение 21 дня после дня вынесения судом постановления о принудительном прекращении деятельности в соответствии с настоящим подразделом компания должна подать Регистратору копию постановления о принудительном прекращении деятельности вместе с установленной пошлиной, указанной в Части II Второго Приложения.
(2) Компания должна передать копию приказа о принудительном прекращении деятельности, упомянутого в подразделе (1), в Регистратор зарегистрированному агенту компании.
318.

Уведомление о принудительной ликвидации

Ликвидатор компании, которая принудительно ликвидируется, должен в течение 40 дней с момента вынесения постановления о принудительной ликвидации уведомить о своем назначении в качестве ликвидатора и о принудительной ликвидации компании путем публикации в...
(a) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(b) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
319.

Ликвидатор созывает первое собрание кредиторов

(1) Ликвидатор компании должен, как только это практически возможно после его назначения в соответствии с настоящим подразделом, созвать собрание кредиторов компании (именуемое в настоящем разделе как "первое собрание кредиторов") путем, не менее чем за 14 дней до даты, на которую назначено собрание, -
(a) направить уведомление о собрании каждому кредитору; и
(b) объявление о собрании в...
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(2) До даты проведения первого собрания кредиторов ликвидатор обязан по требованию кредитора предоставить ему -...
(a) список кредиторов компании, известных ликвидатору; и
(b) такую другую информацию о делах компании, которую кредитор может обоснованно потребовать и которую ликвидатор может обоснованно предоставить.
(3) Ликвидатор должен присутствовать на первом собрании кредиторов и, если он назначен членами, должен отчитаться перед собранием о любом осуществлении им своих полномочий с момента его назначения.
(4) На первом собрании кредиторов кредиторы могут -...
(a) в случае ликвидатора, назначенного членами, назначить вместо него другого ликвидатора; или
(b) назначить комитет кредиторов.
(5) Нарушение подразделов (1), (2) или (3) является преступлением, и ликвидатор подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10,000.
320.

Последствия назначения ликвидатора и постановления о принудительном прекращении деятельности

(1) В соответствии с подразделом (2), с момента назначения ликвидатора при принудительной ликвидации компании -...
(a) ликвидатор осуществляет опеку и контроль над активами компании; и
(b) директора компании остаются на своих постах, но перестают иметь какие-либо полномочия, функции или обязанности, за исключением той степени, в которой ликвидатор или суд разрешает им продолжать работу.
(2) Подраздел (1)(a) не влияет на право обеспеченного кредитора вступить во владение и реализовать или иным образом поступить с активами компании, в отношении которых у кредитора имеется обеспечительный интерес.
(3) Лицо, претендующее на осуществление каких-либо полномочий директора в то время, когда в соответствии с подразделом (1) эти полномочия прекращены и их осуществление не было санкционировано ликвидатором или судом, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10,000.
(4) После вынесения постановления о принудительном прекращении деятельности компания прекращает свою деятельность, за исключением случаев, когда это может быть целесообразно для выгодного прекращения деятельности компании.
(5) В соответствии с подразделом (4), корпоративное состояние и полномочия компании, несмотря на то, что в ее меморандуме и уставе есть что-либо противоположное, сохраняются до ее роспуска.
(6) Компания, нарушившая подраздел (4), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$10,000.
321.

Полномочия ликвидатора, назначенного судом

1) С учетом положений подраздела (2), ликвидатор, назначенный судом, имеет следующие полномочия -...
(a) взять на хранение активы компании и в связи с этим зарегистрировать любое имущество компании на имя ликвидатора или его номинального представителя;
(b) продавать любые активы компании на публичном аукционе или путем частной продажи без какого-либо уведомления;
(c) взимать долги и активы, причитающиеся компании или принадлежащие ей;
(d) занимать деньги у любого лица для любых целей, которые будут способствовать ликвидации и роспуску компании, и закладывать или ипотезировать любое имущество компании в качестве обеспечения любого такого заимствования;
(e) вести переговоры и урегулировать любые претензии, долги, обязательства или обязанности компании, включая достижение любого компромисса или договоренности с кредиторами или лицами, претендующими на роль кредиторов или имеющими или заявляющими о наличии претензий любого характера к компании;
(f) предъявлять или защищать от имени и по поручению компании или от имени ликвидатора любые иски, претензии, судебные преследования или другие судебные разбирательства, как гражданские, так и уголовные;
(g) нанимать юридических консультантов, бухгалтеров и других консультантов и назначать агентов;
(h) вести дела компании, как ликвидатор может определить, что это необходимо или соответствует наилучшим интересам кредиторов или членов компании;
(i) исполнять любой контракт, соглашение или другой документ от имени и по поручению компании или от имени ликвидатора;
(j) осуществлять выплаты капитала;
(k) выплатить любым кредиторам в соответствии с положениями настоящей части;
(l) делать и исполнять все другие действия, которые могут быть необходимы для завершения дел компании и распределения ее активов; и
(m) совершать любые другие действия, уполномоченные Судом.
(2) Подраздел (1) подлежит -...
(a) постановление суда в отношении полномочий ликвидатора, включая постановление, требующее от ликвидатора получить санкцию суда до осуществления любого определенного полномочия; и
(b) права любого обеспеченного кредитора в отношении любых активов компании, в отношении которых кредитор имеет обеспечительный интерес.
322.

Отставка, смещение или смерть ликвидатора

(1) При принудительной ликвидации -
(a) ликвидатор может уйти в отставку или может быть отстранен от должности судом; и
(b) если в должности ликвидатора возникает вакансия по причине отставки, удаления или смерти, Суд может заполнить эту вакансию.
(2) Если суд выносит постановление в соответствии с подразделом (1), заявитель должен подать копию постановления в Секретариат.
(3) После получения распоряжения о копировании в соответствии с подразделом (2) Регистратор должен немедленно направить копию распоряжения зарегистрированному агенту компании.
323.

Рассмотрение кредиторами отчетности ликвидатора

(1) При принудительной ликвидации, когда ликвидатор реализовал
активов компании, на него распространяется действие настоящего раздела.
(a) организовать собрание кредиторов с целью изучения и проверки финансовой отчетности и требований и предпочтений кредиторов; и
(b) назначить дату распределения активов компании.
(2) В отношении собрания кредиторов согласно подразделу (1)(a), ликвидатор компании должен не менее чем за 14 дней до даты, на которую назначено собрание, -
(a) направить уведомление о собрании каждому кредитору; и
(b) направить уведомление о собрании путем размещения объявления в -.
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(3) В отношении предлагаемого распределения в соответствии с подразделом (1)(b), ликвидатор компании должен не менее чем за 14 дней до даты, на которую должно быть произведено распределение -...
(a) направить уведомление о распределении каждому кредитору; и
(b) уведомить о распределении путем размещения объявления в -...
(i) Газета или газета, издаваемая и ежедневно распространяемая на Сейшельских островах; и Рассмотрение счетов ликвидатора кредиторами
(ii) если компания не имеет основного места деятельности за пределами Сейшельских островов, газета, издаваемая и распространяемая в месте основного места деятельности компании за пределами Сейшельских островов.
(4) Участник компании имеет право присутствовать на собрании, указанном в подразделе (1)(a).
(5) С учетом подразделов (2) (3), (6) и (7), после проведения собрания, упомянутого в подразделе (1) (a), ликвидатор должен распределить такую часть активов компании, которую он считает необходимой в отношении любого требования.
(6) Подраздел (5) не наносит ущерба праву ликвидатора или директора, члена или кредитора компании обращаться в суд за указаниями относительно любого аспекта ликвидации, в том числе в отношении требования кредитора.
(7) Если в суде находится на рассмотрении заявление в отношении любого аспекта ликвидации, в том числе в отношении требования кредитора, ликвидатор не должен выплачивать или исполнять любые обязательства и обязанности компании -...
(a) до вынесения судом решения по заявлению; или
(b) до этого момента, с письменного согласия всех кредиторов или с разрешения суда.
324.

Право обращаться в суд за указаниями

Ликвидатор или директор, член или кредитор компании, которая находится или должна быть принудительно ликвидирована, может обратиться в суд за указаниями относительно любого аспекта ликвидации; и по такому заявлению суд может вынести такое постановление, какое сочтет нужным.
325.

Выписка из счета принудительной ликвидации перед роспуском

(1) Как только дела компании будут полностью завершены, ликвидатор должен подготовить или обеспечить подготовку письменного отчета о ликвидации, содержащего подробную информацию о проведении ликвидации, действиях и сделках ликвидатора, включая распоряжение имуществом компании.
(2) Ликвидатор должен предоставить копию своей выписки из счета, упомянутой в подразделе (1), -...
(a) суд; и
(b) члены компании.
(3) Копия выписки из счета, предоставленная Суду в соответствии с подразделом (2), не подлежит публичному осмотру.
326.

Растворение

(1) После завершения ликвидации в соответствии с настоящим подразделом и соблюдения ликвидатором компании раздела 325, компания должна подать Регистратору вместе с установленной пошлиной, указанной в Части II Второго Приложения, уведомление ликвидатора компании в утвержденной форме о том, что раздел 325 был соблюден и что принудительная ликвидация компании была завершена.
(2) Компания должна обеспечить подачу уведомления ликвидатора, упомянутого в подразделе (1), в Регистратор зарегистрированным агентом компании.
(3) После получения уведомления ликвидатора в соответствии с подразделом (1), компания
Регистратор должен -
(a) исключить компанию из Реестра; и
(b) выдает свидетельство о ликвидации по утвержденной форме, удостоверяющее, что компания была ликвидирована.
(4) Если Регистратор выдает свидетельство о роспуске в соответствии с подразделом (3), роспуск компании вступает в силу с даты выдачи свидетельства.
(5) Сразу же после выдачи Регистратором свидетельства о ликвидации компании в соответствии с подразделом (3) Регистратор должен опубликовать в Газете уведомление о том, что компания была исключена из Регистра и ликвидирована.

Подраздел V - Положения общего применения при ликвидации компании

327.

Интерпретация

Для целей настоящего подраздела -
(a) -заряд означает, как определено в разделе 176;
(b) -привилегия означает привилегию в соответствии со статьями 2102 или 2103 Гражданского кодекса Сейшельских островов;
(c) "обеспеченный кредитор" - это кредитор компании, которая...
(i) имеет право требования в отношении любого из активов компании;
или
(ii) имеет право на привилегию в отношении любого из активов компании;
(d) -обеспеченные активы, в отношении привилегии плательщика, означает активы, в отношении которых существует обвинение или привилегия.
328.

Ликвидатор может созывать собрания кредиторов

(1) Ликвидатор должен созвать собрание кредиторов ликвидируемой компании, если...
(a) собрание потребовано кредиторами компании в соответствии с подразделом (2); или
(b) он получил соответствующее указание от суда.
(2) Собрание кредиторов может быть затребовано в письменной форме не менее чем десятью процентами кредиторов компании.
329.

Распределение активов компании

(1) С учетом положений -.
(a) настоящего Закона, включая, без ограничений, разделы 330, 331 и 332;
(b) любое соглашение между компанией и любым ее кредитором о подчинении долгов, причитающихся этому кредитору, долгам, причитающимся другим кредиторам компании; и
(c) любое соглашение между компанией и любым ее кредитором о зачете, активы компании при ликвидации должны быть реализованы и должны быть использованы для
удовлетворение долгов и обязательств компании на основе апарипассу.
(2) Любые излишки активов компании впоследствии распределяются (если меморандумом или уставом не предусмотрено иное) между участниками согласно их соответствующим правам и интересам в компании.
330.

Расходы на ликвидацию

Все расходы, сборы и затраты, понесенные должным образом при ликвидации компании, включая вознаграждение ликвидатора, подлежат оплате из активов компании в приоритетном порядке перед всеми другими требованиями.
331.

Обеспеченные кредиторы

(1) Обеспеченный кредитор имеет обеспечительный интерес в обеспеченных активах.
(2) С учетом подразделов (3) и (4), если компания ликвидируется или становится неплатежеспособной, сумма, причитающаяся обеспеченному кредитору, выплачивается из обеспеченных активов или поступлений от их продажи в приоритетном порядке по отношению ко всем другим требованиям.
(3) Приоритет между обеспеченными кредиторами, имеющими обеспечение в отношении одних и тех же обеспеченных активов, определяется в соответствии с разделами 184, 185 и 186.
(4) Если обеспеченные активы, в отношении которых обеспеченный кредитор имеет обеспечительный интерес, были исчерпаны, но обязательства компании перед обеспеченным кредитором не были оплачены и исполнены полностью, обеспеченный кредитор становится необеспеченным кредитором и занимает место paripassu с другими необеспеченными кредиторами.
(5) При ликвидации компании любые привилегии, предусмотренные статьей 2101 Закона о Гражданском кодексе Сейшельских островов, считаются недействительными, а кредитор, претендующий на такие права, считается необеспеченным кредитором.
332.

Льготные выплаты

(1) В данном разделе "релевантная дата" означает...
(a) в отношении компании, которую предписано ликвидировать принудительно и которая ранее не начала ликвидироваться добровольно, - дата предписания о ликвидации; и
(b) в любом другом случае - дата начала ликвидации.
(2) С учетом разделов 330 и 331 и подраздела (3), при ликвидации компании должны быть выплачены в приоритетном порядке перед всеми другими долгами -
(a) все налоги, сборы или штрафы (если таковые имеются), подлежащие уплате компанией Регистратору или Органу в соответствии с настоящим Законом и ставшие подлежащими уплате в течение двенадцати месяцев, следующих за соответствующей датой; и
(b) все зарплаты, жалованье и другие выплаты любого сотрудника компании, не превышающие в совокупности US$6,000 на одного сотрудника, в отношении услуг, оказанных компании в течение трех месяцев до соответствующей даты, при условии, что сотрудник, которому причитается сумма, превышающая US$6,000, может потребовать излишнюю сумму в качестве неприоритетного долга вместе с любыми другими неприоритетными необеспеченными кредиторами компании.
(3) Долги, указанные в подразделе (2), должны...
(a) имеют равные права между собой и выплачиваются в полном объеме, если только активов недостаточно для их удовлетворения, в этом случае они прекращаются в равных пропорциях; и
(b) в той мере, в какой активы компании, имеющиеся для выплаты общим кредиторам, недостаточны для их удовлетворения, иметь приоритет перед требованиями держателей долговых обязательств по любому плавающему обязательству, созданному компанией, и соответственно выплачиваться из любого имущества, включенного в такое обязательство или подпадающего под него.
(4) При условии удержания таких сумм, которые могут быть необходимы для покрытия расходов и издержек по ликвидации, долги, указанные в подразделе (1), должны быть погашены впредь до тех пор, пока активов достаточно для их погашения.
(5) Если какая-либо выплата в счет заработной платы или других вознаграждений была произведена любому работнику компании из денег, авансированных каким-либо лицом для этой цели, это лицо при ликвидации компании имеет право приоритета в отношении авансированных и выплаченных денег в пределах суммы, на которую сумма, в отношении которой этот работник имел бы право приоритета при ликвидации компании, уменьшилась по причине произведенной выплаты.
333.

Никаких передач акций после начала ликвидации предприятия

Любая передача акций компании, осуществленная после начала ликвидации, за исключением передачи, осуществленной ликвидатору или с его санкции, является недействительной.
334.

Компания должна быть уведомлена о подаче заявления о прекращении деятельности

Суд не должен рассматривать заявление о ликвидации компании в соответствии с настоящим Законом, если не убедится, что компания была уведомлена о дате, времени и месте рассмотрения заявления.
335.

Закрытые слушания

Заявление в Суд в соответствии с настоящей частью и любое последующее разбирательство, включая ходатайства об указаниях, рассматриваются в закрытом режиме, если Суд не распорядится иначе.
336.

Компания не может заниматься предпринимательской деятельностью после ликвидации

(1) Сразу же после ликвидации компании (будь то путем добровольной ликвидации, принудительной ликвидации или иным образом), компания -...
(a) прекращает свое существование как юридическое лицо, зарегистрированное или продолжающее свою деятельность в соответствии с настоящим Законом; и
(b) не должен брать на себя деловые или договорные долги или обязательства.
(2) Любой член компании, который заставляет или разрешает компании нарушать подраздел (2)(b), несет личную ответственность в отношении любого долга или принятого обязательства.
337.

Средства правовой защиты в отношении провинившихся сотрудников

(1) Если в ходе ликвидации компании выясняется, что любое лицо, описанное в подразделе (2), -
(a) присвоил или иным образом неправильно использовал любую из
активы компании;
(b) стал лично ответственным за любую из задолженностей компании
долги или обязательства; или
(c) иным образом виновен в недобросовестном поведении или нарушении фидуциарных обязанностей по отношению к компании, ликвидатор или любой кредитор или член компании может обратиться в суд за постановлением в соответствии с данным разделом.
(2) Лица, упомянутые в подразделе (1), - это
(a) любой бывший или настоящий сотрудник компании;
(b) любое другое лицо, которое, прямо или косвенно, имеет или имело какое-либо отношение к продвижению, созданию или управлению компанией.
(3) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (1), суд может рассмотреть поведение соответствующего лица и может приказать ему...
(a) возместить, восстановить или отчитаться за такие деньги или такое имущество;
(b) внести такую сумму в активы компании;
(c) выплатить проценты на такую сумму, по такой ставке и с такой даты, как Суд сочтет нужным в отношении невыполнения обязательств, будь то в виде возмещения, компенсации или иным образом.
338.

Ненадлежащие преференции во время или до ликвидации предприятия

(1) Кредитор, член или ликвидатор компании может обратиться в суд за постановлением в соответствии с данным разделом, если компания отдала предпочтение любому лицу в любое время после начала периода в 6 месяцев, непосредственно предшествующего соответствующей дате.
(2) Для целей настоящего раздела -
(a) компания отдает предпочтение лицу, если...
(i) это лицо является одним из кредиторов компании или является поручителем или гарантом по каким-либо долгам или другим обязательствам компании; и
(ii) компания делает или разрешает делать что-либо, что улучшает положение этого лица при ликвидации компании;
(b) соответствующей датой является более ранняя из -
(i) дата подачи любого заявления в суд о принудительном прекращении деятельности компании; или
(ii) дата принятия компанией любого решения членов о добровольном прекращении деятельности компании.
что -
(3) Если по заявлению, поданному в соответствии с подразделом (1), суд считает, что
(a) компания была на момент предоставления преференции или стала в результате предоставления преференции неплатежеспособной в значении раздела 299; и
(b) на решение компании отдать предпочтение повлияло желание произвести эффект, упомянутый в подразделе (2)(a)(ii), суд может вынести такое постановление, какое сочтет нужным, для восстановления положения, каким оно было бы, если бы компания не отдала предпочтение.
(4) Без ущерба для общего смысла подраздела (3), но с учетом подраздела (5), приказ в соответствии с данным разделом может -
(a) требовать, чтобы любая собственность, переданная в связи с предоставлением преференции, была закреплена за компанией;
(b) требовать, чтобы любое имущество было таким образом наделено, если оно представляет собой в руках любого лица применение либо выручки от продажи имущества, переданного таким образом, либо денег, переданных таким образом;
(c) освободить или снять (полностью или частично) любое обеспечение, предоставленное компанией;
(d) потребовать от любого лица выплатить в отношении выгод, полученных им от компании, такие суммы ликвидатору, какие может предписать суд;
(e) предусмотреть, чтобы любой поручитель или гарант, чьи обязательства перед любым лицом были освобождены, уменьшены или погашены в результате предоставления преференции, был связан с такими новыми или возрожденными обязательствами перед этим лицом, которые Суд сочтет необходимыми;
(f) предусматривать предоставление обеспечения для выполнения любого обязательства, налагаемого приказом или возникающего в связи с ним;
(g) предусмотреть степень, в которой любое лицо, чье имущество переходит по распоряжению к компании, или на которое распоряжением налагаются обязательства, сможет требовать при ликвидации долги или другие обязательства, которые возникли в результате предоставления привилегии, или были освобождены, уменьшены или погашены.
(5) Распоряжение в соответствии с настоящим разделом может затрагивать имущество или налагать обязательства на любое лицо, независимо от того, является ли оно лицом, которому было отдано предпочтение, но не должно...
(a) наносить ущерб любому интересу в собственности, приобретенному у лица, не являющегося компанией, добросовестно, за стоимость и без уведомления о существовании обстоятельств, позволяющих подать заявление о выдаче приказа в соответствии с данным разделом;
(b) наносит ущерб интересам, вытекающим из таких интересов; или
(c) потребовать от лица выплатить ликвидатору сумму в отношении выгоды, полученной этим лицом в то время, когда оно не являлось кредитором компании, и полученной им добросовестно, по стоимости и без уведомления о существовании обстоятельств, позволяющих применить постановление в соответствии с данным разделом.
(6) В применении данного раздела к любому случаю, когда лицо, которому отдается предпочтение, связано с компанией -...
(a) ссылка в подразделе (1) на 6 месяцев должна читаться как ссылка на 2 года; и
(b) предполагается, что, если не доказано обратное, на решение компании отдать предпочтение повлияло желание, упомянутое в подразделе (3)(b).
(7) Для целей подраздела (6) лицо является "связанным с компанией в любое время, если компания знала или должна была знать в это время, что...
(a) это лицо имело какой-либо значительный прямой или косвенный имущественный, финансовый или иной интерес в компании или связь с ней (кроме как в качестве кредитора, поручителя или гаранта), или
(b) другое лицо имело такой интерес или связь как с этим лицом, так и с компанией.
(8) Тот факт, что что-то сделано или разрешено в соответствии с постановлением суда, не препятствует тому, чтобы это было предпочтением.
(9) Данный раздел не наносит ущерба любым другим средствам правовой защиты.

ЧАСТЬ XVIII МОШЕННИЧЕСТВО И ПРОТИВОПРАВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ТОРГОВЛЕ

339.

Преступление, связанное с мошенничеством в сфере торговли

Если любая деятельность компании ведется с намерением обмануть кредиторов (будь то компании или любого другого лица) или с любой мошеннической целью, каждое лицо, сознательно участвующее в ведении такой деятельности, совершает преступление и подлежит осуждению на штраф в размере не более US$100 000 или лишению свободы на срок не более 5 лет, или тому и другому.
340.

Гражданская ответственность за мошенничество в сфере торговли

(1) Если в ходе -
(a) ликвидация компании; или
(b) свертывание бизнеса компании или ячейки защищенной ячеистой компании в соответствии с приказом о передаче в управление или административным приказом, выясняется, что любой бизнес компании или ячейки (в зависимости от обстоятельств) осуществлялся с намерением обмануть кредиторов (будь то компании, ячейки или любого другого лица) или с любой мошеннической целью, подраздел (2) имеет силу.
(2) Суд, по ходатайству...
(a) ликвидатора, администратора, любого кредитора или члена компании; или
(b) администратор, управляющий, любой кредитор или член ячейки защищенной ячеистой компании может объявить, что любые лица, которые сознательно участвовали в ведении бизнеса вышеуказанным способом, обязаны внести такие взносы в активы компании или ячейки (в зависимости от обстоятельств), которые суд сочтет необходимыми.
341.

Гражданская ответственность директоров за неправомерную торговлю

(1) С учетом подраздела (3), если в ходе ликвидации компании выясняется, что подраздел (2) применяется к какому-либо лицу, суд по заявлению ликвидатора или любого кредитора или члена компании может объявить, что это лицо обязано внести такой вклад в активы компании, какой суд сочтет нужным.
(2) Данный подраздел применяется в отношении лица, если...
(a) компания перешла к неплатежеспособной ликвидации;
(b) в определенное время до начала ликвидации компании это лицо знало или должно было прийти к выводу, что нет разумных перспектив того, что компания избежит перехода к несостоятельной ликвидации; и
(c) это лицо было директором компании в то время.
(3) Суд не должен делать заявление согласно данному разделу в отношении любого лица, если он убежден, что после того, как условие, указанное в подразделе (2)(b), было впервые выполнено в отношении него, он предпринял все шаги с целью минимизации потенциальных убытков для кредиторов компании, которые он должен был предпринять.
(4) Для целей подразделов (2) и (3) факты, которые директор компании должен знать, выводы, к которым он должен прийти, и шаги, которые он должен предпринять, являются теми, которые были бы известны, достигнуты или предприняты директором, соблюдающим раздел 144.
(5) Для целей настоящего раздела компания переходит в стадию ликвидации, если она переходит в стадию ликвидации в то время, когда ее активов недостаточно для погашения ее долгов и других обязательств, а также расходов на ликвидацию.
(6) Данный раздел не наносит ущерба разделу 340.
342.

Гражданская ответственность директоров за неправомерную торговлю: ячейки защищенной клеточной компании

(1) С учетом подраздела (3), если в ходе ликвидации бизнеса ячейки защищенной ячеистой компании в соответствии с приказом о передаче в управление или административным приказом выясняется, что подраздел (2) применяется к какому-либо лицу, суд по заявлению администратора, управляющего, любого кредитора или члена ячейки может объявить, что это лицо обязано внести такой вклад в активы ячейки, какой суд сочтет нужным.
(2) Данный подраздел применяется в отношении лица, если...
(a) ячейка перешла в стадию несостоятельной ликвидации;
(b) в определенное время до начала ликвидации это лицо знало или должно было сделать вывод, что нет разумной перспективы того, что ячейка избежит ликвидации; и
(c) это лицо было директором компании защищенной ячейки в то время.
(3) Суд не должен делать заявление согласно данному разделу в отношении любого лица, если он убежден, что после того, как условие, указанное в подразделе (2)(b), было впервые выполнено в отношении него, он предпринял все шаги с целью минимизации потенциальных убытков для кредиторов ячейки, которые он должен был предпринять.
(4) Для целей подразделов (2) и (3) факты, которые директор компании с защищенной ячейкой должен знать, выводы, к которым он должен прийти, и шаги, которые он должен предпринять, - это факты, которые были бы известны, достигнуты или предприняты директором, соблюдающим раздел 144.
(5) Для целей настоящего раздела ячейка переходит в состояние несостоятельной ликвидации, если активы ячейки, относящиеся к ней (и, если компания заключила соглашение о регрессе, активы, несущие ответственность по этому соглашению), недостаточны для удовлетворения требований кредиторов в отношении этой ячейки и расходов по ордеру на управление или административному ордеру (в зависимости от обстоятельств).
(6) Данный раздел не наносит ущерба разделу 340.
343.

Разбирательство в соответствии с разделами 340, 341 или 342

(1) При рассмотрении заявления в соответствии с разделом 340, 341 или
342, заявитель может сам давать показания или вызывать свидетелей.
(2) Если в соответствии с разделом 340, 341 или 342 суд делает заявление, он может дать такие дополнительные указания, которые сочтет нужными для приведения его в исполнение; в частности, суд может...
(a) предусматривать, что ответственность любого лица в соответствии с декларацией является обязательством по -.
(i) любой долг или обязательство, причитающееся ему от компании или ячейки;
(ii) любую ипотеку, заряд, залог, закладную или другое обеспечение на активы компании или ячейки, находящиеся у него или принадлежащие ему;
(iii) любой интерес в любом ипотечном обременении, залоге, закладной или другом обеспечении на активы компании или ячейки, принадлежащий ему, или любому лицу от его имени, или любому лицу, претендующему в качестве правопреемника от или через лицо, несущее ответственность, или любое лицо, действующее от его имени; и
(b) выносить такие дальнейшие постановления, которые могут быть необходимы для обеспечения исполнения любого сбора, наложенного в соответствии с настоящим подразделом.
(3) Для целей подраздела (2)(a) - получатель -
(a) включает лицо, которому или в пользу которого по указанию лица, признанного ответственным, был создан, выдан или передан долг, обязательство, ипотека, залог, закладная, залоговое или иное обеспечение, или создан интерес, но
(b) не включает цессионария за ценное вознаграждение (не включая вознаграждение в виде брака), предоставленное добросовестно и без уведомления о любом из вопросов, на основании которых делается заявление.
(4) Если суд делает заявление в соответствии с разделом 340, 341 или
342 в отношении лица, которое является кредитором компании или ячейки защищенной ячейки компании (в зависимости от обстоятельств), он может распорядиться, чтобы вся или любая часть защищенной ячейки компании была передана кредитору.
часть любого долга компании или ячейки перед этим лицом и любые проценты
в приоритетном порядке после всех других долгов, причитающихся компании или ячейке, и после любых процентов по этим долгам.
(5) Разделы 340, 341 или 342 имеют силу, несмотря на то, что соответствующее лицо может быть привлечено к уголовной ответственности в отношении вопросов, на основании которых должно быть сделано заявление в соответствии с разделом.

ЧАСТЬ XIX РЕГИСТРАТОР

344.

Регистратор компаний международного бизнеса

С учетом положений настоящего Закона, Регистратор несет ответственность за...
(a) выполнение функций Регистратора в соответствии с настоящим Законом;
и
(b) администрирование настоящего Закона.
345.

Официальная печать

Регистратор должен изготовить печать, которая будет называться Официальной печатью, для использования Регистратором при заверении подлинности или другой выдачи документов, необходимых для или в связи с компаниями, зарегистрированными или продолжающими свою деятельность в соответствии с настоящим Актом.
346.

Регистры

(1) Регистратор ведет...
(a) Реестр компаний международного бизнеса, содержащий информацию, указанную в подразделе (2);
(b) в отношении каждой компании в соответствии с разделом181(3) - Реестр зарегистрированных начислений; и
(c) Реестр приказов о дисквалификации в соответствии с разделом 271.
(2) Реестр компаний международного бизнеса, который ведет Регистратор в соответствии с подразделом (1)(a), должен содержать-.
(a) название каждой компании, учрежденной или продолжающей свою деятельность, или преобразованной в компанию в соответствии с настоящим Законом;
(b) регистрационный номер каждой компании, зарегистрированной или продолжающей свою деятельность, или преобразованной в компанию в соответствии с настоящим Законом;
(c) дата, на которую каждая компания была зарегистрирована или продолжена, или преобразована в компанию в соответствии с настоящим Законом;
(d) адрес зарегистрированного офиса каждой компании;
(e) дата исключения любой компании из Реестра компаний международного бизнеса;
(f) дата восстановления любой компании в Реестре компаний международного бизнеса;
(g) в соответствии с подразделом (4), имя и адрес директоров каждой компании; и
(h) такую другую информацию, которую Регистратор сочтет необходимой.
(3) Реестры, которые ведет Регистратор в соответствии с подразделом (1), и информация, содержащаяся в любом поданном документе, могут вестись таким образом, какой Регистратор сочтет нужным, включая, полностью или частично, с помощью устройства или средства, а именно
(a) который записывает или хранит информацию магнитным, электронным или другим способом; и
(b) которая позволяет проверять и воспроизводить записанную или хранимую информацию в читаемой и пригодной для использования форме.
(4) В случае, если копия реестра директоров компании не была подана Регистратору в соответствии с разделом 152, Регистратор не обязан указывать имя и адрес директоров компании в Реестре компаний международного бизнеса, который он ведет в соответствии с подразделом (1)(a).
347.

Проверка поданных документов

(1) Если иное не предусмотрено настоящим Законом или любым другим писаным законом Сейшельских островов, лицо может в обычные рабочие часы при уплате установленной пошлины, указанной в части II Второго приложения, -
(a) проверять регистры, которые ведет Регистратор в соответствии с разделом 346(1); и
(b) проверять любой квалификационный документ, поданный Регистратору. (2) Для целей данного раздела и раздела 348(1)(b), a
документ является квалифицирующим документом, если -
(a) настоящий Закон или любые правила, принятые в соответствии с настоящим Законом или другим нормативным актом, требуют или прямо разрешают подачу документа Регистратору; и
(b) документ соответствует требованиям и подан в Регистратор в соответствии с настоящим Законом, любыми правилами, принятыми в соответствии с настоящим Законом или другим нормативным актом, который требует или разрешает подачу документа в Регистратор.
348.

Копии поданных документов

(1) Если иное не предусмотрено настоящим Законом или любым другим писаным законом Сейшельских островов, лицо может запросить, и Регистратор должен предоставить, уплатив определенную плату, указанную в Части II Второго Приложения, заверенную или незаверенную копию...
(a) сертификат о регистрации, слиянии, консолидации, договоренности, продолжении, прекращении, преобразовании, роспуске или хорошем состоянии компании; или
(b) любого квалификационного документа или любой части любого квалификационного документа, поданного Регистратору.
(2) Документ или копия или выписка из любого документа или любой части документа, заверенная Регистратором в соответствии с подразделом (1), является -...
(a) prima facie доказательство содержащихся в нем вопросов; и
(b) допускается в качестве доказательства в любом разбирательстве, как если бы это был оригинал документа.
349.

Необязательная регистрация указанных регистров

(1) Компания может выбрать подачу для регистрации Регистратором копии любой или всех следующих документов -...
(a) свой реестр членов;
(b) его реестр сборов; или
(c) свой реестр бенефициарных владельцев.
(2) Компания, которая решила подать копию реестра в соответствии с подразделом (1), должна до того момента, когда она может подать уведомление в соответствии с подразделом (3), вносить любые изменения в реестр путем подачи копии реестра, содержащей изменения.
(3) Компания, которая решила подать копию реестра в соответствии с подразделом (1), может решить прекратить регистрацию изменений в реестре, подав уведомление в утвержденной форме.
(4) Если компания решает подать копию реестра в соответствии с подразделом (1), она связана содержанием поданной тогда копии реестра до того момента, когда она может подать уведомление в соответствии с подразделом (3).
350.

Факультативная подача годовой финансовой отчетности компаниями международного бизнеса

Компания может, но не обязана, подавать Регистратору копию своей годовой финансовой отчетности, если таковая имеется.
351.

свидетельство о добросовестном поведении

(1) Регистратор, по запросу любого лица и после уплаты сбора, указанного в Части II Второго Приложения, выдает сертификат о хорошем состоянии компании за официальной печатью в утвержденной форме, удостоверяющий, что компания находится в хорошем состоянии, если Регистратор убежден, что...
(a) компания включена в Реестр;
(b) компания оплатила все сборы, ежегодные сборы и штрафы, причитающиеся и подлежащие оплате в соответствии с настоящим Законом; и
(c) в нем нет записей о том, что компания находится в стадии добровольной или принудительной ликвидации.
(2) Свидетельство о хорошем состоянии, выданное в соответствии с подразделом (1), должно включать заявление о том, что -...
(a) компания подала в Регистратор статьи о слиянии или объединении, которые еще не вступили в силу;
(b) компания подала в Регистратор учредительные документы, которые еще не вступили в силу;
(c) уведомление о начале ликвидации компании было подано Регистратору; и
(d) Регистратор возбудил дело об исключении названия компании из Реестра.
(3) В случае, если компания не находится в хорошем состоянии на дату запроса, Регистратор выдает сертификат официального поиска в соответствии с разделом 352 вместо сертификата хорошего состояния, и никаких дополнительных сборов в связи с этим не уплачивается.
352.

Свидетельство об официальном розыске

(1) Любое лицо, уплатив пошлину, указанную в части II
Второе приложение, может запросить у Регистратора сертификат официального поиска за официальной печатью Регистратора в отношении любой компании, который должен содержать следующие сведения -
(a) название и регистрационный номер компании;
(b) каждое предыдущее название компании, если таковое имелось;
(c) дата его регистрации или продолжения деятельности на Сейшельских островах;
(d) если применимо, дату его преобразования в компанию в соответствии с настоящим Законом;
(e) адрес его зарегистрированного офиса;
(f) имя и адрес ее зарегистрированного агента;
(g) в соответствии с подразделом (3), имя и адрес его директоров;
(h) дату уплаты ежегодного сбора;
(i) находится ли компания в хорошем состоянии (и, если она не находится в хорошем состоянии, факт вычеркивания); и
(j) количество -
(i) непогашенные зарегистрированные платежи; и
(ii) удовлетворенные и погашенные зарегистрированные платежи.
от-
(2) Информация, указанная в подразделе (1), должна быть получена
(a) реестры, которые ведет Регистратор в соответствии с разделом 346(1); и
(b) документы, поданные Регистратору.
(3) В случае, если копия реестра директоров компании не была подана Регистратору, Регистратор не обязан указывать имя и адрес директоров компании в сертификате официального поиска, выданном в отношении этой компании.
353.

Форма подаваемых документов

(1) Регистратор или Орган, в зависимости от ситуации, может утвердить формы для использования в случаях, указанных в настоящем Законе.
(2) Если требуется, чтобы форма была утверждена, то она должна...
(a) содержать информацию, указанную в; и
(b) приложить к нему такие документы, которые могут потребоваться в соответствии с формой, утвержденной согласно подразделу (1) Регистратором или Органом, в зависимости от ситуации.
(3) Если настоящий Закон требует, чтобы документ был доставлен в утвержденной форме Регистратору или Органу власти, а форма документа не была утверждена Регистратором или Органом власти в соответствии с подразделом (1), достаточным соблюдением этого требования будет, если документ будет доставлен в форме, приемлемой для Регистратора или Органа власти в зависимости от ситуации.
354.

Штрафные сборы и право регистратора отказаться от принятия мер

(1) Регистратор может -
(a) отказаться от выполнения любого действия, требуемого от него в соответствии с настоящим Законом, за которое установлена пошлина, пока не будут уплачены все пошлины; или
(b) по уважительной причине отменить полностью или частично любой штрафной сбор, наложенный в соответствии с настоящим Законом.
(2) Прежде чем Регистратор наложит штрафные санкции в соответствии с настоящим Законом, заинтересованному лицу должна быть предоставлена возможность быть выслушанным.
(3) Совокупные штрафные санкции, налагаемые Регистратором на лицо за нарушение положений настоящего Закона, ограничиваются максимальной суммой в $2,500 долларов США за одно нарушение.

ЧАСТЬ XX ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕНЕФИЦИАРНЫМ ВЛАДЕЛЬЦАМ
355.

Реестр бенефициарных владельцев: определения и толкование

(1) В этой части -
-бенефициарный владелец означает, с учетом подразделов (2), (3) и (4), любое физическое лицо (за исключением номинального лица, действующего от имени другого лица), которое, в отношении компании -
(a) в конечном итоге владеет (прямо или косвенно, единолично или совместно с другим физическим или юридическим лицом) более чем 25% акций компании;
(b) осуществляет (прямо или косвенно и самостоятельно или совместно с другим физическим или юридическим лицом) конечный контроль над более чем 25% от общего количества прав голоса участников общества;
(c) имеет право (прямо или косвенно и самостоятельно или совместно с другим физическим или юридическим лицом) назначать или смещать большинство директоров компании; или
(d) имеет иное право осуществлять или фактически осуществляет контроль над компанией или ее руководством;
-листинговая компания означает.
(a) компания, чьи ценные бумаги котируются на признанной бирже; или
(b) компания, которая является дочерней компанией корпорации, партнерства или траста, чьи ценные бумаги котируются на признанной бирже;
-признанный обмен означает
(a) биржа ценных бумаг, лицензированная в соответствии с Законом о ценных бумагах;
(b) признанная зарубежная биржа ценных бумаг, как определено в Законе о ценных бумагах; или
(c) любая другая биржа, являющаяся членом Всемирной федерации бирж;
-реестр бенефициарных владельцев в отношении компании, означает реестр бенефициарных владельцев, упомянутый в разделе 356(1); и
-регистрируемые сведения означает, в отношении компании, сведения, указанные в разделе 356(1)(a)-(d) включительно.
(2) Залогодержатель, имеющий обеспечительные интересы в любых акциях компании в соответствии с залогом (как определено в разделе 89), не должен по причине только таких обеспечительных интересов быть бенефициарным собственником для целей настоящей части.
(3) Если доверительные собственники траста в конечном итоге владеют или контролируют (прямо или косвенно и самостоятельно или совместно с другим физическим или юридическим лицом) более чем
25% акций или прав голоса в обществе или иным образом имеют право осуществлять или фактически осуществляют контроль над обществом или его управлением, для
В целях настоящей части бенефициарным владельцем компании является...
(a) любое физическое лицо, которое имеет или имеет право на бенефициарный интерес в размере более 25% процентов от капитала имущества траста;
(b) класс лиц, в чьих основных интересах формируется или действует траст, за исключением случаев, когда траст формируется или действует исключительно в интересах лиц, упомянутых в подпараграфе (a); или
(c) любое физическое лицо, имеющее контроль над трастом.
(4) Если фонд в конечном итоге владеет или контролирует (прямо или косвенно и самостоятельно или совместно с другим физическим или юридическим лицом) более 25% акций или прав голоса в компании или иным образом имеет право осуществлять или фактически осуществляет контроль над компанией или ее управлением, для целей настоящей части бенефициарным владельцем компании является -...
(a) любое физическое лицо, которое имеет или имеет право на бенефициарный интерес в размере более 25% процентов от капитала имущества фонда;
(b) класс лиц, в чьих основных интересах фонд создан или действует, за исключением случаев, когда фонд создан или действует исключительно в интересах лиц, указанных в подпараграфе (a); или
(c) любое физическое лицо, имеющее контроль над фондом.
(5) Для целей подразделов (3)(c) и (4)(c) "контроль" означает полномочие, осуществляемое самостоятельно, совместно с другим лицом или с согласия другого лица, по закону или в соответствии с документом о трасте, уставом фонда или правилами, в зависимости от обстоятельств, для-
(a) распоряжаться, авансировать, давать взаймы, инвестировать, платить или подавать заявку на собственность траста или фонда;
(b) изменять условия трастового документа или фонда
устав или регламент;
(c) добавлять или исключать лицо в качестве бенефициара;
(d) назначать или смещать попечителей, защитников или советников, в зависимости от обстоятельств; или
(e) направлять, отказывать в согласии или налагать вето на осуществление полномочий, указанных в пункте (a), (b), (c) или (d).
356.

Реестр бенефициарных владельцев

(1) В соответствии с подразделом (3), каждая компания должна вести в своем зарегистрированном офисе на Сейшельских Островах реестр, который должен быть известен как реестр бенефициарных собственников, и вносить в него следующую информацию -
(a) имя, адрес проживания, дата рождения и гражданство каждого бенефициарного владельца компании;
(b) сведения о бенефициарной доле каждого бенефициарного владельца и о том, как она удерживается;
(c) дата, когда лицо стало бенефициарным владельцем компании; и
(d) дата, на которую лицо перестало быть бенефициарным владельцем компании.
(2) Компания должна обеспечить точность и актуальность информации, требуемой подразделом (1) для хранения в ее реестре бенефициарных владельцев.
(3) Подраздел (1) не применяется к компании, зарегистрированной на бирже.
(4) Реестр бенефициарных собственников может быть составлен в такой форме, которую могут утвердить директора, но если он составлен в магнитной, электронной или иной форме хранения данных, компания должна иметь возможность представить разборчивые доказательства его содержания.
(5) Запись, относящаяся к бывшему бенефициарному владельцу компании, может быть удалена из реестра по истечении 7 лет с даты, когда это лицо перестало быть бенефициарным владельцем компании.
(6) Реестр бенефициарных владельцев является prima facie доказательством любых вопросов, которые настоящим Законом предписаны или разрешены для внесения в него.
(7) Компания, нарушившая пункт (1) или (2), должна уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
(8) Директор, который сознательно допускает нарушение, предусмотренное подразделом (1) или (2), обязан уплатить штраф в размере US$500 и дополнительный штраф в размере US$50 за каждый день или его часть, в течение которых продолжается нарушение.
357.

Проверка реестра бенефициарных владельцев

(1) Любое из перечисленных ниже лиц имеет право безвозмездно
проверять реестр бенефициарных владельцев компании -.
(а) директор или член компании; и
(b) лицо, чье имя внесено в реестр бенефициарных владельцев компании в качестве бенефициарного владельца.
(2) Право лица на инспекцию в соответствии с подразделом (1) подлежит такому разумному уведомлению или другим ограничениям, которые компания может установить своими уставами или решением директоров, но так, чтобы на инспекцию отводилось не менее 2 часов в каждый рабочий день.
(3) Лицо, имеющее право на проверку в соответствии с подразделом (1), имеет право запросить копию реестра бенефициарных владельцев компании или выписку из него, и в этом случае компания может взимать разумную плату за копирование.
(4) Если в проведении инспекции в соответствии с подразделом (1) отказано, или если копия документа, запрошенная в соответствии с подразделом (3), не предоставлена в течение 21 рабочего дня после запроса -...
(a) компания совершает преступление и подлежит осуждению на штраф, не превышающий US$5,000; и
(b) пострадавшее лицо может обратиться в суд за постановлением о том, чтобы ему было разрешено ознакомиться с реестром или чтобы ему была предоставлена копия реестра или выписка из него.
(5) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (4), суд может вынести такие постановления, которые сочтет справедливыми.
358.

Внесение исправлений в реестр бенефициарных владельцев

(1) Если -
(a) информация, которая должна быть внесена в реестр бенефициарных владельцев, пропущена в реестре или внесена в него неточно; или
(b) имеет место необоснованная задержка при внесении информации в реестр, бенефициарный владелец или член компании, или любое другое лицо, которое ущемлено пропуском, неточностью или задержкой, может обратиться в суд за постановлением об исправлении реестра.
(2) По заявлению, поданному в соответствии с подразделом (1), суд может
(a) либо отклонить заявление, с оплатой заявителем расходов или без таковой, либо распорядиться о внесении исправлений в реестр бенефициарных собственников, и может обязать компанию оплатить все расходы по заявлению и любые убытки, которые заявитель мог понести;
(b) определить любой вопрос, касающийся права лица, являющегося стороной разбирательства, на внесение или исключение его имени из реестра бенефициарных собственников, независимо от того, возникает ли этот вопрос между...
(i) двух или более бенефициарных владельцев или предполагаемых бенефициарных владельцев; или
(ii) между одним или несколькими бенефициарными владельцами или предполагаемыми бенефициарными владельцами и компанией; и
(c) иным образом определить любой вопрос, который может быть необходим или целесообразен для внесения исправлений в реестр бенефициарных собственников.
359.

Обязанность компании запрашивать информацию о бенефициарных владельцах

(1) В данном разделе "особые" означает.
(a) в случае бенефициарного владельца - зарегистрированные данные; и
(b) в случае любого другого лица - любые сведения, которые позволят компании связаться с этим лицом.
(2) Компания, к которой применяется раздел 356(1), должна идентифицировать каждого бенефициарного владельца компании.
(3) Без ограничения подраздела (2), компания, к которой применяется раздел 356(1), должна направить письменное уведомление любому лицу, о котором она знает или имеет разумные основания полагать, что оно является бенефициарным владельцем по отношению к ней, и это уведомление должно требовать от адресата следующего.
(a) указать, является ли он бенефициарным владельцем по отношению к компании; и
(b) если да, то в зависимости от обстоятельств предоставить, подтвердить или исправить относящиеся к нему регистрационные данные.
(4) Компания, к которой применяется раздел 356(1), может также направить письменное уведомление лицу в соответствии с данным разделом, если компания знает или имеет разумные основания полагать, что данное лицо знает личность бенефициарного владельца компании или знает личность того, кто может обладать такой информацией.
(5) Уведомление в соответствии с подразделом (4) может требовать от адресата следующее
(a) указать, знает ли адресат личность бенефициарного владельца в отношении компании или знает личность любого лица, которое может обладать такой информацией; и
(b) если да, то сообщить любые сведения о таких лицах, которые, по имеющимся у адресата сведениям, являются общеизвестными.
(6) Не ограничивая подпункты (2) - (5), компания может в любое время направить письменное уведомление члену компании, чтобы предоставить, подтвердить или исправить регистрационные данные бенефициарного владельца в отношении акций или гарантировать членскую долю в компании, принадлежащую члену.
(7) В уведомлении согласно данному разделу должно быть указано, что адресат должен выполнить уведомление в течение 30 дней, начиная с даты уведомления.
(8) Компания не обязана предпринимать шаги или уведомлять в соответствии с данным разделом в отношении бенефициарного владельца, если компания уже была письменно проинформирована о статусе данного лица как бенефициарного владельца по отношению к ней, и ей были предоставлены все подлежащие регистрации сведения.
(9) Если компания нарушает подраздел (2) или (3), она совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$50,000.
360.

Раскрытие информации о бенефициарных владельцах

(1) В данном разделе "релевантное изменение в отношении лица происходит
(a) лицо перестает быть бенефициарным владельцем по отношению к компании; или
(b) происходит любое другое изменение, в результате которого регистрационные данные, указанные для данного лица в реестре бенефициарных владельцев компании, являются неверными или неполными.
(2) В течение 30 дней после того, как лицо становится бенефициарным владельцем по отношению к компании, оно должно направить письменное уведомление компании о зарегистрированных сведениях, относящихся к нему.
(3) Если в отношении лица происходит соответствующее изменение, оно должно в течение 30 дней после соответствующего изменения направить письменное уведомление компании о том, что...
(a) соответствующее изменение;
(b) дату, когда это произошло; и
(c) любая информация, необходимая для обновления реестра бенефициарных владельцев компании.
(4) В течение 30 дней с момента получения лицом уведомления, направленного компанией в соответствии с разделом 359, оно должно выполнить такое уведомление, предоставив компании в письменном виде информацию, запрошенную в уведомлении.
(5) Ни одно лицо не должно предоставлять ложную или вводящую в заблуждение информацию в соответствии с подразделами (2), (3) или (4).
(6) Подразделы (2), (3) и (4) не применяются в отношении компании, зарегистрированной на бирже.
(7) Если лицо нарушает подразделы (2), (3) или (4) -...
и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более $50 000 долл.

ЧАСТЬ XXI РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

361.

Освобождение от действия определенных законов

(1) Компания, включая все доходы и прибыль компании, освобождается от Закона о налоге на предпринимательскую деятельность.
(2) Несмотря на положения подраздела (1), Закон о налоге на бизнес, Закон об управлении доходами и каждое налоговое соглашение применяются к компании в той степени, в которой это необходимо для того, чтобы Комиссия по доходам Сейшельских островов могла выполнить запрос о предоставлении информации, направленный правительству Сейшельских островов в соответствии с налоговым соглашением.
(3) Для целей любого платежа в ее пользу компания должна рассматриваться как лицо-нерезидент для целей Закона о налоге на предпринимательскую деятельность.
(4) Никакой налог не уплачивается в отношении любого прироста капитала, полученного -...
(a) в отношении любых акций, долговых обязательств или других ценных бумаг компании;
(b) компанией при отчуждении любого из ее активов.
(5) В отношении акций, долговых обязательств или других ценных бумаг компании не уплачивается налог на имущество, наследство, преемственность или дарение.
(7) Компания освобождается от положений -...
(a) Закон об иностранной валюте; и
(b) Закона о налоге на добавленную стоимость в отношении услуг, предоставляемых или товаров, продаваемых компанией за пределами Сейшельских островов, или как это разрешено иным образом в силу раздела 5(3) настоящего Закона.
362.

Гербовый сбор

(1) В соответствии с подразделом (2), несмотря на положения
Закон о гербовом сборе все инструменты, касающиеся -
(a) создание компании;
(b) передачи имущества компании или компанией;
(c) сделки в отношении акций, долговых обязательств или других ценных бумаг компании;
(d) создание, изменение или снятие обременения или других обеспечительных интересов в отношении любого имущества компании; и
(e) другие сделки, связанные с бизнесом или активами компании, освобождаются от уплаты гербового сбора.
(2) Без ущерба для раздела 5(2)(b), подраздел (1) не применяется к документу, относящемуся к...
(a) передача компании или компании доли в недвижимом имуществе, расположенном на Сейшельских островах; или
(b) сделки в отношении акций, долговых обязательств или других ценных бумаг компании, если она или любая из ее дочерних компаний имеет долю в любом недвижимом имуществе, расположенном на Сейшельских островах.
363.

Минимальный период действия льгот и освобождений

Исключения и льготы, предоставленные в соответствии с разделами 361 и 362, остаются в силе в течение 20 лет с момента -...
(a) дата регистрации или продолжения деятельности компании или ее преобразования в компанию в соответствии с настоящим Законом; и
(b) дата начала действия Акта в случае компании, ранее действовавшей на основании Акта, и продолжает действовать в дальнейшем, если письменным законом не предусмотрено иное.
364.

Форма записей

Записи, которые компания должна вести в соответствии с настоящим Законом, должны быть...
(a) хранится в письменной форме; или
(b) введены или записаны системой механической или электронной обработки данных или любым другим устройством хранения информации, которое может представить или воспроизвести любую требуемую информацию в понятной письменной форме.
365.

Доставка электронных записей в целом

(1) В соответствии с разделом 367, если в настоящем Акте, в любых нормативных актах, принятых в соответствии с настоящим Актом, или в уставе любой компании существует требование о том, что требование может быть выполнено, если это не исключено уставом компании, путем доставки или предполагаемой доставки электронной записи документа в соответствии с настоящим разделом или разделом 366.
(2) Для целей подраздела (1) "предоставлять" включает в себя "отправлять, пересылать, давать, доставлять, представлять, подавать, депонировать, снабжать, выдавать, оставлять у себя, обслуживать, распространять, укладывать, предоставлять или укладывать".
(3) Электронная запись документа может быть доставлена лицу путем передачи ее электронными средствами этому лицу по адресу или номеру, который был сообщен этим лицом для целей связи электронными средствами.
(4) Данный раздел не применяется к отправке или получению каких-либо документов судом, отделом финансовой разведки или Налоговой комиссией Сейшельских островов.
366.

Считается доставкой путем публикации на веб-сайте

(1) В соответствии с подразделом (4) и если это не исключено уставом компании, электронная запись документа считается доставленной лицу, если она опубликована на веб-сайте и лицу направлено уведомление, включающее подробную информацию о...
(a) публикация документа на веб-сайте, адрес веб-сайта, место на веб-сайте, где документ может быть найден, и как документ может быть доступен на веб-сайте; и
(b) как лицо должно уведомить компанию о том, что лицо выбирает получение документа в физической форме, если лицо желает получить документ в физической форме.
(2) Если в соответствии с уведомлением, направленным лицу в соответствии с подразделом (1), лицо выбирает получение документа в физической форме, компания должна отправить такому лицу такой документ в течение 7 дней с момента получения уведомления о выборе этого лица.
(3) Случайное неполучение компанией документа, направленного лицу в соответствии с подразделом (1), или неполучение лицом документа, который был надлежащим образом направлен этому лицу, не делает недействительной считающуюся доставку этого документа этому лицу в соответствии с подразделом (1).
(4) Если существует требование, чтобы лицо имело доступ к документу в течение определенного периода времени, это лицо должно быть уведомлено о публикации документа до начала периода, и, с учетом подраздела (3), документ должен быть опубликован на веб-сайте в течение всего периода.
(5) Ничто в подразделе (4) не делает недействительной считающуюся доставку электронной копии документа в соответствии с подразделом (1), если...
(a) документ опубликован хотя бы в течение части периода;
и
(b) неопубликование документа в течение всего периода полностью объясняется обстоятельствами, которые лицо, предоставившее документ, не могло разумно ожидать, чтобы предотвратить или избежать.
6) Настоящий раздел не применяется к направлению или получению каких-либо документов Суду, Секретарю, Группе финансовой разведки или Налоговой комиссии Сейшельских Островов.
367.

Передача электронных записей Регистратору

(1) В соответствии с подразделом (2), если в настоящем Акте или в любых правилах, принятых в соответствии с настоящим Актом, содержится требование о предоставлении лицом документа Регистратору, это требование может быть выполнено путем предоставления Регистратору электронной записи документа в форме и способом, определенным Регистратором и в соответствии с настоящим разделом.
(2) Подраздел (1) не применяется до тех пор, пока Регистратор не уведомит путем публикации в Бюллетене, что он может принимать доставку электронной записи документов в форме и способом, определенным Регистратором и в соответствии с данным разделом.
(3) Для целей подраздела (1) "предоставлять" включает доставку, отправку, уведомление, извещение, пересылку, представление, подачу заявления или отчета, а также подачу, регистрацию или подачу на хранение.
(4) Несмотря на любой метод удостоверения подлинности, требуемый настоящим Законом или любым другим писаным законом, Регистратор может распорядиться, чтобы любая электронная запись документа, доставленная Регистратору, была удостоверена таким образом, каким распорядится Регистратор.
Регистратор, которая не соответствует требованиям данного раздела, может вручить любому лицу, которым была доставлена электронная запись, уведомление с указанием того, в каком отношении электронная запись не соответствует требованиям.
(6) Если Регистратор направил уведомление в соответствии с подразделом (5) в отношении электронной записи, считается, что электронная запись не была доставлена, если...
(a) заменяющая электронная запись, соответствующая требованиям данного раздела, передана Регистратору в течение 14 дней после вручения уведомления; или
(b) в случае отсутствия замены электронной записи, требования данного раздела были выполнены иным образом к удовлетворению Регистратора.
368.

Преступления

(1) Лицо, нарушающее любое требование настоящего Закона, за которое настоящим Законом не предусмотрено наказание, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа, не превышающего US$50 000.
(2) Если преступление, предусмотренное настоящим Законом, совершено юридическим лицом, директор или другое должностное лицо, которое сознательно уполномочило, разрешило или попустительствовало совершению преступления, также совершает преступление и подлежит наказанию, предусмотренному за совершение преступления.
369.

Пособники и пособницы

Любое лицо, которое помогает, подстрекает, консультирует или обеспечивает совершение преступления, предусмотренного настоящим Законом, также виновно в этом преступлении и подлежит наказанию, предусмотренному за это преступление, в том же порядке, что и главный преступник.
370.

Ответственность за ложные заявления

1) Если иное не предусмотрено в настоящем Законе, лицо, которое делает заявление в любом документе, который должен быть представлен или передан Регистратору в соответствии с настоящим Законом, которое в то время и в свете обстоятельств, при которых оно сделано, является ложным или вводящим в заблуждение в отношении любого существенного факта или не указывает какой-либо существенный факт, бездействие которого делает заявление ложным или вводящим в заблуждение, совершает преступление и в случае осуждения подлежит наказанию в виде штрафа в размере, не превышающем 1ТП2Т50 000 долл.
(2) Лицо, обвиняемое в совершении преступления, предусмотренного подразделом (1), должно доказать, что оно не знало, что заявление было ложным или вводящим в заблуждение, или не могло разумно знать, что заявление было ложным или вводящим в заблуждение.
371.

Полномочия суда по предоставлению помощи

(1) Настоящий раздел применяется к -
(a) директор или бывший директор компании;
(b) ликвидатор или бывший ликвидатор компании; (c) аудитор или бывший аудитор компании.
(2) Если в ходе разбирательства по делу о халатности, отказе, неисполнении или нарушении обязанностей в отношении лица, к которому применяется данный раздел, суду представляется, что...
(a) что лицо несет или может нести ответственность в связи с небрежностью, отказом, невыполнением или нарушением обязанностей, но что лицо действовало добросовестно; и
(b) что с учетом всех обстоятельств дела, включая те, которые связаны с назначением лица, лицо справедливо должно быть оправдано за небрежность, неисполнение или нарушение обязанностей, суд может освободить это лицо, полностью или частично, от ответственности на таких условиях, которые суд сочтет необходимыми.
(3) Если лицо, к которому применяется данный раздел, имеет основания полагать, что против него будет или может быть подан иск в связи с халатностью, неисполнением, невыполнением или нарушением обязанностей, это лицо может обратиться в суд за освобождением от ответственности, и суд будет иметь такие же полномочия освободить это лицо от ответственности, какие он имел бы, если бы против него было возбуждено дело о халатности, неисполнении или нарушении обязанностей.
372.

Заявление суда

(1) Компания может, без необходимости присоединения любой другой стороны, обратиться в суд с ходатайством, подкрепленным аффидевитом, за заявлением по любому вопросу толкования настоящего Закона или меморандума или устава компании.
(2) Лицо, действующее на основании заявления, сделанного Судом в результате подачи заявления в соответствии с подразделом (1), считается, в части исполнения любого фидуциарного или профессионального долга, надлежащим образом выполнившим свои обязанности по предмету заявления.
373.

Судья в кабинете

(1) С учетом подразделов (2) и (3) судья Суда может осуществлять в камерах любую юрисдикцию, которой Суд наделен в соответствии с настоящим Законом, и при осуществлении этой юрисдикции судья может присуждать расходы, которые он считает необходимыми и справедливыми.
(2) Гражданское дело, возбужденное в Суде компанией, против или в отношении компании, в котором упоминаются или будут упоминаться имена одного или нескольких ее бенефициарных владельцев, должно рассматриваться судьей в закрытом судебном заседании вместо открытого суда.
(3) Судья по гражданскому делу в соответствии с подразделом (1) или (2) может ограничить или запретить публикацию любого отчета о производстве или любой части производства или любого документа, представленного в ходе производства, или дать такие иные указания, которые необходимы для защиты личности членов и бенефициарных собственников компании.
(4) Лицо, не соблюдающее любое ограничение, запрет или указание в соответствии с подразделом (3), совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$50 000.
374.

Апелляции на решения регистратора

(1) Без ущерба для раздела 273 (апелляция против вычеркивания), лицо, ущемленное решением Регистратора, может в течение 90 дней после вручения уведомления о решении Регистратора подать апелляцию на решение в Апелляционный совет в соответствии с процедурой, указанной в Правилах Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года.
(2) По заявлению, поданному в соответствии с данным разделом, Апелляционный совет может...
(a) подтвердить решение Секретаря;
(b) изменить решение Регистратора; или
(c) отменить решение Регистратора и, если Апелляционный совет считает это целесообразным, передать вопрос Регистратору с такими указаниями, которые Апелляционный совет считает необходимыми.
(3) В соответствии с подразделом (4), апелляция на решение
Секретарь не приостанавливает действие решения.
(4) По заявлению, поданному в соответствии с настоящим разделом, против решения
Регистратор, Апелляционный совет может, по заявлению апеллянта и на таких условиях, которые Апелляционный совет считает справедливыми, приостановить действие решения до рассмотрения апелляции.
(5) Лицо, не удовлетворенное решением Апелляционного совета, может в течение 30 дней с момента принятия решения подать апелляцию в суд в соответствии с положением 8(8) Правил Управления по финансовым услугам (Апелляционный совет) 2014 года.
(6) Суд может в отношении апелляции, поданной в соответствии с подразделом (5), подтвердить, отменить или изменить решение Апелляционного совета и может дать такие указания, которые суд сочтет необходимыми и справедливыми.
375.

Профессиональная конфиденциальность юриста

В соответствии с письменным законодательством Сейшельских островов, если в соответствии с настоящим Законом возбуждается дело против какого-либо лица, ничто в настоящем Законе не должно рассматриваться как требование к этому лицу раскрыть любую информацию, которую это лицо имеет право не раскрывать на основании профессиональной юридической тайны.
376.

Иммунитет

Никакой иск, судебное преследование или иное разбирательство не может быть возбуждено против...
(a) Регистратора или сотрудника или агента Регистратора; или
(b) Органа или сотрудника или агента Органа в отношении действия, совершенного или не совершенного добросовестно любым таким лицом при надлежащем выполнении функций в соответствии с настоящим Законом.
377.

Инспекции

(1) Регистратор, с единственной целью контроля и оценки соблюдения настоящего Закона, может в обычное рабочее время и после разумного уведомления компании
(а) получить доступ к зарегистрированному офису компании;
(b) проверять документы, которые в соответствии с настоящим Законом должны храниться в компании; и
(c) во время или после проведения проверки потребовать объяснений от любого директора компании или от любого директора ее зарегистрированного агента.
(2) Любое лицо, которое каким-либо образом препятствует, мешает или мешает Регистратору или любому из его сотрудников или уполномоченных агентов в проведении инспекции в соответствии с данным разделом, совершает преступление и подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более US$25,000.
378.

Обязательство о неразглашении информации и допустимые исключения

(1) С учетом подраздела (2), Орган, Регистратор и каждое должностное лицо, сотрудник и агент Органа или Регистратора не должны раскрывать третьей стороне любую информацию или документы, полученные при выполнении функций Органа или Регистратора в соответствии с настоящим Законом.
(2) Подраздел (1) не применяется к любому раскрытию -...
(a) разрешено или требуется в соответствии с любым настоящим Законом или любым другим писаным законом Сейшельских островов;
(b) в соответствии с постановлением суда;
(c) в случае информации или документов в отношении компании, с предварительного письменного согласия компании; или
(d) если раскрытая информация представлена в статистической форме или иным образом раскрыта таким образом, что не позволяет установить личность любой компании или другого лица, к которому относится информация.
379.

Позиция по отношению к другим законам

(1) Налоговые льготы и освобождения, предоставленные разделами 361,
Разделы 362 и 363 настоящего Закона применяются и имеют преимущественную силу, несмотря на любые несоответствия между этими разделами и...
(a) Закон о налогообложении бизнеса;
(b) Закон о гербовом сборе;
(c) Закон о подоходном налоге и налоге на неденежные льготы; (d) Закон об иностранной валюте; или
(e) Закон о налоге на добавленную стоимость.
(2) В случае несоответствия между Законом о Гражданском кодексе Сейшельских островов или Законом о Коммерческом кодексе и...
(a) Подраздел VII части V настоящего Закона (обеспечение по акциям);
(b) Часть IX настоящего Закона (Заряды на имущество компании);
(c) части XVII настоящего Закона (вычеркивание, прекращение деятельности и роспуск); или
(d) раздела 382 настоящего Закона (Изменение Гражданского кодекса Сейшельских островов в отношении компаний), настоящий Закон имеет преимущественную силу.
(3) В случае несоответствия между Законом о компаниях и Частью X настоящего Закона (преобразования), настоящий Закон имеет преимущественную силу.
380.

Правила

Министр может издавать нормативные акты с целью выполнения и реализации положений настоящего Закона и может вносить изменения в любое приложение.
381.

Отмена закона

Настоящим отменяется Закон о международных коммерческих компаниях 1994 года.
382.

Внесение изменений в Гражданский кодекс Сейшельских островов в отношении компаний

(1) В отношении компаний (как определено в разделе 2 настоящего Закона) Гражданский кодекс Сейшельских островов (как определено в разделе 2 Закона о Гражданском кодексе Сейшельских островов) изменяется, как указано в подразделах (2) - (5).
(2) Статья 2078 Гражданского кодекса Сейшельских островов не должна применяться к компаниям, и вместо нее применяется следующая -
(a) С учетом пунктов (b) и (c), в случае неисполнения заемщиком обязательств, обеспеченных залогом, по заявлению залогодержателя или другого заинтересованного лица суд может распорядиться, чтобы заложенное имущество осталось у залогодержателя или было продано, как может быть разрешено судом, или может вынести такое другое или дополнительное распоряжение, которое суд сочтет необходимым.
(b) Залог акций или других ценных бумаг, выпущенных компанией, зарегистрированной в соответствии с Законом о компаниях международного бизнеса, может быть обращен к исполнению без постановления суда, если это допускается условиями залога, в соответствии с положениями подраздела VII части V Закона о компаниях международного бизнеса (залог акций).
(c) Пункт (a) не влияет на продажу заложенного имущества, как это предусмотрено пунктом (b) статьи 2074.
(3) Статья 2079 Гражданского кодекса Сейшельских островов не должна применяться к компаниям, и вместо нее применяется следующая -
(a) Залогодатель остается собственником заложенного имущества, если только в случае неисполнения обязательств, обеспеченных залогом, заложенное имущество не будет продано.
(i) в соответствии с постановлением суда; или
(ii) в случае залога акций или других ценных бумаг, выпущенных компанией, зарегистрированной в соответствии с Законом о компаниях международного бизнеса, в соответствии с положениями подраздела VII части V Закона о компаниях международного бизнеса (залог акций).
(b) До тех пор, пока обязательства, обеспеченные залогом, не будут выплачены и исполнены полностью или заложенное имущество не будет продано, как предусмотрено в пункте (а), залог будет представлять собой обеспечительный интерес в отношении заложенного имущества в пользу залогодержателя.
(4) Что второе и третье предложение статьи 2091-1 Гражданского кодекса Сейшельских островов не применяются к компаниям.
(5) Статья 2091-3 Гражданского кодекса Сейшельских островов не применяется к компаниям, и вместо нее применяется следующее -
(a) С учетом пункта (b), в случае кристаллизации плавающего обременения, по заявлению взыскателя или другого заинтересованного лица суд может распорядиться о продаже обремененного имущества, как это может быть разрешено судом, или о назначении управляющего, или может вынести такое другое или дополнительное распоряжение, которое суд сочтет необходимым.
(b) Если это разрешено условиями письменного соглашения о плавающем обременении, в случае кристаллизации плавающее обременение может быть принудительно исполнено без постановления суда, если это разрешено условиями обременения, в соответствии с положениями части IX Закона о международных коммерческих компаниях (Обременения имущества компании).

ЧАСТЬ XXII ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

383.

Компании, действовавшие ранее, автоматически перерегистрируются в соответствии с настоящим Законом

(1) С учетом положений настоящего раздела, начиная с даты начала действия Закона, каждая компания, ранее зарегистрированная в соответствии с настоящим Законом, автоматически перерегистрируется в компанию международного бизнеса в соответствии с настоящим Законом.
(2) Если компания перерегистрируется в соответствии с подразделом (1), Регистратор должен, как только это будет практически возможно, внести название компании в Реестр и присвоить ей уникальный номер.
(3) Уникальный номер, присвоенный компании в соответствии с подразделом (2), может, по усмотрению Регистратора, быть номером, ранее присвоенным компании как компании бывшего Акта.
(4) Если иное не предусмотрено настоящим Законом, компания, перерегистрированная в соответствии с подразделом (1), подпадает под действие настоящего Закона, как если бы она была компанией, зарегистрированной в соответствии с настоящим Законом.
384.

Свидетельство о перерегистрации, если бывшая компания, действовавшая на основании Закона, перерегистрировалась автоматически

(1) Если компания, ранее действовавшая на основании Закона, автоматически перерегистрируется в соответствии с разделом 383(1), Регистратор обязан выдать компании свидетельство о перерегистрации только в том случае, если компания, действуя через своего зарегистрированного агента, обращается к Регистратору с письменным запросом о выдаче свидетельства о перерегистрации.
(2) В свидетельстве о перерегистрации, выданном Регистратором в соответствии с подразделом (1), должно быть указано следующее.
(a) название и уникальный регистрационный номер компании;
(b) что бывшая компания Акта была перерегистрирована в соответствии с данным Актом на дату начала действия Акта; и
(c) дата первоначальной регистрации или продолжения деятельности в соответствии с прежним Законом.
385.

Последствия автоматической перерегистрации в соответствии с настоящим Законом

(1) Компания, зарегистрированная в соответствии с разделом 383(1), продолжает существовать как юридическое лицо, и ее перерегистрация в соответствии с настоящим Законом, будь то под тем же или другим названием, не -...
(a) наносить ущерб или влиять на его личность;
(b) повлиять на его активы, права, обязательства или обязанности; или
(c) влиять на начало или продолжение судебного разбирательства, проводимого компанией или против нее.
(2) С учетом положений подраздела (1) бывшая компания, действующая на основании Закона, которая была перерегистрирована в соответствии с разделом 383 (1), начиная с момента ее перерегистрации на дату начала действия Закона, рассматривается как компания, зарегистрированная в соответствии с настоящим Законом.
386.

Восстановление компаний, исключенных из реестра, который велся в соответствии с прежним Законом

(1) Каждое заявление о восстановлении компании, зарегистрированной в соответствии с бывшим Актом, которая была исключена из реестра, ведущегося в соответствии с бывшим Актом, но не ликвидирована, поданное на дату начала действия Акта или после нее, будь то Регистратору или в Суд, подается в соответствии с настоящим Актом и решается в соответствии с ним, как если бы компания, зарегистрированная в соответствии с бывшим Актом, была компанией, исключенной из реестра в соответствии с настоящим Актом.
(2) Если в соответствии с заявлением, поданным в соответствии с подразделом (1), компания восстанавливается, она должна быть восстановлена в Реестре, который ведется в соответствии с настоящим Законом.
387.

Восстановление ликвидированных компаний бывшего Закона

1) В соответствии с этим Законом в суд может быть подано заявление об отмене решения о роспуске компании, распущенной в соответствии с прежним Законом, как если бы компания была распущена в соответствии с этим Законом на дату, когда она была распущена в соответствии с прежним Законом.
(2) Заявление, поданное в соответствии с подразделом (1) -
(a) должно быть сделано в течение семи лет после роспуска компании, действовавшей в соответствии с прежним Законом;
(b) определяется в соответствии с настоящим Законом.
(3) Если роспуск бывшей компании Акта отменен в соответствии с данным разделом, компания должна быть восстановлена в Реестре, который ведется в соответствии с данным Актом.
388.

Доставка записей

Как можно скорее после даты начала действия Закона лицо, которое непосредственно перед датой начала действия Закона являлось регистратором в соответствии с прежним Законом, передает Регистратору (в соответствии с настоящим Законом) все записи, находящиеся в его ведении, владении или под его контролем, которые хранятся в соответствии с прежним Законом.
389.

Переходный период для компаний, ранее действовавших в рамках Закона

(1) Несмотря на любые другие положения настоящего Закона, но с учетом подраздела (2), каждая компания, ранее действовавшая на основании Закона, должна иметь трехмесячный срок с даты начала действия Закона для выполнения положений настоящего Закона, касающихся
(a) ведение регистров и записей; и
(b) предоставление ежегодных деклараций.
(2) Каждая бывшая акционерная компания должна иметь срок в двенадцать месяцев со дня вступления в силу Закона, чтобы соответствовать -
(a) раздел 126(2) (уведомление о местонахождении протоколов и решений членов);
(b) раздел 157(2) (уведомление о местонахождении протоколов и решений директоров); и
(c) раздел 179 (реестр сборов).
(3) С учетом подраздела (4), для компании, действующей на основании прежнего Закона, не является обязательным вносить изменения в свой меморандум или устав, чтобы соответствовать настоящему Закону, но в пределах любого несоответствия между...
a) меморандум или статьи бывшей акционерной компании; и
(b) настоящего Закона, этот Закон имеет преимущественную силу.
(4) Если в меморандуме или уставе компании, учрежденной на основании прежнего Закона, содержится ссылка на положение или требование, предусмотренное прежним Законом, эта ссылка в меморандуме или уставе компании, учрежденной на основании прежнего Закона, на такое требование или положение считается измененной и толкуется так, как если бы, насколько это возможно, она соответствовала аналогичному положению или требованию, предусмотренному настоящим Законом.
(5) Если на дату вступления в силу Закона компания, зарегистрированная в бывшем Законе, начала (но не завершила) ликвидацию в соответствии с разделами 87-95 бывшего Закона, ликвидация и роспуск компании может быть
(a) осуществляется и завершается в соответствии с разделами 87-95 прежнего Закона, как если бы эти положения продолжали применяться; или
(b) быть возобновлены и завершены в соответствии с положениями части XVII настоящего Закона.
(6) Если Регистратор выдает свидетельство о роспуске бывшей компании Акта в соответствии с подразделом (5)(a), свидетельство имеет такую же силу, как если бы это было свидетельство о роспуске, выданное Регистратором в соответствии с Частью XVII настоящего Акта.
390.

Переходный период для всех компаний

(1) Каждая компания должна иметь период в двенадцать месяцев с момента
Дата вступления закона в силу для соблюдения -.
(a) раздел 152 (Подача реестра директоров в Регистратор); и
(b) Часть XX настоящего Закона (обязательства, относящиеся к бенефициарным владельцам).
(2) Для целей соблюдения раздела 152 (Представление реестра директоров Регистратору) достаточно, если...
(a) первый реестр директоров, поданный компанией Регистратору, содержит только сведения о действующих директорах на дату подачи заявки; и
(b) любой последующий реестр директоров, поданный компанией Регистратору, содержит сведения о директорах только с даты подачи первого реестра директоров, поданного в соответствии с разделом 152.
(3) С учетом подраздела (4), раздел 347 (Проверка поданных документов) и раздел 348 (Копии поданных документов) не применяются в отношении копии реестра директоров компании, поданной Регистратору в соответствии с разделом 152 (Подача реестра директоров Регистратору) до и после даты, наступающей через два года после даты начала действия Закона.
(4) Начиная с даты начала действия Закона, Налоговая комиссия Сейшельских островов и Отдел финансовой разведки имеют право (бесплатно) проверять копию реестра директоров компании, поданную Регистратору в соответствии с разделом 152 (Подача реестра директоров Регистратору).
391.

Ссылки на компании в других законодательных актах

Ссылка в любом писаном законе на компанию, зарегистрированную, учрежденную или продолжающую свою деятельность в соответствии с прежним Законом, если контекст не требует иного, должна рассматриваться как включающая ссылку на компанию, учрежденную, перерегистрированную или продолжающую свою деятельность в соответствии с настоящим Законом.
392.
Настоящим отменяется Закон о международных коммерческих компаниях 1994 года (глава 100A).

ПЕРВОЕ РАСПИСАНИЕ ЧАСТЬ I ЗАЯВЛЕНИЕ О РЕГИСТРАЦИИ

Раздел 9(1)(b) и Раздел 214(1)(b)

Форма заявления о регистрации должна требовать от заявителя предоставления (как минимум) следующей информации -...
1. предлагаемое название компании;
2. предлагаемый адрес зарегистрированного офиса;
3. полное имя и адрес предполагаемого первого зарегистрированного агента компании;
4. должна ли компания быть компанией, ограниченной акциями, компанией, ограниченной гарантией, или компанией, ограниченной гарантией и имеющей акции;
5. в случае защищенной сотовой компании - заявление о том, что письменное согласие Органа в соответствии с разделом 221 было дано;
6. заявление о том, что требования Закона в отношении регистрации были соблюдены.

ЧАСТЬ II ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРОДОЛЖЕНИИ

Форма заявки на продолжение должна требовать от заявителя предоставления (как минимум) следующей информации -...
1. существующее название компании;
2. предполагаемое название компании при продолжении деятельности;
3. предлагаемый адрес зарегистрированного офиса на Сейшельских островах;
4. полное имя и адрес предполагаемого зарегистрированного агента компании;
5 Должна ли компания быть компанией, ограниченной акциями, компанией, ограниченной гарантией, или компанией, ограниченной гарантией и имеющей акции;
6. в случае защищенной сотовой компании - заявление о том, что письменное согласие Органа в соответствии с разделом 221 было дано;
7. заявление о том, что требования Закона в отношении продолжения деятельности были соблюдены.

ТРЕТИЙ СКЛАД (Раздел 26) ЗАПРЕЩЕННЫЕ СЛОВА

-Банк
-Building Society
-Торговая палата
-Chartered
-Cooperative
-Кредитный союз
-Правительство
-Лицензирование
-Municipal
-Парламент
-Полиция
-Royal
-Tribune
-Фондовая биржа
-Взаимный фонд
-Аптека
-Политехник
-Reinsurance
-Школа
-Ценные бумаги
-Сейшельские острова
-Sovereign
-Государство
-Trust
-Trustee
-Union
-Университет
-Авиакомпания
-Assurance
-Bitcoin
-Бюро перемен
-Казино
-Charity
-Колледж
-Совет
-Фундамент
-Фонд
-Азартные игры
-Gaming
-Больница
-Insurance
-Страховщик
-Лотерея
-Military
Или слово или аббревиатура, имеющая аналогичное значение, и другие слова, которые могут быть предписаны в письменном виде в руководящих принципах, изданных Регистратором.

ЧЕТВЕРТЫЙ СКЛАД (Раздел 28) ЯЗЫК НАЗВАНИЙ КОМПАНИЙ

(1) Название компании может быть выражено на любом языке, но если название не на английском или французском языке, Регистратору должен быть предоставлен перевод названия на английском или французском языке, заверенный как верный и точный приемлемым переводчиком (как определено в разделе
2(1) Закона) или зарегистрированным агентом компании или предполагаемой компании.
(2) Зарегистрированный агент не должен выдавать свидетельство в соответствии с подпараграфом (1), если он не получил перевод от приемлемого переводчика или не подтвердил его.
(3) Если название компании не на английском или французском языке, Регистратор должен включить название и его перевод на английский или французский язык в сертификат о регистрации, продолжении или преобразовании компании.
(1) В соответствии с пунктом 4 и в случае, если название компании написано на английском или французском языке, по заявлению, поданному в соответствии с пунктом 3, Регистратор может зарегистрировать компанию с дополнительным названием на иностранном языке.
(2) Если компания зарегистрирована с дополнительным иностранным символьным именем -
(a) меморандум должен содержать заявление о том, что компания имеет иностранное символьное имя в дополнение к своему названию, и должно быть указано иностранное символьное имя; и
(b) везде, где название компании фигурирует в меморандуме или уставе, также должна быть ссылка на название иностранного характера.
(3) Компания не может быть зарегистрирована с иностранным именем, которое является...
(a) идентично иностранному символьному имени, которое зарегистрировано или было зарегистрировано на другую компанию в соответствии с Законом; или
(b) настолько похоже на иностранное символьное имя, которое зарегистрировано или было зарегистрировано на другую компанию в соответствии с Актом, что использование этого имени, по мнению Регистратора, может запутать или ввести в заблуждение.
(4) Несмотря на подпараграф (3)(b), Регистратор может зарегистрировать компанию с дополнительным иностранным символьным наименованием, которое схоже с иностранным символьным наименованием другой компании, если обе компании являются ассоциированными.
(1) Заявление Регистратору об утверждении и регистрации иностранного символьного имени может быть подано вместе с заявлением о регистрации или продолжении деятельности компании или в любое время после этого.
(2) Заявление в соответствии с подпунктом (1) должно быть составлено по утвержденной форме и сопровождаться - копией формы заявления
(a) заявление, заверенное приемлемым переводчиком или зарегистрированным агентом компании или предлагаемой компании...
(i) подтверждение того, является ли иностранное символьное имя переводом или имеет ли оно значение, эквивалентное названию или предлагаемому названию компании; и
(ii) указание значения или, если оно имеет более одного возможного значения, значения имени иностранного символа; и
(b) если заявление подается в отношении существующей компании, заверенную копию или выписку из резолюции о внесении изменений в соответствии с разделами 23 и 30 и, если компания приняла такое решение, переформулированный меморандум и устав в соответствии с разделом 24.
(3) Зарегистрированный агент не должен давать показания в соответствии с подразделом (1), если он не получил эти показания от приемлемого переводчика или не подтвердил их.
4.(1) Регистратор не утверждает имя иностранного персонажа, если...
(a) название не соответствует Закону; или
(b) Регистратор считает, что...
(i) имя является оскорбительным или нежелательным; или
(ii) регистрация имени противоречит публичному порядку или общественным интересам.
если -
(2) Регистратор может отказать в утверждении иностранного символьного имени
(a) он не уверен, что понимает полное или истинное значение имени, будь то по причине точности перевода, контекста, в котором имя будет или может быть использовано, или по иной причине; или
(b) по техническим или иным причинам регистрация наименования не представляется возможной.
(3) При утверждении имени иностранного персонажа, будь то при регистрации, продолжении, изменении имени или иным образом, Регистратор должен...
(a) зарегистрировать название компании с иностранными символами против компании в Реестре компаний; и
(b) выдает свидетельство об учреждении, продолжении или регистрации дополнительного имени иностранного характера, в зависимости от обстоятельств, которое должно -...
(i) указать, что компания имеет иностранное символьное имя в дополнение к своему названию; и
(ii) указать как свое имя, так и имя иностранного символа.
5.(1) Если компания, имеющая иностранное фирменное наименование, подает заявление на изменение своего иностранного фирменного наименования, она должна подать вместе с заявлением на изменение наименования документы, указанные в пункте 3(2).
(2) Если компания подает заявление об изменении своего иностранного символьного наименования, параграф 4 применяется mutatis mutandis.
6.(1) Компания, зарегистрированная с иностранным символьным именем, может подать заявление Регистратору о снятии с регистрации ее иностранного символьного имени.
(2) Заявление в соответствии с подпунктом (1) должно быть составлено в утвержденной форме и сопровождаться заверенной копией или выпиской из решения о внесении изменений в соответствии с разделами 23 и 30 и, если компания приняла такое решение, переформулированным меморандумом и уставом в соответствии с разделом 24.
(3) По заявлению в соответствии с подпараграфом (1) Регистратор может снять с регистрации имя иностранного персонажа и исключить его из Реестра.
(4) Если Регистратор снимает с регистрации иностранное фирменное наименование компании, он выдает свидетельство о снятии с регистрации иностранного фирменного наименования.
7.(1) Без ущерба для подпунктов (2) - (6) разделы 25, 26 и 31 применяются mutatis mutandis к именам иностранных персонажей.
(2) Регистратор может выдать компании уведомление в соответствии с подпараграфом (3), если...
(a) Регистратор считает, что иностранная компания
имя персонажа -
(i) не соответствует Закону или является оскорбительным или нежелательным; или
(ii) сохранение иностранного символьного имени в Реестре противоречит публичному порядку или общественным интересам; или
(b) Регистратор считает, что он не понимает полного или истинного значения названия.
(3) Если применяется подпараграф (2), Регистратор может выдать компании уведомление, предписывающее ей подать заявление на изменение своего иностранного символьного имени на иностранное символьное имя, утвержденное Регистратором, в указанную в уведомлении дату или до нее, которая должна составлять не менее четырнадцати дней после даты уведомления.
(4) Если компания, получившая уведомление в соответствии с подпараграфом (3), не подает заявление на изменение своего иностранного символьного имени на иностранное символьное имя, утвержденное Регистратором, в срок или до даты, указанной в уведомлении, Регистратор может снять с регистрации это имя.
(5) Если Регистратор снимает с регистрации имя иностранного характера в соответствии с данным положением, он должен выдать компании свидетельство об изменении имени.
(6) Если иностранное имя компании было снято с регистрации в соответствии с данным параграфом, она должна в течение четырнадцати дней с даты сертификата об изменении имени подать заверенную копию или выписку решения об изменении в соответствии с разделами 23 и 30 и, если компания приняла такое решение, меморандум и устав в новой редакции в соответствии с разделом 24.

ПЯТЫЙ ШКАФ (Раздел 32) Повторное использование названий компаний

1. в настоящем Перечне, если контекст не требует иного -
-Акт означает Закон о международных коммерческих компаниях;
-Дата изменения означает дату, когда первая компания изменила свое название;
-прекратившая свою деятельность компания означает компанию, в отношении которой Регистратор выдал сертификат о прекращении деятельности в соответствии с разделом 217(4)(a) Закона;
-распущенная компания означает компанию, которая была распущена в соответствии с Законом или прежним Законом;
-первая компания означает.
(a) компания или бывшая компания Акта, у которой, в зависимости от обстоятельств, -...
(i) изменила свое название;
(ii) была распущена в соответствии с Законом или прежним Законом;
или
(b) прекратившая свою деятельность компания;
-неплатежеспособный означает, как определено в разделе 299 Закона;
-неплатежеспособная компания -
(a) означает -
(i) неплатежеспособная компания, которая находится в процессе ликвидации в соответствии с подразделом III или подразделом IV части XVII Закона; или
(ii) компания, которая была ликвидирована после завершения ее ликвидации в соответствии с подразделом III или подразделом IV части XVII Закона;
(b) не включает компанию, которая была распущена в течение семи или более лет;
-Вторая компания означает компанию, которая стремится использовать название первой компании, будь то при регистрации, продолжении деятельности или через изменение названия.
2. (1) Если это разрешено параграфами 3 или 4, Регистратор может зарегистрировать или продолжить деятельность компании под названием, идентичным или схожим с названием компании, или зарегистрировать изменение названия компании на название, идентичное или схожее с названием компании.
(a) компания или бывшая компания Акта, которая имеет...
(i) изменила свое название; или
(ii) была распущена в соответствии с Законом или прежним Законом; или
(b) прекратившая свою деятельность компания.
(2) Параграфы 3 и 4 подчиняются параграфам 6 и 7.
(3) Ничто в параграфах с 3 по 7 не предназначено для предоставления компании, будь то первая компания или вторая компания, какого-либо права на передачу названия от первой компании ко второй компании.
3.(1) Если первая компания является компанией, которая изменила свое название, Регистратор может разрешить регистрацию предыдущего названия первой компании или названия, похожего на предыдущее название первой компании, на вторую компанию.
(a) в любое время после истечения семилетнего периода с даты, когда первая компания изменила свое название; или
(b) если первая компания дает свое письменное согласие -.
аналогичное имя еще не было зарегистрировано на вторую компанию, Регистратор
может разрешить компании изменить свое название на прежнее или аналогичное.
4. если первая компания является ликвидированной компанией, Регистратор может разрешить регистрацию названия первой компании или названия, сходного с названием первой компании, для второй компании в любое время после даты ликвидации первой компании.
5.(1) Если первая компания является прекратившей свою деятельность компанией, Регистратор может разрешить регистрацию названия первой компании или названия, сходного с названием первой компании, для второй компании в любое время по истечении семилетнего периода с даты выдачи сертификата о прекращении деятельности, выданного в отношении первой компании.
(2) Если прекратившая свою деятельность компания впоследствии продолжает свою деятельность в соответствии с Законом, Регистратор может разрешить продолжить деятельность компании под ее прежним названием, указанным в сертификате о прекращении деятельности, если только название не было повторно использовано в соответствии с настоящим Приложением.
6. Регистратор не должен разрешать регистрацию имени, включая сходное имя, на -.
(a) более двух различных компаний; или
(b) более двух раз одной и той же компании за любой период в семь лет.
7.(1) Параграфы 2-5 не применяются, если первая компания является несостоятельной компанией.
(2) Если первая компания является несостоятельной компанией, название первой компании или название, схожее с названием первой компании, может быть зарегистрировано только на вторую компанию.
(a) если ликвидатор продал бизнес или предприятие, или существенную часть бизнеса или предприятия первой компании второй компании; или
(b) с разрешения Суда.

ШЕСТОЙ ШКАФ (Раздел 171) СОДЕРЖАНИЕ АНОНСОВОГО ДОХОДА

Годовая декларация должна быть составлена в такой форме, какую укажет или утвердит Регистратор, и должна содержать (как минимум) заявление и декларацию о том, что на дату годовой декларации -
1. Компания ведет бухгалтерский учет в соответствии с требованиями Закона, который ведется в следующем месте (местах):
[указать физический адрес каждого места хранения бухгалтерской документации].
2. Компания ведет протоколы собраний и копии письменных решений членов и директоров в соответствии с требованиями Закона (вместе именуемые "протоколы и решения"), которые хранятся в следующем месте (местах):
[указать физический адрес каждого места хранения протоколов и копий резолюций].
3. если в соответствии с письменным законом Сейшельских островов от Компании требуется предоставить все или некоторые из ее бухгалтерских записей, протоколов и решений или их копии, она обеспечит предоставление запрашиваемых бухгалтерских записей, протоколов и решений или их копий запрашивающей стороне на Сейшельских островах в течение срока, указанного в запросе.
Я подтверждаю, что это правильная копия законопроекта, который был принят
Национальная Ассамблея 26 июля 2016 года.
Мисс. Луиза Уэй-Хайв
Заместитель клерка

ru_RUРусский